N-Gear LGP JUKE-808 User manual

USER MANUAL - MANUEL D’UTILSATION
BENUTZERHANDBUCH - MANUAL DE USARIO
HANDLEIDING - MANUALE UTENTE
LGP JUKE-808

Please read the operation manual carefully to operate this unit correctly and keep this
manual handy for further reference.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation pour faire fonctionner cet appareil
correctement et conservez ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um dieses Gerät korrekt zu
bedienen, und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Lea atentamente el manual de funcionamiento para utilizar esta unidad correctamente y
tenga este manual a mano para futuras consultas.
Lees de bedieningshandleiding aandachtig door om dit apparaat correct te bedienen en
bewaar deze handleiding voor verdere referentie.
Leggere attentamente il manuale operativo per utilizzare correttamente questa unità e
tenere questo manuale a portata di mano per ulteriori riferimenti.
EN ITNLESDU
FR

EN
PANEL FUNCTION
1. USB Input
2. Micro SD/TF Input
3. TWS (Multiple speakers)
4. Previous Button
5. Play/Pause Button
6. Next Button
7. Input Mode
8. AUX Input
9. MIC1 Input
10. MIC2 Input
11. GUITAR Input
12. Tablet/phone holder
13. System ON/OFF Switch
14. MIC Priority
15. Repeat
16. Main Volume
17. LED ON/OFF Switch
18. Equalizer
19. Menu
REMOTE CONTROL FUNCTION
1. Power
2. Mode
3. Stop
4. Mute
5. Previous
6. Play/pause
7. VOL +
8. Next
9. VOL –
10. Repeat
11. Equalizer
12. 0-9

EN
WARNING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUSE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions. Pay attention to all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Do not use this devise near water.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings.
7. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other devise (including amplifiers) that
produce heat.
The lightning flash with arrowhead symbol inside an equilateral
triangle is intended to alert User of the presence of un-insulated
“hazardous voltage” within the product’s enclosure, which may be
of sufficient magnitude to induce a risk of electric shock to
persons.
The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended to
alert user of the presence of het important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
NOTES:
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as
opening or removing the covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards, and it will also cause the restricted
servicing to be disabled: There are no user servicing components
inside.
NOTES:
This digital devise does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital devise as set out in the Radio Interference
Regulations of Industry Canada. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
NOTES:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
9. Do not defeat the safety of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the devise.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. When the device has wheels, use caution when moving the device on wheels to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this devise during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the devise has been damaged in any way such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the devise, the devise has been exposed to rain or moisture does not
operate normally, or has been dropped.
15. The devise shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the devise.
16. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
17. When using the mains plug or appliance plug to disconnect the appliance, do so in a safe manner.
18. DO NOT overload wall outlets or extension cords beyond their rating as this may cause electric shock or fire.

EN
FUNCTION DESCRIPTION
BLUETOOTH FUNCTION
Turn on the volume power of the speaker; the speaker is on Bluetooth mode.
When on other mode: Press MODE on the speaker to switch to Bluetooth mode.
Turn on your mobile device and search for “LGP JUKE-808”.
Select it to pair.
You will get a voice prompt when your device is connected.
AUX FUNCTION
Press MODE on the speaker to switch to AUX mode.
Press PLAY/PAUSE to play or pause the music.
Press NEXT button to go to next song.
Press PREVIOUS button to restart song or return to previous song.
WIRED MICROPHONE
Connect the supplied wired microphone to the MIC input jack located on the front panel of the
speaker.
Control the volume of the MIC by rotating the Mic knob.
Control the echo effect by rotating the Echo knob.
WIRELESS MICROPHONE
Turn on the wireless microphone.
Control the volume of the MIC by rotating the Mic knob.
Control the echo effect by rotating the Echo knob.
CHARGING THE SPEAKER
Plug the included AC into any AC Charging Cable Charger and into the AC charging port.
The charge LED light will turn to red indicating the battery is being charged.
When using the speaker, it can be used on battery power or being plugged into the AC Charger.
USB FUNCTION
Insert a USB flash drive. USB mode will start automatically.
In order for the speaker to recognize the song these should be MP3 or WAV format.
Press PLAY/PAUSE button to play or pause the music.
Press NEXT button to go to next song.
Press PREVIOUS button to restart song or return to previous song.
MICRO SD FUNCTION
Insert a Micro SD, SD mode will start automatically.
In order for the speaker to recognize the song these should be MP3 or WAV format.
Press PLAY/PAUSE button to play or pause the music.
Press NEXT button to go to next song.
Press PREVIOUS button to restart song or return to previous song.
FM RADIO FUNCTION
Press MODE on the speaker to switch to FM mode.
Press PLAY/PAUSE to enter into automatic FM channel searching.
Press NEXT button to go to the next frequency.
Press PREVIOUS to go back to previous frequency.

