MyVQ Retro Mini User manual

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
KURZANLEITUNG
BEKNOPTE HANDLEIDING
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
HURTIGVEILEDNING
QUICK START GUIDE

Geng To Know Your Retro Mini
Découvrir votre Retro Mini | Informaonen zu Ihrem Retro Mini | Familiarizándose con su Retro Mini
MODE MENU
MODE MENU
MODE
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
USB Charging
Headphones
Aux-in Power

These are the basic features for
your Retro Mini - explore the
product to nd out what else
it can do for you. If you need a
lile more help, the full manual
can be downloaded from:
www.MyVQ.com
Or contact our
Support Team:
0333 1234 601
Estas são as caracteríscas
básicas do seu Retro Mini -
explore o produto e descubra
que mais ele pode fazer por si.
Se necessitar de mais ajuda,
pode descarregar o manual
completo em:
www.MyVQ.com
Em alternava, pode contactar
a nossa Equipa de Apoio:
0044 (0)333 1234 601
Dit zijn de basisfunces van je
Retro Mini - leer het product
kennen om de andere funces
te ontdekken. Als je wat meer
hulp nodig hebt, kun je de
volledige handleiding downloa-
den op:
www.MyVQ.com
Of neem contact op met ons
Support Team:
0044 (0)333 1234 601
Nachfolgend nden Sie eine
Beschreibung der wesentlichen
Eigenschaen Ihres Retro Mini
– lernen Sie das Produkt kennen
und entdecken Sie, welche Vor-
teile es Ihnen noch bietet. Falls
Sie weitere Hilfe benögen, kön-
nen Sie das vollständige Hand-
buch herunterladen:
www.MyVQ.com
Oder wenden Sie sich an
unser Support-Team:
0044 (0)333 1234 601
Her er de grunnleggende
funksjonene l Retro Mini –
uorsk produktet for å nne ut
hva mer det har å by på. Hvis du
trenger mer hjelp, kan du laste
ned hele bruksanvisningen fra:
www.MyVQ.com
Alternavt kan du kontakte
kundestøen:
0044 (0)333 1234 601
Voici les fonconnalités de base
de votre Retro Mini - explorez
votre produit pour découvrir ses
autres avantages. Si vous avez
besoin d‘aide, vous pouvez télé-
charger le manuel complet ici :
www.MyVQ.com
Ou contacter l‘équipe
du support client:
0044 (0)333 1234 601
Geng To Know Your Retro Mini
Ficar a conhecer o seu Retro Mini | Je Retro Mini leren kennen | Bli kjent med din Retro Mini
Estas son las caracteríscas
principales de su Retro Mini.
Explore el producto para averi-
guar qué más puede hacer por
usted. Si necesita ayuda adicio-
nal, puede descargar el manual
completo en:
www.MyVQ.com
O contactar con nuestro
Equipo de Asistencia:
0044 (0)333 1234 601

1 |
Retro Mini uses either
mains or baery power
Retro Mini ulise le courant
secteur ou des piles
Das Retro Mini kann mit Netzstrom
oder Baerie betrieben werden
Retro Mini puede funcionar a través
de la toma de corriente o con pilas
O Retro Mini usa tanto alimentação
elétrica, quanto a pilhas
De Retro Mini werkt op
netstroom of op baerijen
Retro Mini kan gå på strøm eller baeri
4x AA
2 |
Connect to power port,
to use mains power
Le connecter à une prise pour
uliser le courant secteur
Schließen Sie das Kabel an
den Netzanschluss an, um das
Gerät mit Netzstrom zu betreiben
Conecte a la entrada de alimentación
para ulizar con toma de corriente
Ligue a uma tomada de alimentação,
para usar a alimentação elétrica
Gebruik de stroomaansluing
om netstroom te gebruiken
Koble l strømporten for
å bruke nestrøm
3 |
Insert 4xAA baeries to
use baery power
Sinon, insérer 4 x piles AA
Legen Sie 4 AA-Baerien ein, um
das Gerät mit Baerien zu betreiben
Inserte 4 pilas AA para ulizar con pilas
Insira 4 pilhas AA, para usar a
alimentação a pilhas
Plaats 4 AA-baerijen om
baerijstroom te gebruiken
Se inn re AAA-baerier
for å bruke baeristrøm
Power On/O Retro Mini
Marche/Arrêt Retro Mini | Ein/Aus Retro Mini | Encendido/Apagado de Retro Mini

