myPhone Watch CL User manual

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
myPhone Watch CL
Nr pari: 202303
Tworzymy dla Ciebie.
Dziękujemy za wybranie produktu marki myPhone.
Produkt został zaprojektowany z myślą o Tobie, dlatego
robimy wszystko, aby korzystanie z niego sprawiało Ci
przyjemność. Zadbaliśmy, aby elegancja, funkcjonalność
oraz wygoda użytkowania łączyły się z przystępną ceną.
W trosce o Twoje bezpieczeństwo zalecamy uważne
przeczytanie poniższej instrukcji obsługi.
Punkt dostarczania sprzętu:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: [email protected]
Strona www: www.mptech.eu
Dane producenta:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Zaprojektowane w Polsce
Wyprodukowane w Chinach

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
2
1. Spis treści
1. Spis treści .....................................................................................2
2. Bezpieczeństwo użytkowania .................................................3
3. Specyfikacja techniczna............................................................4
3.1 Dane techniczne .........................................................................4
3.2 Zawartość opakowania .............................................................5
4. Rozmieszczenie elementów smartwatcha............................5
4.1 Wygląd zegarka...........................................................................5
4.2 Ekran zegarka ..............................................................................6
5. Korzystanie z ekranu dotykowego.........................................6
5.1 Dotknięcie....................................................................................6
5.2 Przesunięcie.................................................................................7
6. Ładowanie akumulatora ...........................................................7
7. Obsługa zegarka.........................................................................8
7.1 Włączanie/wyłączanie smartwatcha.....................................8
7.2 Połączenie ze smartfonem .......................................................8
7.3 Rozłączenie ze smartfonem .....................................................9
7.4 Zmiana tarczy zegarka...............................................................9
7.5 Pulpit główny.............................................................................10
7.6 Pomiar pulsu ..............................................................................10
7.7 Odbieranie połączeń/SMS .....................................................10
8. Rozwiązywanie problemów.................................................. 11
9. Konserwacja urządzenia ........................................................ 12
10. Bezpieczeństwo otoczenia ................................................. 12
11. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu ......................... 13
12. Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów ............ 14
13. Korzystanie z instrukcji........................................................ 14
13.1 Zgody ........................................................................................14
13.2 Wygląd......................................................................................14
13.3 Znaki towarowe......................................................................15
14. Maksymalna moc częstotliwości radiowej...................... 15
15. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE......................... 15
16. Warunki gwarancji................................................................ 15

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
3
WAŻNE!
Zegarek myPhone Watch CL nie jest urządzeniem medycznym,
dlatego nie może zastąpić żadnej diagnozy medycznej ani
właściwego leczenia.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
—NIE RYZYKUJ—
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować
zakłócenia wpływające na pracę innych urządzeń. Nie włączaj
urządzenia w miejscach (samolotach, szpitalach), w których
zabrania się korzystania z urządzeń elektronicznych, ani wtedy,
gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
—OBSŁUGA—
Urządzenie może być obsługiwane przez osoby
niepełnosprawne umysłowo lub psychicznie (także dzieci)
jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich
bezpieczeństwo lub po ich odpowiednim przeszkoleniu
i zrozumieniu zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Urządzenie nie jest zabawką.
—WODA I INNE PŁYNY—
Urządzenie ma certykat odporności IP67. Oznacza to
odporność na wodę i pył, gdy wszelkie uszczelki są
nienaruszone. Radzimy także, aby bez powodu nie wystawiać
zegarka na działania wody i innych płynów. Woda i inne płyny
nie wpływają korzystnie na pracę elektronicznych
podzespołów. Po zamoczeniu jak najszybciej wytrzyj i wysusz
urządzenie. Przed podłączeniem podstawki ładującej do gniazda
ładowania zegarka upewnij się, że jest ono suche. Podłączanie
przewodu do mokrego lub wilgotnego gniazda naraża go na
powolną korozje i może spowodować problemy z ładowaniem
smartwatcha. W przypadku stwierdzenia niewłaściwej
eksploatacji w wyniku nieprzestrzegania powyższych zasad
reklamacje dotyczące niespełniania przez smartwatch ochrony
przed zawilgoceniem oraz zapyleniem nie będą realizowane.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
4
—PROFESJONALNY SERWIS—
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalikowany
serwis producenta lub autoryzowany punkt serwisowy.
Naprawa urządzenia przez niewykwalikowany lub
nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą
gwarancji.
—AKUMULATORY I AKCESORIA—
Wymiany akumulatora można dokonać tylko w autoryzowanym
serwisie. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu
grozi jego wybuchem. Unikaj wystawiania akumulatora na
działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur
(poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne
temperatury mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność
akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z
płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to
doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia
akumulatora. Przeładowanie akumulatora może powodować
jego uszkodzenie - nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej
niż 12 godzin (maksymalnie 1 dzień). Utylizuj akumulator
zgodnie z instrukcją. W przypadku uszkodzenia przewodu
ładującego wymień go na nowy. Używaj tylko oryginalnych
akcesoriów producenta.
3. Specyfikacja techniczna
3.1 Dane techniczne
Model
myPhone Watch CL
Ekran
1.83”IPS, 240x284 px, Touch screen
Łączność
Bluetooth 5.0
Czujniki
Pomiar tętna, saturacji, ciśnienia
Wodoodporność
IP67
Akumulator
240 mAh, czas pracy 5-7 dni
Materiał
ABS + pasek silikonowy
Rozmiar
44.0 x 36.8 x 10.4 mm
Waga
35 g