EN
SAFETY INSTRUCTION
1. Please read these instructions carefully before operating this device.
2. Only use the power supply that came with the product, if not included, use the power supply is indicated
in this manual, Using an unauthorized power supply will invalidate your guarantee and may irrecoverably
damage the product. Disconnect your karaoke speaker from the power supply during thunderstorms.
Always check that you have completely switched off your karaoke speaker before you change or disconnect
the power supply.
3. Do not leave it in low temperatures as moisture can form inside the product, which may damage the
circuit board. Keep away from heat sources and flames. Do not leave it in high temperatures as electronic
devices and plastic parts warp in heat.
4. To avoid possible hearing damage, do not listen to this karaoke speaker at high volume levels for long
time. Always keep the volume within reasonable limits.
SPECIFICATIONS
8”*2 Speaker Unit
40W Output Power
90HZ-20KHZ Frequency Response
87dB+3dB Sensitivity
100V-240V Voltage Output
7.4V/4400mAh Battery
PACKAGE INCLUSIONS
1x Portable Speaker
1x User Manual
1x Remote Control
1x USB Charging Cable
1x Wired microphone
1x Wireless microphone
For questions or service please contact N-Gear
www.n-gear.eu

FR
FONCTION PANNEAU
1. Entrée USB
2. Entrée Micro SD/TF
3. TWS (haut-parleurs
multiples)
4. Bouton Précédent
5. Bouton Lecture/Pause
6. Bouton Suivant
7. Mode d'entrée
8. Entrée AUX
9. Entrée MIC1
10. Entrée MIC2
11. Entrée GUITARE
12. Support tablette/téléphone
13. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
du système
14. Priorité MIC
15. Répétez
16. Volume principal
17. Interrupteur LED
MARCHE/ARRÊT
18. Égaliseur
19. Menus
FONCTION TÉLÉCOMMANDE
1. Allumé / éteint
2. Mode
3. Arrêt
4. Muet
5. Précédent
6. Jouer pause
7. VOL +
8. Suivant
9. VOL -
10. Répétez
11. Égaliseur
12. 0-9

FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE
OU À L'HUMIDITÉ
MISE EN
GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE OU LE
DOS. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À
L'INTÉRIEUR. RÉFÉRER LE SERVICE AU PERSONNEL QUALIFIÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions. Faites attention à tous les
avertissements.
3. Suivez toutes les instructions.
4. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
7. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Le symbole d'éclair avec une pointe de flèche à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence
d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit,
qui peut être d'une amplitude suffisante pour induire un risque de
choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la
documentation accompagnant le produit.
REMARQUES:
N'essayez pas d'ouvrir le capot arrière ou l'adaptateur secteur car
l'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension
dangereuse ou à d'autres dangers, et cela entraînera également la
désactivation de l'entretien restreint : Il n'y a aucun composant
d'entretien par l'utilisateur à l'intérieur.
REMARQUES:
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B
pour les émissions de bruit radio provenant d'appareils numériques,
comme indiqué dans le Règlement sur les interférences radio
d'Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
REMARQUES:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
9. Ne désactivez pas la sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames dont l'une est plus large que l'autre.
Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième dent sont fournies pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements ou les pincements, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du
point de sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces jointes/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Lorsque l'appareil est équipé de roulettes, faites preuve de prudence lorsque vous déplacez l'appareil sur roulettes pour éviter les blessures en
cas de renversement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière
que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans
l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou a jambe baissée.
15. L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur
l'appareil.
16. La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
17. Lorsque vous utilisez la fiche secteur ou la fiche de l'appareil pour débrancher l'appareil, faites-le en toute sécurité.
18. NE PAS surcharger les prises murales ou les rallonges au-delà de leur capacité car cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.

