manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Naber
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Naber Concept Kitchen User manual

Naber Concept Kitchen User manual

Concept Kitchen
928
1330
640
928
730
640
Modul A
Modul B
Concept Kitchen
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für eine n-by-Naber Concept Kitchen!
Mit der Naber Concept Kitchen erhalten Sie ein innovatives, werkzeuglos zer-
legbares Möbelsystem aus pulverbeschichtetem Stahlblech, ausgestattet mit
Arbeitsflächen aus Schichtstoff, Edelstahl und pulverbeschichtetem Stahlblech.
Hochwertige Materialien, ein mehrfach ausgezeichnetes Design und eine sorg-
fältige Farbauswahl zeichnen dieses neuartige Modulsystem für den Einsatz im
Wohn- und Innenbereich aus.
Damit Sie an Ihrer Concept Kitchen lange Freude haben, haben wir bei der
Herstellung der einzelnen Komponenten besonderen Wert auf Materialqualität
und -langlebigkeit gelegt. Die einzelnen Elemente wurden nach modernsten
Produktionsverfahren und in der Tradition von bestem handwerklichen Können
in der Metallmöbelherstellung nachhaltig und umweltschonend hergestellt.
Alle Bauteile der Naber Concept Kitchen können am Ende der Nutzungszeit
als Wertstoffe sortiert und recycelt werden.
Lesen Sie bitte vor der Montage die folgenden Hinweise zum Aufbau der
Module (Kapitel 1) und unsere Behandlungs- und Pflegehinweise (Kapitel 2)
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Beschädigungen, die aufgrund mangelnder Pflege oder aufgrund der Nichtein-
haltung der Maßnahmen und Empfehlungen in Bezug auf die Annahme (Lage-
rung), die Montage, die Nutzung, die Wartung und die Lagerung des Mobiliars
auftreten, sind in der Regel weder von der gesetzlichen Gewährleistung des
Verkäufers noch von eventuell gegebenen Garantien abgedeckt.
Ränder oder Verfärbungen, die beim Auspacken nicht gemeldet werden (unter
anderem Oberflächenschäden, die durch Lagerung in Räumen mit hoher
Temperatur und Luftfeuchtigkeit entstehen), sind in der Regel weder von der
gesetzlichen Gewährleistung des Verkäufers noch von eventuell gegebenen
Garantien abgedeckt.
Und bitte beachten Sie:
Verpackungsmaterialien und Kunststoffhüllen sind von Kindern fernzuhalten.
Verpackungsmaterialien sind gemäß den örtlichen Bestimmungen zu entsorgen.
1. Wichtige Hinweise zum Aufbau der Module
Wir empfehlen Ihnen, beim Auspacken Ihres Mobiliars mit größter Sorgfalt
vorzugehen, um keine Schäden zu verursachen.
Kratzer an den Modulen, die durch einen Cutter, ein Messer oder durch
eine Schere verursacht werden, sind in der Regel weder von der gesetzlichen
Gewährleistung des Verkäufers noch von eventuell gegebenen Garantien
abgedeckt.
Bitte folgen Sie präzise der Montageanleitung, da wir für Materialfehler, die
durch falsche Montage entstanden sind, keine Haftung übernehmen!
Anforderungen an die Wand-, Boden- und Raumdeckenbeschaffenheit
`ɼ ,#ɼ-."(ɼ)/&ɼ'Ň--(ɼ'#.ɼ(ɼ#&#!((ɼ("&.,/(!(ɼ(ɼ
der Wand befestigt werden!
`ɼ ɼ("ɼ(-">("#.ɼ(ı.#!(ɼ#ɼ!#!(.ɼ -.#!/(!-'#..&ɼ
(nicht im Lieferumfang enthalten).
`ɼ #'ɼ(,#(!(ɼ0)(ɼ,ɼ)(*.ɼ#."(L#&(ɼ(ɼ(ɼ),ɼ/'L
decke sind in jedem Fall die jeweils gültigen Bauvorschriften zu beachten.
Elektrische Anschlüsse und Wasseranschlüsse
`ɼ --(ɼ#ɼ&%.,#-"ɼ(-"&Ň--ɼ/(ɼ--,(-"&Ň--ɼ#(ɼ$'ɼ&&ɼ
von einem autorisierten Fachmann ausführen!