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
5
Szerokość opaski
23.8 mm
Długość opaski
255 mm
Funkcje
dodatkowe
Data i godzina, pogoda, pomiar kroków
i odległości, licznik kalorii, pomiar tętna,
pomiar saturacji, monitorowanie snu,
stoper/odliczanie/automatyczna
blokada, alarm, odbieranie
połączeń/SMS, multisport
Kompatybilność
Android, iOS
Aplikacja zegarka
Jyoupro
3.2 Zawartość opakowania
•Smartwatch myPhone Watch CL
•Przewód USB
•Instrukcja obsługi
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona
uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Radzimy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej
reklamacji.
Wygląd produktu (kształt i kolory) i menu mogą odbiegać od
prezentowanych na zdjęciach i ilustracjach w niniejszej instrukcji.
4. Rozmieszczenie elementów smartwatcha
4.1 Wygląd zegarka
1. Ekran 2. Przycisk główny

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
6
3. Porty ładowania
4. Zestaw czujników
4.2 Ekran zegarka
1. Godzina
2. Poziom baterii
3. Tętno
5. Korzystanie z ekranu dotykowego
Ekran dotykowy urządzenia zostanie wyłączony po pewnym
czasie braku aktywności. Aby włączyć ekran, naciśnij przycisk
główny smartwatcha.
Ekran dotykowy urządzenia umożliwia łatwe wybieranie
elementów lub wykonywanie operacji. Sterowanie ekranem
dotykowym umożliwiają wymienione poniżej czynności.
5.1 Dotknięcie
Dotknij jeden raz, aby
uruchomić opcję, uruchomić
aplikację, wybrać lub uruchomić
menu.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
7
5.2 Przesunięcie
Szybko przewiń w górę, w dół
(powrót do pulpitu), w lewo lub
w prawo (zmienia ekrany
z ikonami), aby przesunąć listę
lub ekran.
6. Ładowanie akumulatora
Wsuń końcówkę USB ładowarki do adaptera i podłącz drugi
koniec do portów ładowania z tyłu zegarka. Kabel
automatycznie zatrzaśnie się we właściwej pozycji dzięki
dwubiegunowej końcówce magnetycznej. Po rozpoczęciu
ładowania w oknie poziomu ładowania ekranu ikona baterii
zmieni się na animowaną (ekran główny), duża animowana
ikona na środku ekranu (wyłączone urządzenie).
Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy naładować
akumulator. Akumulator należy ładować przy użyciu dołączonej
bazy ładującej z przewodem USB. Należy używać wyłącznie
ładowarek i przewodów zatwierdzonych przez producenta.
Używanie niezatwierdzonych ładowarek lub przewodów może
spowodować eksplozję akumulatora lub uszkodzenie urządzenia.
W przypadku problemów z akumulatorem lub w razie
konieczności jego wymiany - urządzenie należy dostarczyć do
centrum serwisowego producenta.
Po całkowitym rozładowaniu akumulatora urządzenie może
się nie dać włączyć nawet wtedy, gdy rozpocznie się jego
ładowanie.
Nieprawidłowe podłączenie wtyczki USB może spowodować
uszkodzenie urządzenia, przewodu i/lub ładowarki. Żadne
uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej obsługi nie są objęte
gwarancją.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
8
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. To
normalne zjawisko, które nie powinno wpływać na trwałość ani
wydajność urządzenia.
Gdy animacja ikony się zatrzyma, będzie to oznaczało, że
akumulator jest już w pełni naładowany lub wyczerpano