FR
DESCRIPTION DE LA FONCTION
FONCTION BLUETOOTH
Allumez le volume du haut- parleur ; l'enceinte est en mode Bluetooth.
Dans un autre mode : appuyez sur MODE sur l'enceinte pour passer en mode Bluetooth.
Allumez votre appareil mobile et recherchez « LGP JUKE-808 » .
Sélectionnez-le pour l'appairer.
Vous recevrez une invite vocale lorsque votre appareil sera connecté.
FONCTION AUXILIAIRE
Appuyez sur MODE sur l'enceinte pour passer en mode AUX.
Appuyez sur PLAY/PAUSE pour lire ou mettre en pause la musique.
Appuyez sur le bouton SUIVANT pour passer à la chanson suivante.
Appuyez sur le bouton PREVIOUS pour redémarrer la chanson ou revenir à la chanson précédente.
MICRO FILAIRE
Connectez le microphone filaire fourni à la prise d'entrée MIC située sur le panneau avant de
l'enceinte.
Contrôlez le volume du MIC en tournant le bouton Mic.
Contrôlez l'effet d'écho en tournant le bouton Echo.
MICROPHONE SANS FIL
Allumez le microphone sans fil .
Contrôlez le volume du MIC en tournant le bouton Mic .
Contrôlez l'effet d'écho en tournant le bouton Écho .
CHARGER LE HAUT-PARLEUR
Branchez le CA inclus dans n'importe quel chargeur de câble de charge CA et dans le port de charge CA.
Le voyant LED de charge deviendra rouge indiquant que la batterie est en cours de charge.
Lors de l'utilisation du haut- parleur, il peut être utilisé sur batterie ou être branché sur le chargeur AC .
FONCTION USB
Insérez une clé USB. Le mode USB démarre automatiquement.
Pour que l'orateur reconnaisse le haut-parleur, celle-ci doit être au format MP3 ou WAV.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lire ou mettre en pause la musique.
Appuyez sur le bouton SUIVANT pour passer à la chanson suivante.
Appuyez sur le bouton PREVIOUS pour redémarrer la chanson ou revenir à la chanson précédente.
FONCTION MICRO SD
Insérez une Micro SD, le mode SD démarrera automatiquement.
Pour que l'orateur reconnaisse le haut-parleur, celle-ci doit être au format MP3 ou WAV.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lire ou mettre en pause la musique.
Appuyez sur le bouton SUIVANT pour passer à la chanson suivante.
Appuyez sur le bouton PREVIOUS pour redémarrer la chanson ou revenir à la chanson précédente.
FONCTION RADIO FM
Appuyez sur MODE sur l'enceinte pour passer en mode FM.
Appuyez sur PLAY / PAUSE pour entrer dans la recherche automatique des chaînes FM.
Appuyez sur le bouton NEXT pour passer à la fréquence suivante.
Appuyez sur PREVIOUS pour revenir à la fréquence précédente.