4 |
Press VQ buon to turn on
Appuyer sur le bouton VQ
pour mere l’appareil en marche
Drücken Sie die VQ-Taste, um
das Gerät einzuschalten
Presione el botón VQ para encender
Prima o botão VQ para ligar
Druk op de VQ-knop om in te schakelen
Trykk på VQ-knappen for å slå på
5 |
Press & hold VQ buon to turn o
Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton VQ pour éteindre l’appareil
Drücken und halten Sie die VQ-Taste,
um das Gerät auszuschalten
Presione y mantenga pulsado
el botón VQ para apagar
Prima e mantenha premido o
botão VQ para desligar
Houd de VQ-knop ingedrukt
om uit te schakelen
Trykk og hold inne
VQ-knappen for å slå av
Power On/O Retro Mini
Ligar/desligar a alimentação ao Retro Mini | Retro Mini in- en uitschakelen | Slå på/av Retro Mini

1 |
When rst turned on, full
DAB scan should occur
Lors de la première mise en route, un
scan DAB complet doit être eectué
Beim ersten Einschalten sollte ein
vollständiger DAB-Suchlauf
ausgeführt werden
Al encenderse por primera vez, debería
producirse una búsqueda completa
(Full Scan) de emisoras DAB
Ao ligar pela primeira vez, deve ocorrer
uma vericação completa
Bij de eerste keer inschakelen wordt er
een volledige DAB-scan uitgevoerd
Første gang du slår på enheten, skal
fullstendig DAB-søk starte automask
Tuning into DAB
Capter DAB | DAB-Sender einstellen | Sintonizar en DAB
2 |
If this does not occur,
press MENU
Si cela n’est pas le cas,
appuyer sur MENU
Sollte dies nicht der Fall sein,
drücken Sie die MENU-Taste
Si esto no ocurre, presione MENU
Se tal não acontecer, prima MENU
Als dit niet geval is, druk dan op MENU
Hvis dee ikke skjer,
trykker du på MENU
3 |
Use & arrows
to nd ‘Full Scan’
Uliser les èches & pour
trouver ‘Full Scan’
Wählen Sie die Opon ‘Full Scan’
mithilfe der & Pfeiltasten aus
Ulice las echas y para
buscar ‘Full Scan’
Use as setas & para procurar
‘Full Scan‘ (vericação completa)
Gebruik de & pijlen om naar
‘Full Scan’ te gaan
Bruk pilene & for å gå l
‘Full Scan‘ (fullstendig søk)
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU

Tuning into DAB
Sintonização DAB | Afstemmen op DAB | Bruke DAB
4 |
Start Full Scan by
pressing VQ buon
Lancer un scan complet en
appuyant sur le bouton VQ
Drücken Sie die VQ-Taste, um den
vollständigen Suchlauf zu starten
Comience la búsqueda completa (Full
Scan) presionando el botón VQ
Inicie a vericação completa,
premindo o botão VQ
Start de Full Scan door op de
VQ-knop te drukken
Start fullstendig søk ved
å trykke på VQ-knappen
5 |
Retro Mini will scan for
all available staons
Retro Mini va rechercher toutes
les staons disponibles
Das Retro Mini sucht jetzt
nach allen verfügbaren Sendern
Retro Mini buscará todas
las emisoras disponibles
O Retro Mini fará a vericação de
todas as estações disponíveis
Retro Mini zoekt alle
beschikbare staons
Retro Mini søker eer alle
lgjengelige stasjoner