energię w źródle (przenośna ładowarka, laptop) i proces
można zakończyć.
Jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo ładowane, należy
dostarczyć je wraz z przewodem USB do centrum serwisowego
producenta.
7. Obsługa zegarka
7.1 Włączanie/wyłączanie smartwatcha
Aby włączyć urządzenie, trzeba wcisnąć i przytrzymać około 3
sekundy przycisk główny na zegarku.
Aby wyłączyć urządzenie należy wcisnąć i przytrzymać
przycisk główny do pojawienia się komunikatu o wyłączeniu
urządzenia, następnie należy zatwierdzić wybór.
7.2 Połączenie ze smaronem
Do połączenia zegarka myPhone Watch CL wymaga jest
aplikacja. Można ją pobrać skanując poniższy kod QR lub ten
który znajduje się w zegarku. Możesz również pobrać aplikację
bezpośrednio ze sklepu z aplikacjami.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
9
Android:
1. Po zainstalowaniu i uruchomieni aplikacji należy włączyć
Bluetooth w telefonie.
2. Otwórz aplikacje i włącz zegarek.
3. Przejdź do zakładki ,,urządzenia” w aplikacji i wyszukaj
nazwę swojego zegarka. Nazwa urządzenia jest podana w
zegarku po jego włączeniu.
4. Kliknij w nazwę swojego zegarka w aplikacji.
5. Twój zegarek jest sparowany.
IOS:
1. Włącz Bluetooth w telefonie.
2. Uruchom aplikacje i wybierz przycisk parowania urządzenia,
3. Gdy aplikacja wyszuka dostępne urządzenia, wybierz swój
zegarek z listy dostępnych urządzeń.
4. Kliknij w nazwę zegarka i przejdź przez kongurator
uzupełniając wymagane dane.
5. Po uzupełnieniu wszystkich wymaganych danych twój
zegarek jest sparowany.
7.3 Rozłączenie ze smaronem
W celu rozłączenia zegarka ze smaronem:
Przejdź do zakładki ,,urządzenia” w aplikacji, następnie kliknij
,,rozparuj” i potwierdź.
7.4 Zmiana tarczy zegarka
W smartwatchu można zmieniać wygląd tarcz zegarka. Aby
tego dokonać, trzeba przytrzymać palcem na aktywnym
głównym ekranie zegarka do momentu, aż pojawi się opcja
wyboru tarcz, następnie możemy wybrać jedną z pięciu
zainstalowanych tarcz. Poniżej zamieszczamy wygląd tarcz
smartwatcha. W aplikacji można również zmienić tarcze lub
pobrać nowe.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
10
7.5 Pulpit główny
Pulpit główny smartwatcha można aktywować, klikając
przycisk smartwatcha. Na pulpicie oprócz godziny i daty w
zależności od wyboru tarczy może być wyświetlane pomiar
tętna, licznik spalonych kalorii, przebyty dystans, poziom
naładowania baterii zegarka, status sparowania z telefonem
oraz pogoda. Przesunięcie ekranu palcem w prawo lub lewo
pozwala przejść kolejno do informacji o treningu, pomiarze
tętna, pomiarze snu, odtwarzacza muzyki, informacji o
pogodzie lub powiadomień o otrzymanych wiadomościach.
Przesuwając ekran palcem do góry lub dołu, przechodzimy do
ustawień zegarka lub pozostałych aplikacji. Klikając ponownie
przycisk smartwatcha wracamy do głównego menu zegarka.
7.6 Pomiar pulsu
Zegarek posiada wbudowaną funkcje mierzenia pulsu. W celu
uruchomienia pomiaru należy przesunąć palcem po ekranie
dwa razy w lewo aby przejść do opcji pomiarów.
7.7 Odbieranie połączeń/SMS
Zegarek posiada funkcję odbierania powiadomień o
nadchodzących połączeniach i SMS-ach, w tym celu zegarek
musi być połączony z telefonem oraz muszą być włączone