`ɼ #..ɼ".(ɼ#ɼ&&ɼ#(-"&ý!#!(ɼ),-",# .(ɼ,ɼ.,)'0,-),!/(!-L
unternehmen sowie der Bauverordnungsvorschriften der Länder
(DIN VDE 0100-724)!
Belastbarkeit der Einlegböden
Die Belastbarkeit des Einlegbodens beträgt bei dem Modul A (1330 x 640 x 30
mm) 80 kg
Die Belastbarkeit des Einlegbodens beträgt bei dem Modul B (730 x 640 x 30
mm) 80 kg
2. Wichtige Behandlungs- und Pflegehinweise
Grundsätzlich gilt für die Reinigung von beschichteten und strukturierten
Oberflächen:
`ɼ ."(ɼ--,&"(ɼ/ ɼ(ɼ,#.-=ý"(ɼ-#(ɼ4/ɼ0,'#(Jɼ"ɼɼ
allen Spül- und Kocharbeiten sollten Sie daher kontrollieren, ob sich
Wasseransammlungen gebildet haben. Bitte trocknen Sie diese umge-
hend ab, damit ein Aufquellen der Arbeitsflächen durch eindringende
Feuchtigkeit verhindert wird.
`ɼ
Bei Reinigung und Pflege von beschichteten und strukturierten Oberflächen der
Modulteile arbeiten Sie am besten mit einem Baumwolltuch und klarem Wasser.
`ɼ #ɼ-.ý,%,,ɼ41Jɼ",.(ý%#!,ɼ,-"'/.4/(!ɼ-)&&.(ɼ#ɼ/--"&#7&#"ɼ
haushaltsübliche wasserlösliche Reinigungsmittel verwenden. Wischen
Sie anschließend mit einem saugfähigen Vlies nach, damit keine Reini-
gungsmittelreste auf der Oberfläche zurückbleiben und eine Schlieren-
bildung vermieden wird.
`ɼ #'ɼ#(#!(ɼ#..ɼ(#".ɼ'#.ɼ-.,%'ɼ(,/%ɼ,#.(Gɼɼ-ɼ/,"ɼ
zu Glanzgradveränderungen der Strukturoberflächen kommen kann.
`ɼ #ɼ)/&),=ý"(ɼ(#".ɼ'#.ɼ-", (ɼ),ɼ-*#.4(ɼ!(-.ý((ɼɼ
beschädigen!
`ɼ /,ɼ#(#!/(!ɼ,ɼ,=ý"(ɼ%#((ɼ'* ,#(#!,ɼ0,1((M
`ɼ (1(/(!ɼ/(ɼ)-#,/(!ɼ0)(ɼ#(#!/(!-'#..&(ɼ-#(ɼ$ɼ("ɼ,-.&&,(L
weisung auszuführen. Für die Herstellerangaben können wir keine Garantie
oder Gewährleistung übernehmen.
Bitte beachten Sie auch die folgenden Behandlungs- und Pflegehinweise für
spezielle Materialien!
Pulverbeschichtete Oberflächen
(Korpus und Arbeitsflächen, farbig und weiß, fein strukturiert):
`ɼ #".ɼ4/,ɼ#(#!/(!ɼ0,1(.ɼ1,(ɼŇ, (ɼ!!,--#0Gɼ-&'#%"&.#!ɼ
oder scheuernde Mittel, Nitro- und Kunstharzverdünnungen (ebenso
Reiniger auf Nitrobasis oder Trichloräthylen), chlorhaltige Reiniger,
Polituren, Wachse oder Dampfreiniger - sie zerstören die Oberflächen+
struktur der (Pulver-)Beschichtung.
`ɼ #ɼ,=ý"(ɼ/(.,&#!(ɼ(.Ň,&#"'ɼ,-"&#7ɼ/,"ɼ(/.4/(!ɼ/(ɼ
verblassen durch UV Strahlung.