FR
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec le produit, s'il n'est pas inclus, utilisez le bloc
d'alimentation indiqué dans ce manuel. L'utilisation d'un bloc d'alimentation non autorisé annulera votre
garantie et pourrait endommager irrémédiablement le produit. Débranchez votre enceinte karaoké de
l'alimentation électrique pendant les orages. Vérifiez toujours que vous avez complètement éteint votre
enceinte karaoké avant de changer ou de débrancher l'alimentation.
3. Ne le laissez pas à basse température car de l'humidité peut se former à l'intérieur du produit, ce qui
pourrait endommager le circuit imprimé. Tenir à l'écart des sources de chaleur et des flammes. Ne le laissez
pas à des températures élevées car les appareils électroniques et les pièces en plastique se déforment sous
l'effet de la chaleur.
4. Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas ce haut-parleur de karaoké à des niveaux de
volume élevés pendant une longue période. Gardez toujours le volume dans des limites raisonnables.
CARACTÉRISTIQUES
Unité de haut-parleur 8"*2 S
Puissance de sortie 40 W
Réponse en fréquence 90HZ-20KHZ
Sensibilité 87dB + 3dB
Sortie de tension 100V-240V
7 . Batterie 4 V/ 44 00 mAh
INCLUS DANS LE FORFAIT
1x haut-parleur portatif
1x manuel d'utilisation
1x Télécommande
1x câble de charge USB
1x microphone filaire
1x microphone sans fil
Pour toute question ou service, veuillez contacter N-Gear
www.n-gear.eu

DU
PANEL-FUNKTION
1. USB-Eingang
2. Mikro-SD/TF-Eingang
3. TWS (Mehrere Lautsprecher)
4. Schaltfläche „Zurück“.
5. Play/Pause-Taste
6. Schaltfläche „Weiter“.
7. Eingabemodus
8. AUX-Eingang
9. MIC1-Eingang
10. MIC2-Eingang
11. GUITAR-Eingang
12. Tablet-/Telefonhalter
13. EIN/AUS-Schalter des Systems
14. MIC-Priorität
15. Wiederholen
16. Hauptvolumen
17. LED-EIN/AUS-Schalter
18. Equalizer
19. Menü
FERNBEDIENUNGSFUNKTION
1. Ein/aus
2. Modus
3. Stoppen
4. Stummschalten
5. Zurück
6. Spielpause
7. VOL +
8. Weiter
9. VOL –
10. Wiederholen
11. Equalizer
12. 0-9

DU
WARNUNG
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS
VORSICHT
RISIKO EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG ODER DIE RÜCKSEITE. KEINE VOM BENUTZER
WARTBAREN TEILE IM INNEREN. ÜBERLASSEN SIE DEN SERVICE
QUALIFIZIERTEM PERSONAL
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie alle Warnungen.
3. Befolgen Sie alle Anweisungen.
4. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
5. Nur mit trockenem Tuch reinigen.
6. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
7. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll
den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher
Spannung“ innerhalb des Gehäuses des Produkts aufmerksam
machen, die stark genug sein kann, um Personen das Risiko eines
Stromschlags zu bereiten.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen
(Wartungsanweisungen) in der Begleitliteratur des Produkts
aufmerksam machen.
ANMERKUNGEN:
Bitte versuchen Sie nicht, die hintere Abdeckung oder das Netzteil
zu öffnen, da das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen Sie
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen kann
und außerdem dazu führt, dass der eingeschränkte Service
deaktiviert wird: Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden
Komponenten im Inneren.
ANMERKUNGEN:
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Klasse-B-Grenzwerte
für Funkrauschemissionen von digitalen Geräten, wie sie in den
Radio Interference Regulations of Industry Canada festgelegt sind.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor
schädlichen Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten
bieten.
ANMERKUNGEN:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder positionieren Sie
sie neu.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose in einem anderen
Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-
/Fernsehtechniker, um Unterstützung zu erhalten.
9. Umgehen Sie nicht die Sicherheit des polarisierten oder geerdeten Steckers. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter als
der andere ist. Ein Erdungsstecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Die breite Klinge oder der dritte Zinken dienen Ihrer Sicherheit.
Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
10. Schützen Sie das Netzkabel davor, dass man darauf tritt oder es eingeklemmt wird, insbesondere an Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an
der es aus dem Gerät austritt.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehör.
12. Wenn das Gerät Räder hat, seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf Rädern bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie dieses Gerät während eines Gewitters oder wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeiten verschüttet wurden oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder funktioniert hat Bein gesunken.
15. Das Gerät darf weder Tropfen noch Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen
darauf gestellt werden.
16. Der Akku darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
17. Wenn Sie den Netzstecker oder den Gerätestecker zum Trennen des Geräts verwenden, tun Sie dies auf sichere Weise.
18. Überlasten Sie Steckdosen oder Verlängerungskabel NICHT über ihre Nennleistung hinaus, da dies zu Stromschlägen oder Bränden führen
kann.