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
11
zgody w aplikacji Urządzenia -> Powiadomienia o połączeniu/
Powiadomienia o SMS.
Jeśli powiadomienia nie będą działać sprawdź czy są włączone
uprawnienia w ustawieniach telefonu, w tym celu przytrzymaj
ikonę aplikacji zegarka w telefonie do momentu pojawienia się
komunikatu, wybierz ,,O aplikacji” -> ,,Uprawnienia” -> zezwól
dla (SMS i Telefon).
W momencie gdy ktoś do nas zadzwoni, zegarek zawibruje,
wyświetli nazwę kontaktu jeśli jest zapisany w telefonie lub nr
telefonu jeśli nie jest zapisany oraz ikonę czerwonej słuchawki
za pomocą której możemy odrzucić nadchodzące połączenie.
W przypadku SMS, zegarek zawibruje i wyświetli nam
powiadomienie o wiadomości.
W celu odczytania wiadomości, możemy kliknąć w okienko
powiadomienia które się wyświetli na zegarku lub przejść do
centrum powiadomień w tym celu z poziomu ekranu
głównego przesuń palcem w górę po ekranie.
8. Rozwiązywanie problemów
W razie wystąpienia problemów z urządzeniem warto
zapoznać się z poniższymi poradami.
Nie mogę
połączyć zegarka
ze smartfonem
Sprawdź, czy posiadasz najnowszą wersję
aplikacji wymaganej do połączenia
zegarka z telefonem oraz aktywny
Bluetooth.
Zegarek się nie
ładuje
Sprawdź, czy gniazda ładowania zegarka
są prawidłowo ustawione na portach
ładujących.
Zegarek się nie
włącza
Naładuj akumulator. Urządzenie będzie
można włączyć, gdy poziom energii w
akumulatorze wyniesie minimum kilka
procent.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
12
Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
9. Konserwacja urządzenia
Aby przedłużyć żywotność urządzenia:
•Unikaj kontaktu urządzenia z cieczami, gdyż mogą one
powodować uszkodzenia części elektronicznych
urządzenia.
•Unikaj bardzo wysokich temperatur, gdyż mogą one
powodować skrócenie żywotności elektronicznych
komponentów urządzenia, stopić części z tworzyw
sztucznych i zniszczyć akumulator.
•Nie próbuj rozmontowywać urządzenia. Nieprofesjonalna
ingerencja w urządzenie może je poważnie uszkodzić lub
zniszczyć.
•Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki.
Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub
zasadowym.
•Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej
zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
Opakowanie urządzenia można poddać
recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Symbol oznaczający tekturę płaską.
10. Bezpieczeństwo otoczenia
Wyłącz urządzenie w miejscach, gdzie zakazane jest jego
używanie lub gdzie może powodować zakłócenia i
niebezpieczeństwo.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
13
Uwaga
Oświadczenie
Producent nie jest odpowiedzialny
za konsekwencje sytuacji
spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem urządzenia lub
niezastosowaniem się do
powyższych zaleceń.
Wersja oprogramowania
może być ulepszona bez
wcześniejszego
powiadomienia.
11. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu
Urządzenie oznaczone jest symbolem
przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste
Electrical and Electronic Equipment– WEEE).
Produktów oznaczonych tym symbolem po
upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub
wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie
niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu.
Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach
oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do
ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ
na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji
na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim
organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z
punktem sprzedaży, w którym zakupił sprzęt.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
14
12. Prawidłowa utylizacja zużytych akumulatorów
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze
zmianami zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE
o utylizacji akumulatorów, produkt ten jest
oznaczony symbolem przekreślonego kosza na
śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane w tym
produkcie akumulatory nie powinny być
wyrzucane razem z normalnymi odpadami z
gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie
z dyrektywą i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać
akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami
komunalnymi. Użytkownicy akumulatorów muszą korzystać z
dostępnej sieci odbioru tych elementów, która umożliwia ich
zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka i
recykling akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby
dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach
recyklingu akumulatorów, należy skontaktować się z urzędem
miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.
13. Korzystanie z instrukcji
13.1 Zgody
Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część
niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana,
rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w
jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków
elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie
fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek
systemach przechowywania i udostępniania informacji.
13.2 Wygląd
Urządzenie oraz zrzuty ekranu zamieszczone w tej instrukcji
obsługi mogą się różnić od występujących w rzeczywistym
produkcie. Akcesoria dołączone do zestawu mogą wyglądać