`ɼ
Kleinere Roststellen an pulverbeschichteten Metallteilen, die durch intensive
Nutzung entstehen können, sind eine natürliche Erscheinung des verwendeten
Materials (Eisen) und stellen keine funktionale Beeinträchtigung dar.
`ɼ#(ɼ),,)-#)(ɼ0)(ɼ."&'ı&(ɼ/,"ɼ-&4"&.#!ɼ/ .ɼ#(ɼ,-(ý"ɼ#-.ɼ
materialbedingt möglich.
Schichtstoffoberflächen
(HPL; Hochdruckschichtstoffpressplatten oder Hochdrucklaminate;
Arbeitsflächen, farbig und weiß, glatt)
`ɼ L,#.-=ý"(ɼ-#(ɼ(#".ɼ-"(#.. -.Gɼ",ɼ,/ ɼ#..ɼ#'',ɼ/ ɼ
einem Schneidbrett arbeiten.
`ɼ L,#.-=ý"(ɼ(#".ɼ'#.ɼ-", (ɼ),ɼ-*#.4(ɼ!(-.ý((ɼ
beschädigen!
`ɼ #.4-.ý(#!%#.ɼ0)(ɼ"#".-.)>,#.-*&..(Iɼ#(ɼ*4#&0,&#'/(!ɼ
sorgt für einen hochfesten Verbund von Schichtstoff und Trägermaterial
und ist wasserbeständig in Anlehnung an DIN/EN204 (D1, D2, D3 und
D4) sowie hitzebeständig, kurzfristig bis zu 120° Celsius (393 Kelvin, 248° F).
`ɼ #(#!(ɼ#ɼ"#".-.)>bcL,=ý"(ɼ#..ɼ,!&'ý7#!Jɼ#(ɼ#(-.4ɼ
von Pflegemitteln ist dabei im Allgemeinen nicht erforderlich.
`ɼ
Leichte, frische bis normale Verschmutzungen können Sie in der Regel mit einem
weichen Tuch oder Schwamm mit klarem heißen Wasser und gegebenenfalls
haushaltsüblichen Reinigungsmitteln ohne scheuernde Bestandteile reinigen.
Anschließend mit klarem Wasser nachreinigen und dabei Reinigungsmittel-
rückstände restlos entfernen, um Schlierenbildung zu vermeiden.
`ɼ "/,(ɼ#(#!,ɼb4JɼJɼ"/,*/&0,Gɼ."&1)&&Gɼ"/,-"1''cɼ
dürfen nicht verwendet werden. Sie zerstören die Oberfläche des Schicht-
stoffs und können zu Glanzgradveränderungen führen!
`ɼ #(ɼ#(#!/(!-'#..&ɼ0,1((Gɼ#ɼ-.,%ɼý/,(ɼ),ɼ-.,%ɼ-ý/,(ɼ
Salze enthalten (z. B. Silberputzmittel, Backofenreiniger)!
`ɼ (1(/(!ɼ/(ɼ)-#,/(!ɼ0)(ɼ#(#!/(!-'#..&(ɼ-#(ɼ$ɼ("ɼ,-.&&,L
anweisung auszuführen. Für die Herstellerangaben können wir keine
Garantie oder Gewährleistung übernehmen.
Edelstahloberflächen
`ɼ ,'#(ɼ#ɼ&ý(!,(ɼ#,%.(ɼ)(.%.ɼ0)(ɼ%)"-&4"&.#!(ɼ&Ň--#!%#.(ɼ
mit den Arbeitsflächen und Spülen.
`ɼ ,'#%Lɼ/(ɼ.#(4/!! ý7ɼ%ı(((ɼ#'ɼ"&#>#&ɼ,ɼ&-."&),=ý"ɼ
Kratzer verursachen!
`ɼ #(#!(ɼ#ɼ#ɼ*Ň&(Lɼ/(ɼ,#.-=ý"(ɼ#..ɼ-..-ɼ("ɼ,ɼ(/.4/(!J
`ɼ #-"(ɼ#ɼ#'',ɼ#(ɼ"&#>,#"./(!M
`ɼ (. ,((ɼ#ɼ#..ɼ,!&'ý7#!ɼ"'/.4Lɼ/(ɼ&%&!,/(!(Jɼ
`ɼ /,ɼ#(#!/(!ɼ,ɼ&-."&,#.-*&..(ɼ/(ɼL-*Ň&(ɼ0,1((ɼ#ɼ'ɼ
besten einen milden Edelstahl-Flüssigreiniger. Mit klarem Wasser nach-
wischen und mit einem sauberen Tuch trocken reiben.