Saving/Recalling Preset Staons
Enregistrer/Retrouver les staons préréglées | Speichern/Abruf voreingestellter Sender | Guardar/Sintonizar presintonías
1 |
Press & hold buon
when tuned to staon
Appuyer & maintenir enfoncé le bouton
lorsque vous cherchez des staons
Halten Sie die Taste gedrückt,
sobald ein Sender gefunden wurde
Presione y mantenga pulsado el botón
mientras está sintonizada una emisora
Prima e mantenha premido o botão
quando a estação esver sintonizada
Houd de knop ingedrukt wanneer
je op een staon hebt afgestemd
Trykk og hold inne knappen når
den aktuelle stasjonen er slt inn
2 |
Use & arrows to
pick an available preset
Uliser les èches & pour
choisir une staon préréglée disponible
Nutzen Sie die & Pfeiltasten,
um einen voreingestellten
Sender auszuwählen
Ulice las echas y para
seleccionar una presintonía disponible
Use as setas & para escolher
uma estação predenida disponível
Gebruik de & pijlen om een
beschikbare preset te kiezen
Bruk pilene & for å velge en
lgjengelig lagringsplass
3 |
Press VQ buon to
conrm & save preset
Appuyez sur le bouton VQ pour
conrmer et enregistrer
la staon préréglée
Drücken Sie die VQ-Taste, um die
Auswahl zu bestägen und die
Voreinstellung zu speichern
Presione el botón VQ para
conrma y guardarla presintonía
Prima o botão VQ para conrmar e
guardar a predenição da estação
Druk op de VQ-knop om de preset te
bevesgen en op te slaan
Trykk på VQ-knappen for å bekree og
lagre forhåndsinnsllingen
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU

Saving/Recalling Preset Staons
Guardar/Reproduzir as Estações Predenidas | Preset staons opslaan/oproepen | Lagre/Åpne forhåndsinnslte stasjoner
4 |
To recall preset, press
(do not hold) buon
Pour retrouver une staon préréglée,
appuyer sur le bouton (sans le
maintenir enfoncé)
Um einen voreingestellten Sender
aufzurufen, drücken (nicht halten) Sie
die Taste
Para sintonizar la presintonía presione
(sin mantenerlo pulsado) el botón
Para reproduzir uma estação
predenida, prima o botão (sem o
manter premido)
Om de preset op te roepen, druk je
(kort) op de knop
Trykk på knappen (ikke
hold den inne) for å åpne en
forhåndsinnslt stasjon
5 |
Use & arrows to
select preset staon
Uliser les èches & pour
séleconner une staon préréglée
Wählen Sie den voreingestellten
Sender mit den &
Pfeiltasten aus
Ulice las echas y para
seleccionar la emisora presintonizada
Use as setas & para selecionar
uma estação predenida
Gebruik de & pijlen om het
preset staon te selecteren
Bruk pilene & for å velge en
forhåndsinnslt stasjon
6 |
Press VQ buon to
listen to preset
Appuyer sur le bouton VQ
pour écouter la staon préréglée
Drücken Sie die VQ-Taste,
um den Sender zu hören
Presione el botón VQ para
escuchar la presintonía
Prima o botão VQ para ouvir
uma estação predenida
Druk op de VQ-knop om
de preset te beluisteren
Trykk på VQ-knappen for å lye
l en forhåndsinnslt stasjon
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU

Connecng via Bluetooth
Se connecter par Bluetooth | Verbindung über Bluetooth | Conectar a través de Bluetooth
1 |
Press MODE buon to display
‘Bluetooth Mode’
Appuyer sur le bouton MODE pour
acher ‘Bluetooth Mode’
Drücken Sie die MODE-Taste, um
‘Bluetooth Mode’ anzuzeigen
Presione el botón MODE hasta
visualizar ‘Bluetooth Mode’
Prima o botão MODE para
apresentar o ‘Bluetooth Mode’
Druk op de MODE-knop om de
‘Bluetooth Mode’ weer te geven
Trykk på MODE-knappen for å vise
‘Bluetooth Mode’ (Bluetooth-modus)
2 |
Retro Mini will then display
‘BLUETOOTH PAIRING’
Retro Mini ache ensuite
‘BLUETOOTH PAIRING’
Das Retro Mini zeigt darauin
‘BLUETOOTH PAIRING’ an
A connuación, Retro Mini
mostrará ‘BLUETOOTH PAIRING‘
O Retro Mini apresentará então
’BLUETOOTH PAIRING’
Retro Mini toont vervolgens
‘BLUETOOTH PAIRING’
Retro Mini viser dereer
‘BLUETOOTH PAIRING‘
3 |
Scan for Bluetooth devices
on your smart device
Scanner les appareils Bluetooth
sur votre appareil intelligent
Suchen Sie auf Ihrem Smartphone
nach Bluetooth-Geräten
Busque disposivos Bluetooth
en su disposivo inteligente
Localize disposivos Bluetooth com
o seu disposivo inteligente
Zoek naar Bluetooth apparaten
op je smaroestel
Søk eer Bluetooth-enheter på
smartenheten din