DU
BEDIENUNGSANLEITUNG
BLUETOOTH-FUNKTION
Schalten Sie die Lautstärke des Lautsprechers ein; Der Lautsprecher befindet sich im Bluetooth-Modus.
anderen Modus: Drücken Sie MODE am Lautsprecher, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln.
Schalten Sie Ihr Mobilgerät ein und suchen Sie nach „LGP JUKE-808“ .
Wählen Sie es zum Koppeln aus.
Sie erhalten eine Sprachansage, wenn Ihr Gerät verbunden ist.
AUX-FUNKTION
Drücken Sie MODE am Lautsprecher, um in den AUX-Modus zu wechseln.
Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Musik abzuspielen oder anzuhalten.
Drücken Sie die NEXT-Taste, um zum nächsten Song zu gehen.
Drücken Sie die PREVIOUS-Taste, um das Lied neu zu starten oder zum vorherigen Lied zurückzukehren.
VERKABELTES MIKROFON
Schließen Sie das mitgelieferte kabelgebundene Mikrofon an die MIC-Eingangsbuchse auf der
Vorderseite des Lautsprechers an.
Regeln Sie die Lautstärke des MIC durch Drehen des Mic-Reglers.
Steuern Sie den Echo-Effekt, indem Sie den Echo-Regler drehen.
FUNKMIKROFON
Schalten Sie das drahtlose Mikrofon ein .
Regeln Sie die Lautstärke des MIC durch Drehen des Mic-Reglers .
Steuern Sie den Echoeffekt, indem Sie den Echok- Knopf drehen .
LADEN DES LAUTSPRECHERS
Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in ein beliebiges AC-Ladekabel-Ladegerät und in den
AC-Ladeanschluss.
Die Lade-LED leuchtet rot, um anzuzeigen, dass der Akku aufgeladen wird.
Bei Verwendung des Lautsprechers kann dieser mit Akkustrom betrieben oder an das AC- Ladegerät
angeschlossen werden .
USB-FUNKTION
Stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk ein. Der USB-Modus wird automatisch gestartet.
Damit der Lautsprecher den Song erkennt, sollten diese im MP3- oder WAV-Format vorliegen.
Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um die Musik abzuspielen oder anzuhalten.
Drücken Sie die NEXT-Taste, um zum nächsten Song zu gehen.
Drücken Sie die PREVIOUS-Taste, um das Lied neu zu starten oder zum vorherigen Lied zurückzukehren.
MICRO-SD-FUNKTION
Legen Sie eine Micro-SD ein, der SD-Modus startet automatisch.
Damit der Lautsprecher den Song erkennt, sollten diese im MP3- oder WAV-Format vorliegen.
Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um die Musik abzuspielen oder anzuhalten.
Drücken Sie die NEXT-Taste, um zum nächsten Song zu gehen.
Drücken Sie die PREVIOUS-Taste, um das Lied neu zu starten oder zum vorherigen Lied zurückzukehren.
UKW-RADIOFUNKTION
Drücken Sie MODE am Lautsprecher, um in den FM-Modus zu wechseln.
PLAY / PAUSE, um die automatische UKW-Sendersuche aufzurufen.
Drücken Sie die NEXT-Taste, um zur nächsten Frequenz zu gehen.
Drücken Sie PREVIOUS, um zur vorherigen Frequenz zurückzukehren.