`ɼ #ɼ-.ý,%,(ɼ,-"'/.4/(!(ɼ%ı(((ɼ#ɼ/"ɼ1#"ɼŇ,-.(ɼ0,1((Jɼ
`ɼ /,ɼ=!ɼ0)(ɼ&-."&),=ý"(ɼ'* "&(ɼ1#,ɼ-ɼ,ɼ
„Edelstahl-Pflegeset“ (im Küchenfachhandel oder übers Internet).
`ɼ .4(ɼ#ɼ%#(- &&-ɼ"&),"&.#!ɼ#(#!,ɼ#(Mɼ
`ɼ #..ɼ/(#(!.ɼ".(Iɼ%#(ɼ'.&&#-"(ɼ,)/%.ɼ1#ɼ."&1)&&Gɼ
Scheuerschwamm oder Schleifpapier benutzen, da in ihnen Eisen-
90 Passivschicht des Edelstahls verletzen und zu einer Kontaktkorrosion
(Flugrost) führen können. Salzhaltige Meeresluft in Küstennähe kann auch
bei Edelstahl zu Korrosion führen.
`ɼ (1(/(!ɼ/(ɼ)-#,/(!ɼ0)(ɼ#(#!/(!-'#..&(ɼ-#(ɼ$ɼ("ɼ,-.&L
leranweisung auszuführen. Für die Herstellerangaben können wir keine
Garantie oder Gewährleistung übernehmen.
GB
Dear customer,
Congratulations on your decision to purchase a n-by-Naber Concept
Kitchen!
With the Naber Concept Kitchen you get an innovative furniture system
which can be disassembled without tools, made of powder-coated sheet
steel, equipped with work surfaces made of laminate, stainless steel and
powder-coated sheet steel.
High-quality materials, a multi-award-winning design and a careful choice
of colours characterise this new type of modular system for use in the
living and indoor area.
We have placed particular value on material quality and durability in
the production of the components to ensure long-term enjoyment of
your Concept Kitchen. We have applied the most modern manufacturing
processes and have followed the tradition of the best metal furniture
workmanship skills to produce the individual elements in a sustainable
and environmentally friendly manner.
All of the Naber Concept Kitchen components can be sorted and recyc-
led as reusable materials at the end of the service life.
Please carefully read the following instructions on assembling the modu-
les (Section 1) and our handling and care instructions (Section 2) before
starting assembly and store them for future reference.
Damage which occurs due to lack of care or due to non-compliance with
the measures and recommendations relating to the acceptance (storage),
installation, use, maintenance and storage of the furniture are usually not
covered by the seller’s legal warranty or by any guarantees given.
Edges or discolorations that are not reported when unpacking (including
surface damage caused by storage in rooms with high temperature and
humidity) are not usually covered either by the seller’s legal warranty or by
any guarantees given.
And please note:
Keep packing materials and plastic wrappers out of the reach of children.
Dispose of packing materials in accordance with the legal regulations.
1. Important information for assembling the modules
We recommend that you unpack your furniture with the utmost care so as
not to cause any damage.
Scratches on the modules that are caused by a cutter, a knife or scissors
are not usually covered either by the seller’s legal warranty or by any
guarantees given.
Please follow the installation instructions precisely, because neither the
seller nor the manufacturer take over liability for material defects that are
caused by incorrect assembly!
Requirements for the wall, floor and room ceiling condition
`ɼ ,L-.(#(!ɼ')/&-ɼ'/-.ɼɼ.."ɼ.)ɼ."ɼ1&&ɼ/-#(!ɼ."ɼ(&)-ɼ
wall brackets!
`ɼ )/ɼ1#&&ɼ,+/#,ɼ-/#.&ɼ -.(,-ɼb().ɼ#(&/#(!ɼ#(ɼ."ɼ-)*ɼ) ɼ-/**&3cɼ
d
epending on the wall quality.