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
15
inaczej niż na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej
instrukcji.
13.3 Znaki towarowe
Wszystkie marki i nazwy produktów są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi danych rm.
14. Maksymalna moc częstotliwości radiowej
Zakres częstotliwości
2.402 GHz
2.440 GHz
2.480 GHz
Moc nadawania
0dBm
15. Deklaracja zgodności z dyrektywami UE
mPTech Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że
zegarek myPhone Watch CL jest zgodny z
Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.myphone.pl/qr/myphone-watch-cl
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obsługi Waszego
zgłoszenia, w sprawach serwisowych prosimy o kontakt
telefoniczny (71) 71 77 400. Nasi pracownicy chętnie
udzielą niezbędnego wsparcia i wyczerpująco odpowiedzą
na Państwa pytania. Serdecznie zapraszamy do kontaktu!
16. Warunki gwarancji
1. Wada urządzenia zostanie usunięta w terminie 14
(czternastu) dni kalendarzowych licząc od dnia przyjęcia
produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech
(wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą).
2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu
naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze
względu na:

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
16
2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej;
2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urządzenia i
części zamienne;
2.3. Nieprzewidziane okoliczności uniemożliwiające wykonanie
naprawy;
2.4. Zaistnienie siły wyższej;
2.5. Dodatkowy czas niezbędny do usunięcia wady.
W sytuacjach wymienionych powyżej termin nie powinien
przekraczać 30 dni roboczych.
3. Dane zapisane przez klienta w pamięci urządzenia
przekazywanego do naprawy będą nieodwracalnie usunięte.
Przed oddaniem urządzenia do obsługi serwisowej należy
wykonać kopię zapasową we własnym zakresie za pomocą
dostępnych narzędzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie
świadczy usług transferu ani zachowywania danych zapisanych
w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy. Serwis
mPTech nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku
utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub części, które
wymieniono na nowe stają się własnością Autoryzowanego
Punktu Serwisowego mPTech i podlegają utylizacji.
4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegają urządzenia, jeżeli:
4.1. Data zakupu na dokumencie upoważniającym do naprawy
gwarancyjnej nie jest czytelna.
4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdził wadę
spowodowaną z winy Klienta jak np.:
−uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez
uderzenie lub upadek;
−zawilgocenie:
−działanie środków chemicznych;
−nieautoryzowana ingerencja poprzez np. naprawę w
nieautoryzowanym punkcie napraw;
−nieprawidłowa eksploatacja urządzenia np. zanieczyszczenia;
−nieprawidłową obsługę;

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
17
−oprogramowanie inne niż, preinstalowane lub autoryzowane
dla danego urządzenia, przez producenta.
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady
spowodowanej z winy Klienta skutkuje utratą gwarancji i
koniecznością pokrycia kosztów przesyłki.
4.3. Istnieją zastrzeżenia, co do jakości odbioru sygnału
radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami
niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału).
4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem nabytego
sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych
producentów i dostawców lub związane z konfiguracją podaną
przez producenta.
5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji
produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie
prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu.
6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta,
naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie
z indywidualną ofertą uwzględniającą stopień niesprawności
sprzętu.
7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej. Urządzenia zakupione poza
terytorium RP obsługiwane są w ramach gwarancji przez
Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów
znajdujących się na terytorium kraju, w którym zostały
zakupione.
Wykonanie uprawnień z tytułu gwarancji nie wpływa na
odpowiedzialność mPTech Sp. z o.o. z tytułu rękojmi.
OKRES GWARANCJI
Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą zakupu oryginalnego
produktu mPTech przez pierwszego Klienta końcowego.
1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24
(dwudziestu czterech) miesięcy gwarancję na produkt.

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
18
2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez
okres 6 (sześciu) miesięcy od daty zakupu.
3. Okres gwarancji może być dłuższy niż zapisano w niniejszej
gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych z
gwarantem.
4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres
gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech
Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na
naprawioną część.
KARTA GWARANCYJNA
Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji
oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczegółowy Regulamin
Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół
Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostępne są na
stronie internetowej:
hp://www.myphone.pl/gwarancja

© 2023 myPhone. Wszystkie prawa zastrzeżone. PL
19

© 2023 myPhone. All rights reserved. EN
20
USER MANUAL
myPhone Watch CL
Lot number: 202303
We create for you.
Thank you for choosing a myPhone product. This product
has been designed especially for you. We are doing our
best to make its use pleasurable and comfortable. We
made sure that elegance, functionality and convenience of
use were combined with an affordable price.
For the sake of your safety, please read this manual
carefully.
Equipment delivery locaon:
mPTech Sp. z o.o.
Krakowska street 119
50-428 Wrocław
Poland
Helpline: (+48 71) 71 77 400
www.myphone-mobile.com
Manufacturer:
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31
00-511 Warsaw
Poland
Designed in Poland
Made in China
Table of contents
Languages:
Other myPhone Watch manuals