DU
SICHERHEITSANLEITUNG
1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
2. Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Netzteil, wenn es nicht im Lieferumfang enthalten ist,
verwenden Sie das in diesem Handbuch angegebene Netzteil. Die Verwendung eines nicht autorisierten
Netzteils führt zum Erlöschen Ihrer Garantie und kann das Produkt irreparabel beschädigen. Trennen Sie
Ihren Karaoke-Lautsprecher bei Gewitter vom Stromnetz. Vergewissern Sie sich immer, dass Sie Ihren
Karaoke-Lautsprecher vollständig ausgeschaltet haben, bevor Sie die Stromversorgung ändern oder
trennen.
3. Lassen Sie es nicht bei niedrigen Temperaturen liegen, da sich im Inneren des Produkts Feuchtigkeit
bilden kann, die die Platine beschädigen kann. Von Wärmequellen und Flammen fernhalten. Setzen Sie es
keinen hohen Temperaturen aus, da sich elektronische Geräte und Kunststoffteile bei Hitze verziehen.
4. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie diesen Karaoke-Lautsprecher nicht längere Zeit mit
hoher Lautstärke. Halten Sie die Lautstärke immer in vernünftigen Grenzen.
SPEZIFIKATIONEN
8”*2 Lautsprechereinheit
40 W Ausgangsleistung
90HZ-20KHZ Frequenzgang
87dB+3dB Empfindlichkeit
100V-240V Spannungsausgang
7 . 4 V/ 44 00 mAh Akku
PAKETINSCHLÜSSE
1x tragbarer Lautsprecher
1x Benutzerhandbuch
1x Fernbedienung
1x USB-Ladekabel
1x kabelgebundenes Mikrofon
1x Drahtloses Mikrofon
Bei Fragen oder Service wenden Sie sich bitte an N-Gear
www.n-gear.eu

ES
FUNCIÓN DEL PANEL
1. Entrada USB
2. Entrada Micro SD/TF
3. TWS (múltiples altavoces)
4. Botón Anterior
5. Botón Reproducir/Pausar
6. Botón Siguiente
7. Modo de entrada
8. Entrada auxiliar
9. Entrada MIC1
10. Entrada MIC2
11. Entrada de GUITARRA
12. Soporte para tableta/teléfono
13. Interruptor de
encendido/apagado del sistema
14. Prioridad de micrófono
15. Repetir
16. Volumen principal
17. Interruptor LED de
ENCENDIDO/APAGADO
18. Ecualizador
19. Menú
FUNCIÓN DE CONTROL REMOTO
1. Energía
2. Modo
3. Ddetener
4. Silenciar
5. Canción anterior
6. Reproducir pausar
7. VOL +
8. Próxima canción
9. VOL-
10. Repetir
11. Ecualizador
12. 0-9

ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O LA HUMEDAD
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE
POSTERIOR. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN
EL INTERIOR. REMITIR EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las
advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No utilice este dispositivo cerca del agua.
5. Limpie solo con un paño seco.
6. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
7. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calor, estufas u otros dispositivos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de
"voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto,
que puede ser de suficiente magnitud para provocar un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al producto.
NOTAS:
No intente abrir la cubierta posterior o el adaptador de corriente, ya
que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes
peligrosos u otros peligros, y también provocará que se deshabilite
el servicio restringido: No hay componentes de servicio de usuario
en el interior.
NOTAS:
Este dispositivo digital no supera los límites de Clase B para las
emisiones de ruido de radio de un dispositivo digital según lo
establecido en las Regulaciones de interferencia de radio de
Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial.
NOTAS:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el
punto donde salen del dispositivo.
11. Utilice únicamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Cuando el dispositivo tiene ruedas, tenga cuidado al mover el dispositivo sobre ruedas para evitar lesiones por vuelco.
13. Desenchufe este dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14. Remita todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es necesario cuando el dispositivo se ha dañado de alguna manera, como el
cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del dispositivo, el dispositivo ha estado expuesto a la
lluvia o la humedad no funciona con normalidad o se ha pierna caída.
15. El dispositivo no se debe exponer a goteos o salpicaduras y no se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el dispositivo.
16. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
17 Cuando utilice el enchufe de red o el enchufe del aparato para desconectar el aparato, hágalo de forma segura.
18. NO sobrecargue los tomacorrientes de pared ni los cables de extensión más allá de su capacidad nominal, ya que esto puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.

