myToys 7223768 User manual

1
DE
Nestschaukel
Net swing
Aufbauanleitung
Assembly instructions
DE: Bitte lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung.
EN: Please read the instruction manual carefully before use.

2
DE
Bauteile
1 Schaukelkörper
1 Schaukelnetz
4 gummiummanteltes Metallrohr
2 Schaukelseile
Sicherheitshinweise
Bitte lesen und befolgen Sie unbedingt alle in dieser Anleitung genannten Sicherheitsinformationen und Anweisungen. Wie bei den meisten
sportlichen Freizeitbetätigungen können sich die Teilnehmer verletzen. Dieser Abschnitt behandelt die am häufigsten auftretenden
Unfallursachen und die Punkte, die Aufsichtspersonen und Nutzer zur Unfallvermeidung beachten sollten.
• Bleiben Sie immer in der Mitte des Schaukelnetzes. Anderenfalls können Verletzungen durch Stöße gegen den Rahmen auftreten. Achten
Sie darauf, dass die Schaumstoffpolster in gutem Zustand sind und den Ring komplett bedecken. Schließen Sie mögliche Lücken durch
Zurechtziehen der einzelnen Schaumstoffpolster. Ein Kontrollverlust durch den Benutzer erhöht dessen Verletzungswahrscheinlichkeit.
Schaukeln Sie daher nicht zu hoch, um ein Herunterfallen und dadurch bedingte Verletzungen zu vermeiden.
• Bitte achten Sie darauf, dass sich während des Schaukelns keine Personen vor oder hinter der Schaukel befinden, da in diesem Bereich
eine hohe Verletzungsgefahr besteht.
• Bitte achten Sie darauf, dass keine Körperteile zwischen die Kordeln der Aufhängeseile gelangen. Es könnte sonst zu Quetschungen
kommen. Bitte beaufsichtigen Sie Kinder stets, während diese schaukeln.
• Die Schaukel darf nicht als Hängematte verwendet werden - die ma imale Neigung beträgt 45 Grad.
• Achten Sie darauf, dass nicht auf die Schaukel aufgesprungen oder auf ihr herumgehüpft wird. Nutzer sollten immer vorsichtig auf die
Schaukel steigen.
• Überprüfen Sie die Schaukel, die Anlage, die Halteringe und die Aufhängung sorgfältig. Vor der Verwendung muss ein sicherer Sitz
gewährleistet sein. Prüfen Sie sie auf Löcher und scharfe Kanten am Gehäuse und ob die Metallteile nicht gerostet oder die Seile
verschlissen oder gerissen sind. Bitte beachten Sie die Pflege- und Wartungsanweisungen.
• Der Eigentümer und die Aufsichtspersonen der Schaukel sind dafür verantwortlich, alle Nutzer auf den sicheren Gebrauch gemäß dieser
Anweisungen hinzuweisen.
HAFTUNG
Trotz einer Fertigung unter Berücksichtigung höchster Sicherheits- und Produktionsstandards können wir die Verletzungsfreiheit bei
unsachgemäßem Gebrauch nicht garantieren. Der Benutzer übernimmt die Verantwortung für Verletzungen, die durch die Verwendung der
Nestschaukel entstehen. Eine Einschränkung dieser Klausel durch Wiederverkäufer ist nicht wirksam.