Connecng via Bluetooth
Ligação através de Bluetooth | Verbinding maken via Bluetooth | Koble l via Bluetooth
4 |
Connect to ‘Retro Mini’
on your smart device
Connecter ‘Retro Mini‘ à
votre appareil intelligent
Verbinden Sie das ‘Retro Mini’
mit Ihrem Smartphone
Conéctese a ‘Retro Mini’ desde
su disposivo inteligente
Estabeleça a ligação entre o ‘Retro
Mini’ e o seu disposivo inteligente
Maak verbinding met ‘Retro Mini’
op je smaroestel
Koble l ‘Retro Mini‘ på smartenheten
5 |
If successful, display will show
‘BLUETOOTH CONNECTED’
Si cela a fonconné, le message
‘BLUETOOTH CONNECTED’
apparaît à votre écran
Sobald die Verbindung hergestellt
wurde, zeigt das Gerät ‘BLUETOOTH
CONNECTED’ an
Si se efectúa la conexión, la pantalla
mostrará ‘BLUETOOTH CONNECTED’
Se for bem sucedido, o ecrã mostrará
‘BLUETOOTH CONNECTED’
Als dit lukt, toont het display
‘BLUETOOTH CONNECTED’
Hvis lkoblingen var vellykket, vises
’BLUETOOTH CONNECTED’

Using MyEQ To Personalise Sound
Uliser MyEQ pour personnaliser les paramètres de son | Tonqualität mit MyEQ anpassen | Ulizar MyEQ parapersonalizar el sonido
1 |
Press MENU buon
Appuyer sur le bouton MENU
Drücken Sie die MENU-Taste
Presione el botón MENU
Prima o botão MENU
Druk op de MENU-knop
Trykk på MENU-knappen
2 |
Use & arrows
to nd ‘EQ Setup’
Uliser les èches &
pour trouver ‘EQ Setup’
Wählen Sie die Opon ‘EQ Setup’
mithilfe der & Pfeiltasten aus
Ulice las echas y para
buscar ‘EQ Setup’ (Conguración EQ)
Use as setas & para procurar
‘EQ Setup‘ (conguração EQ)
Gebruik de & pijlen om
naar ‘EQ Setup’ te gaan
Bruk pilene & for å gå l ‘EQ
Setup‘ (EQ-kongurasjon)
3 |
Press VQ buon
Appuyer sur le bouton VQ
Drücken Sie die VQ-Taste
Presione el botón VQ
Prima o botão VQ
Druk op de VQ-knop
Trykk på VQ-knappen
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU

Using MyEQ To Personalise Sound
Usar MyEQ para personalizar o som | MyEQ gebruiken om het geluid aan te passen | Bruke MyEQ for å lpasse lydopplevelsen
4 |
Use & arrows
to choose a seng
Uliser les èches &
pour choisir un paramètre
Wählen Sie eine Einstellung mithilfe
der & Pfeiltasten aus
Ulice las echas y para
elegir una conguración
Use as setas & para
escolher uma predenição
Gebruik de & pijlen
om een instelling te kiezen
Bruk pilene & for
å velge en innslling
5 |
Press VQ buon to
conrm selecon
Appuyer sur le bouton VQ
pour conrmer la sélecon
Drücken Sie die VQ-Taste,
um die Auswahl zu bestägen
Presione el botón VQ
para conrmar su selección
Prima o botão VQ
para conrmar a seleção
Druk op de VQ-knop om
de keuze te bevesgen
Trykk på VQ-knappen
for å bekree valget
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU

Setup Clock & Alarms
Congurer horloge & alarmes | Einstellen der Uhrzeit und des Weckers | Ajustar el reloj y las alarmas
1 |
Press buon (x1 for Alarm 1,
x2 for Alarm 2)
Appuyer sur le bouton (x1 pour
l’alarme 1, x2 pour l’alarme 2)
Drücken Sie die Taste (x1 für
Alarm 1, x2 für Alarm 2)
Presione el botón (x1 para
Alarma 1, x2 para Alarma 2)
Prima o botão (1x para Alarme 1,
2x para Alarme 2)
Druk op de knop (1x voor
Alarm 1, 2x voor Alarm 2)
Trykk på knappen (x1 for
alarm 1, x2 for alarm 2)
2 |
Use & arrows to
turn alarm on/o
Uliser les èches & pour
acver/désacver l’alarme
Nutzen Sie die & Pfeiltasten,
um die Weckfunkon ein- und
auszuschalten
Ulice las echas y para
conectar/desconectar la alarma
Use as setas & para ligar
e desligar o alarme
Gebruik de & pijlen
om alarm in of uit te schakelen
Bruk pilene & for å slå
på/av alarmen
3 |
Press VQ buon
to progress
Appuyer sur le bouton
VQ pour connuer
Drücken Sie die VQ-Taste,
um fortzufahren
Presione el botón VQ
para connuar
Prima o botão VQ
para prosseguir
Druk op de VQ-knop
om verder te gaan
Trykk på VQ-knappen
for å gå videre
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU

Setup Clock & Alarms
Acerto do Relógio e dos Alarmes | Klok en alarmen instellen | Slle klokken og angi alarmer
4 |
Use & arrows to
set hour of alarm
Uliser les èches & pour
régler l’heure de l’alarme
Nutzen Sie die &
Pfeiltasten, um die Weckzeit
(Stunden) einzustellen
Ulice las echas y para
ajustar la hora de la alarma
Use as setas & para
denir a hora do alarme
Gebruik de & pijlen om het
uur voor het alarm in te stellen
Bruk pilene & for å
angi me for alarmen
5 |
Press VQ buon to conrm
Appuyer sur le bouton
VQ pour connuer
Bestägen Sie die Auswahl
mit der VQ-Taste
Presione el botón VQ para conrmar
Prima o botão VQ para conrmar
Druk op de VQ-knop om te bevesgen
Bekre med VQ-knappen
6 |
Use & arrows
to set minute of alarm
Uliser les èches &
pour régler les minutes de l’alarme
Nutzen Sie die &
Pfeiltasten, um die Weckzeit
(Minuten) einzustellen
Ulice las echas y para
ajustar el minuto de la alarma
Use as setas & para
denir os minutos do alarme
Gebruik de & pijlen om de
minuten voor het alarm in te stellen
Bruk pilene & for å
angi minuer for alarmen
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU

7 |
Press VQ buon
to conrm
Appuyer sur le bouton
VQ pour connuer
Bestägen Sie die Auswahl
mit der VQ-Taste
Presione el botón VQ para conrmar
Prima o botão VQ para conrmar
Druk op de VQ-knop om te bevesgen
Bekre med VQ-knappen
8 |
Use & arrows to
choose type of alarm
Uliser les èches &
pour choisir le type d’alarme
Nutzen Sie die & Pfeiltasten,
um den Weckmodus auszuwählen
Ulice las echas y para
seleccionar el po de alarma
Use as setas & para
escolher o po de alarme
Gebruik de & pijlen om
het type alarm in te stellen
Bruk pilene & for
å velge alarmtype
9 |
Press VQ buon
to conrm
Appuyer sur le bouton
VQ pour connuer
Bestägen Sie die Auswahl
mit der VQ-Taste
Presione el botón VQ para conrmar
Prima o botão VQ para conrmar
Druk op de VQ-knop om te bevesgen
Bekre med VQ-knappen
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
Setup Clock & Alarms
Congurer horloge & alarmes | Einstellen der Uhrzeit und des Weckers | Ajustar el reloj y las alarmas

10 |
Use & arrows
to set alarm volume
Uliser les èches & pour
régler le volume de l’alarme
Nutzen Sie die & Pfeiltasten,
um die Wecklautstärke einzustellen
Ulice las echas y para
ajustar el volumen de la alarma
Use as setas & para denir o
volume do alarme
Gebruik de & pijlen om
het alarmvolume in te stellen
Bruk pilene & for
å angi alarmvolum
11 |
Press VQ buon
to conrm
Appuyer sur le bouton
VQ pour connuer
Bestägen Sie die Auswahl
mit der VQ-Taste
Presione el botón VQ para conrmar
Prima o botão VQ para conrmar
Druk op de VQ-knop om te bevesgen
Bekre med VQ-knappen
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
MODE MENU
Setup Clock & Alarms
Acerto do Relógio e dos Alarmes | Klok en alarmen instellen | Slle klokken og angi alarmer

Other manuals for Retro Mini
1
Table of contents
Other MyVQ Radio manuals