ES
FUNCIÓN DESCRIPTIVA
FUNCIÓN BLUETOOTH
Encienda la potencia de volumen del altavoz; el altavoz está en modo Bluetooth.
Cuando esté en otro modo: presione MODE en el altavoz para cambiar al modo Bluetooth.
Encienda su dispositivo móvil y busque “LGP JUKE-808” .
Selecciónalo para emparejar.
Recibirá un mensaje de voz cuando su dispositivo esté conectado.
FUNCIÓN AUX
Pulse MODE en el altavoz para cambiar al modo AUX.
Presione PLAY/PAUSE para reproducir o pausar la música.
Presione el botón SIGUIENTE para ir a la siguiente canción.
Pulse el botón ANTERIOR para reiniciar la canción o volver a la canción anterior.
MICRÓFONO CON CABLE
Conecte el micrófono con cable suministrado al conector de entrada MIC ubicado en el panel frontal
del altavoz.
Controle el volumen del MIC girando la perilla Mic.
Controle el efecto de eco girando la perilla Echo.
MICRÓFONO INALÁMBRICO
Encienda el micrófono inalámbrico .
Controle el volumen del MIC girando la perilla Mic .
Controle el efecto de eco girando la perilla Echo k .
CARGA DEL ALTAVOZ
Enchufe la CA incluida en cualquier cargador de cable de carga de CA y en el puerto de carga de CA.
La luz LED de carga se volverá roja para indicar que la batería se está cargando.
Cuando se usa el altavoz, se puede usar con batería o enchufado al cargador de CA.
FUNCIÓN USB
Inserte una unidad flash USB. El modo USB se iniciará automáticamente.
Para que el reproductor de música reconozca la canción, debe estar en formato MP3 o WAV.
Presione el botón PLAY/PAUSE para reproducir o pausar la música.
Presione el botón SIGUIENTE para ir a la siguiente canción.
Pulse el botón ANTERIOR para reiniciar la canción o volver a la canción anterior.
FUNCIÓN MICRO SD
Inserte una Micro SD, el modo SD se iniciará automáticamente.
Para que el reproductor de música reconozca la canción, debe estar en formato MP3 o WAV.
Presione el botón PLAY/PAUSE para reproducir o pausar la música.
Presione el botón SIGUIENTE para ir a la siguiente canción.
Pulse el botón ANTERIOR para reiniciar la canción o volver a la canción anterior.
FUNCIÓN DE RADIO FM
Pulse MODE en el altavoz para cambiar al modo FM.
Pulse PLAY / PAUSE para entrar en la búsqueda automática de canales FM.
Presione el botón SIGUIENTE para ir a la siguiente frecuencia.
Pulse ANTERIOR para volver a la frecuencia anterior.

ES
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
2. Utilice únicamente la fuente de alimentación que viene con el producto, si no está incluida, utilice la
fuente de alimentación que se indica en este manual. El uso de una fuente de alimentación no autorizada
invalidará su garantía y puede dañar irremediablemente el producto. Desconecte su altavoz de karaoke de
la fuente de alimentación durante las tormentas eléctricas. Siempre verifique que haya apagado
completamente su altavoz de karaoke antes de cambiar o desconectar la fuente de alimentación.
3. No lo deje a bajas temperaturas ya que se puede formar humedad dentro del producto, lo que puede
dañar la placa de circuito. Mantener alejado de fuentes de calor y llamas. No lo deje a altas temperaturas
ya que los dispositivos electrónicos y las piezas de plástico se deforman con el calor.
4. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche este altavoz de karaoke a niveles de volumen altos
durante mucho tiempo. Mantenga siempre el volumen dentro de límites razonables.
ESPECIFICACIONES
Unidad de altavoz de 8”*2
Potencia de salida de 40W
Respuesta de frecuencia 90HZ-20KHZ
Sensibilidad 87dB+3dB
Salida de voltaje de 100V-240V
7 . Batería de 4 V/ 44 00 mAh
INCLUYE EL PAQUETE
1x altavoz portátil
1 manual de usuario.
1 mando a distancia.
1 cable de carga USB.
1x micrófono con cable
1x micrófono inalámbrico
Para preguntas o servicio, póngase en contacto con N-Gear
www.n-gear.eu