3
DE
Aufbau- und M ntageanleitung
Bevor Sie mit Aufbau und Gebrauch der Schaukel beginnen, prüfen Sie den Inhalt der Verpackung bitte auf Vollständigkeit. Bitte beachten Sie
beim Aufbau folgende Hinweise:
-
Nicht über Beton, Asphalt oder sonstigen harten Oberflächen aufbauen. Ein entsprechender Freiraum ist wichtig, er muss mindestens 4
m über dem Boden betragen. Achten Sie insbesondere auf Kabel, Deckenventilatoren und andere mögliche Gefahrenquellen.
-
Ein seitlicher Abstand ist wichtig. Es wird empfohlen, das Aktivitätsspielzeug auf einer ebenen Fläche in einem Abstand von mindestens
2,50 m von Gebäuden oder Hindernissen wie Zäunen, Garagen, Häusern, anderen Bauten, Wänden, Möbeln oder überhängenden
Zweigen, Wäscheleinen oder elektrischen Leitungen aufzuhängen.
-
Hängen Sie die Schaukel vor Gebrauch sicher auf. Die Schaukel ist universell an Schaukelgestellen im Freien montierbar. Achten Sie bitte
darauf, dass die gewählte Vorrichtung, an der Sie die Schaukel anbringen, fest steht, nicht wackelt und einem Gewicht von mindestens
200 kg standhält.
-
Die Höhe der Aufhängungspunkte der Schaukel sollte so gewählt sein, dass man auf ihr bequem sitzen kann. Der Abstand der Schaukel zum
Boden darf nicht weniger als 40 cm betragen. Die Schaukel darf immer nur von Erwachsenen aufgehängt werden.
-
Stellen Sie keine Gegenstände unter die Schaukel und legen Sie ein weiches Polster unter die Schaukel.
-
Die Schaukel steht unter hoher Spannung. Es sind 2 Erwachsene erforderlich, um sie zusammenzubauen. Achten Sie dabei auf
angemessene Kleidung und Schuhe. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, kann dies zu Verletzungen oder Beschädigungen der
Schaukel führen.
-
Halten Sie Kinder während der Montage von der Schaukel fern.
-
Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie die Schienen im Anschlussbereich zusammenführen.
-
Legen Sie den Inhalt des Kartons in einem sauberen Bereich aus und positionieren Sie ihn vor sich auf dem Boden.
-
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien aus Ihrem Bereich und packen Sie diese zurück in den Karton. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial nicht, bevor die Montage vollständig abgeschlossen ist.

4
DE
M ntageanleitung
1. Führen Sie das erste gummiummantelte Metallrohr durch eine der vier Schlaufen.
2. Verfahren Sie mit den drei verbliebenen Metallrohren in gleicher Weise.
3. Nacheinander, wie abgebildet, alle vier Rohre zusammenstecken. Bitte beachten: Die „A“-Fläche der Öse muss der Seite mit dem Knopf
zugewandt sein
4. Nun ist die Schaukel fertig montiert und kann aufgehängt werden.

5
DE
Pflege- und Wartungsanweisungen
Überprüfen Sie die Schaukel vor jedem Gebrauch. Die folgenden Umstände können mögliche Gefahrenquellen darstellen:
• Der Haken und die Federung der Schaukel müssen regelmäßig geschmiert werden. Überprüfen Sie die Schaukelhaken und -ringe
auch auf Roststellen, die deren Belastbarkeit beeinträchtigen könnten. Tauschen Sie diese im Zweifelsfall aus.
• Überprüfen Sie die Schaukelsitze, Ketten, Seile und anderes Zubehör auf Anzeichen von Verschleiß, Rissen oder Brüchen.
• Überprüfen Sie die Schaukelseile und kontrollieren Sie, ob diese ausfransen oder einem e tremen Verschleiß ggf. durch Verdrehen
der Schaukel ausgesetzt sind. Entspannen Sie die Schaukel, damit Sie genauestens prüfen können, ob eine bestimmte Seilstelle defekt
ist. Tauschen Sie das defekte Seil im Zweifelsfall aus. Teile, die ersetzt werden, müssen den gleichen Anforderungen entsprechen,
wie jene, die in der Originalverpackung beigelegt waren.
• Überprüfen Sie, ob alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie diese bei Bedarf nach.
• Achten Sie darauf, dass die Schaukel vor dem Lagern trocken ist. Lagern Sie sie nicht unter direkter Sonneneinstrahlung.
• Die Wartungsanleitungen müssen zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der Gebrauchssaison befolgt werden

6
EN
C mp nents
1 swing body
1 swing net
4 rubber-coated metal pipe
2 swing ropes
Safety instructi ns
Please read and follow all safety information and instructions. As with most sporty leisure activities, there is certain risk of injury for the people
involved. This chapter deals with the most common causes of accidents and how supervisors and users can avoid such accidents.
• Always remain in the middle of the swing net, otherwise injuries might occur
by bumping against the frame. Pay attention to the fact that
the foamed cappings are in good condition covering the ring completely. Close possible gaps by pulling the respective foamed cappings
into place. Losing control increases the users’ chance of injury. Therefore do not swing too high in order to avoid falling down and the
resulting injuries.
• Please make sure that no one is standing behind or in front of the swing whilst in use. A high risk of injury would be the result.
• In order to avoid injuries take care that no fingers or other body parts are put through the rope. Always supervise any child using the
swing.
• The swing may not be used as a hammock - the ma imum inclination is 45 degrees.
• Make sure that nobody jumps onto the swing or is hopping around on it. Users should always climb carefully on the swing.
• Before every usage carefully check the swing, the construction, the rings and the suspension for signs of corrosion or any other form of
attrition. Safe seating must always be guaranteed. E amine the swing for holes and sharp edges and rusty metal parts or worn out ropes.
Please follow the care and maintenance instructions.
• The owners and supervisors are responsible for informing all users about safe usage according to these instructions.
LIABILITY
Despite of production according to highest safety and production standards we cannot guarantee staying free of injury when the product is used
incorrectly. The user takes responsibility for any injury. A restriction of this clause by retailers is not effective.

7
EN
Assembly instructi ns
Before you start to assemble and use the swing, please check if any of the components is missing. Please pay attention to the following
instructions when setting up the swing:
•
Do not install over concrete, asphalt or any other hard surface. Enough distance to the ground is important, it needs to be at least 4 m
above ground level. Pay particular attention to cables, ceiling fans and other possible sources of danger.
•
A lateral distance is very important. It is recommended to hang the activity toy on a plane surface at least 2.50 m away from buildings or
obstacles like fences, garages, houses, other constructions, walls, furniture or overhanging branches, washing lines or electric lines.
•
Before usage mount the swing safely. It can be mounted universally on outdoor swing racks. Make sure that the chosen device on which
the swing is mounted stands firm, does not wobble and withstands a weight of at least 200 kg.
•
The height of the swings suspension points should be adequate in order to sit on it comfortably. The distance of the swing to the ground
must not be less than 40 cm. The swing must be mounted by adults only.
•
Do not put any objects under the swing, put a soft pad under it.
•
The swing is under big tension, 2 adults are required for assembly. Pay attention to adequate clothing and shoes. If these instructions are
not followed, injuries or damage on the swing may result.
•
During assembly, keep children away.
•
Take care of your fingers when connecting the rails at the joints.
•
Lay out the contents of the carton in a clean area and position it on the floor in front of yourself.
•
Remove all packaging material and put it back into the carton. Do not dispose the cartonage before assembly is completed.

8
EN
Assembly instructi ns
1. Slide the first rubber-coated metal pipe into one of the four polyester sleeves.
2. Slide the other 3 metal tubes into their respective sleeves.
3. Connect the 4 joints one by one as pictured. Please note: “A” face of eyebolt to the button
4. Now the swing is assembled and can be hung up.

9
EN
Care and maintenance instructi ns
Check the swing before every usage; following circumstances may be a source of hazard if not taken care of.
•
The hook and springs of the swing have to be oiled regularly. Check the swing hooks and rings for rusty parts which could affect their
durability. If in doubt please replace both.
•
Check the swing seats, chains, ropes and other accessories for any signs of deterioration, cracks or breaches.
•
Check the swing ropes for sings of fraying or e treme attrition due to twisting the swing. Release the swing of tension in order to carefully
check for any defective rope part. If in doubt, please replace the rope. Replacement parts need to fulfil the very same requirements as
the original ones.
•
Check whether all nuts and screws are firmly tightened and adjust them if necessary.
•
Make sure the swing is dry when storing it. Do not e pose the stored swing to direct sunlight.
•
At the beginning of each season as well as regularly during the season, please follow the maintenance guidelines.

10
EN
Warnhinweise
Warnings
DE
Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Strangulationsgefahr durch ein langes Seil. Nur für den Hausgebrauch. Benutzung unter
unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Die Montage darf nur durch Erwachsene vorgenommen werden. Es könnte vor dem Zusammenbau
eine Gefahr von scharfen Kanten ausgehen. Eine nicht korrekte Montage könnte eine Verletzung der Benutzer zur Folge haben. Die ma imale
Tragkraft beträgt 150 kg. Bitte bewahren Sie die Verpackung für Kommunikationszwecke auf. Bitte entfernen Sie alle Verpackungselemente,
bevor Kinder damit spielen.
EN
EN: Warning! Not suitable for children under 36 months. Strangulation hazard due to long cord. Only for domestic use. For use under adult
supervision. To be assembled by adults only. Sharp edges may present a risk prior to assembly. Incorrect assembly could result in injury to
users. The ma imum user weight is 150 kg. Keep the packaging for any possible future correspondence. All clips, binders, rubber bands, plastic
bags and other packaging material are not part of the toy. Please remove them before giving the toy to your child.
Hergestellt für/ Manufactured for
Happy People GmbH & Co. KG
Konsul-Smidt-Str. 8 b
28217 Bremen
Germany
Vertrieben durch/ Distributor:
myToys.de GmbH
Potsdamer Straße 192
10783 Berlin
Germany
Art.-Nr.: 7223768
Chargen-Nr.: 201912157223768
TÜV ID: 1419050686
Table of contents
Languages:
Other myToys Baby Swing manuals