NL
PANEEL FUNCTIES:
1. USB-ingang
2. Micro SD/TF-ingang
3. TWS (meerdere luidsprekers)
4. Vorige knop
5. Afspelen/Pauze-knop
6. Volgende knop
7. Mode:
8. AUX-ingang
9. MIC1-ingang
10. MIC2-ingang
11. GITAAR-ingang
12. Tablet-/telefoonhouder
13. Systeem AAN/UIT-schakelaar
14. MIC-prioriteit
15. Herhaal
16. Hoofdvolume
17. LED AAN/UIT-schakelaar
18. Equalizer
19. Menu
AFSTANDSBEDIENING FUNCTIE
1. Systeem Aan/uit
2. Modus
3. Stop
4. Mute
5. Vorig
6. Speel pauze
7. VOL +
8. Volgende
9. VOL-
10. Herhaal
11. Equalizer
12. 0-9

NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN
TE VERMINDEREN, DIT PRODUCT NIET BLOOTSTELLEN AAN
REGEN OF VOCHT
VOORZICHTIGHEID
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPEN DOEN
LET OP: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN OPNIEUW TE
GEBRUIKEN, MAG DE HOES OF DE ACHTERKANT NIET
VERWIJDERD worden. GEEN DOOR DE GEBRUIKER
ONDERHOUDBARE ONDERDELEN BINNENIN. RAADPLEEG
SERVICE AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.
3. Volg alle instructies.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
5. Reinig alleen met een droge doek.
6. Blokkeer geen ventilatieopeningen.
7. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren.
Het symbool van de bliksemschicht met pijlpunt in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-
geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in de behuizing van
het product, die sterk genoeg kan zijn om een risico op
elektrische schokken voor personen te veroorzaken.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid
van de belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies (service) in de literatuur die bij
het product wordt geleverd.
OPMERKINGEN:
Probeer niet om de achterklep of voedingsadapter te
openen, aangezien het openen of verwijderen van de
afdekkingen u kan blootstellen aan gevaarlijke spanning of
andere gevaren, en het zal er ook toe leiden dat de
beperkte service wordt uitgeschakeld: Er zijn geen
onderdelen voor onderhoud door de gebruiker aan de
binnenkant.
OPMERKINGEN:
Dit digitale apparaat overschrijdt niet de Klasse B-limieten
voor radioruisemissies van digitale apparaten zoals
uiteengezet in de Radio Interference Regulations van
Industry Canada. Deze limieten zijn bedoeld om een
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een residentiële installatie.
OPMERKINGEN:
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de
ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een
ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-technicus
voor hulp.
9. Omzeil de veiligheid van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen waarvan de ene breder is dan
de andere. Een aardingsstekker heeft twee pinnen en een derde aardingspin. Het brede mes of de derde tand zijn bedoeld voor uw veiligheid. Als
de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
10. Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden gelopen of dat het kan worden afgekneld, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar
ze uit het apparaat komen.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
12. Als het apparaat wielen heeft, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat op wielen om letsel door kantelen te voorkomen.
13. Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op enigerlei wijze is
beschadigd, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof is gemorst of objecten in het apparaat zijn gevallen, het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht niet normaal werkt, of zijn gevallen.
15. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en er mogen geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het
apparaat worden geplaatst.
16. De batterij mag niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
17.Wanneer u de stekker of de apparaatstekker gebruikt om het apparaat los te koppelen, doe dit dan op een veilige manier.
18. Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren NIET boven hun nominale waarde, aangezien dit elektrische schokken of brand kan veroorzaken.
Table of contents
Languages:
Other N-Gear Speakers manuals