`ɼ"ɼ**&#&ɼ/#&#(!ɼ)-ɼ'/-.ɼ&13-ɼɼ )&&)1ɼ1"(ɼ.."#(!ɼ
Naber Concept Kitchen components to the wall or room ceiling.
Electrical connections and water connections
`ɼ &13-ɼ(!!ɼ(ɼ/."),#-ɼ*,) --#)(&ɼ.)ɼ#(-.&&ɼ."ɼ&.,#&ɼ
connections and water connections!
`ɼ&-ɼ)-,0ɼ&&ɼ,&0(.ɼ,!/&.#)(-ɼ) ɼ."ɼ*)1,ɼ/.#&#.#-ɼ(ɼ."ɼ
national building codes (DIN VDE 0100-724)!
Loading capacity of the shelves
The loading capacity of the shelves for Module A
(1330 x 640 x 30 mm) is 80 kg.
The loading capacity of the shelves for Module B
(730 x 640 x 30 mm) is 80 kg.
2. Important handling and care instructions
The following generally applies for the cleaning of coated and textured
surfaces:
`ɼ ,0(.ɼ-.!((.ɼ*/&-ɼ) ɼ1.,ɼ ,)'ɼ ),'#(!ɼ)(ɼ."ɼ1),%ɼ-/, -Jɼ
ɼ )/ɼ-")/&ɼ.", ),ɼ"%ɼ1".",ɼ1.,ɼ"-ɼ/'/&.ɼ )&&)1#(!ɼ
all washing and cooking work. Please dry any water immediately to
prevent swelling of the work surfaces due to moisture penetration.
`ɼ ɼ,)''(ɼ/-#(!ɼɼ)..)(ɼ&)."ɼ(ɼ&,ɼ1.,ɼ ),ɼ."ɼ&(#(!ɼ
and care of the coated and textured surfaces of the module
components.
`ɼ&13-ɼ/-ɼ)(&3ɼ1.,L-)&/&ɼ")/-")&ɼ&(-,-ɼ ),ɼ"03ɼ),ɼ-./L
born stains. Wipe with absorbent fleece after cleaning so that no clean-
ser residues remain on the surface and to prevent smears from forming.
`ɼ )ɼ().ɼ**&3ɼ"03ɼ*,--/,ɼ1"(ɼ&(#(!ɼ-#(ɼ."#-ɼ(ɼ,-/&.ɼ#(ɼ!&)--ɼ
level changes in the textured surfaces.
`ɼ )ɼ().ɼ'!ɼ."ɼ')/&ɼ-/, -ɼ1#."ɼ-",*ɼ),ɼ*)#(.ɼ)$.-M
`ɼ )ɼ().ɼ/-ɼ-.'ɼ&(,-ɼ ),ɼ&(#(!ɼ."ɼ-/, -M
`ɼ )&&)1ɼ."ɼ'(/ ./,,R-ɼ#(-.,/.#)(-ɼ ),ɼ."ɼ/-!ɼ(ɼ)-!-ɼ) ɼ."ɼ
cleansers. We cannot assume any guarantee or warranty for the
ɼ '(/ ./,,R-ɼ-*#<.#)(-J
Please also note the following handling and care instructions for special
materials!
Powder-coated surfaces
b)3ɼ(ɼ1),%ɼ-/, -Gɼ)&)/,ɼ(ɼ1"#.Gɼ<(&3ɼ.2./,cIɼ
`ɼ )ɼ().ɼ/-ɼ(3ɼ) ɼ."ɼ )&&)1#(!ɼ ),ɼ&(#(!Iɼ!!,--#0ɼ),ɼ,-#0ɼ
cleansers, cleansers containing salmiak, nitro or synthetic resin
dilutions (as well as cleansers based on nitro or containing
trichloroethylene), chlorinated cleansers, polishes, waxes or steam
cleaners – they destroy the surface structure of the (powder) coating.
`ɼ "ɼ-/, -ɼ,ɼ-/$.ɼ.)ɼ(./,&ɼ1,ɼ(ɼ.,ɼ(ɼ #(!ɼ/ɼ.)ɼɼ
radiation.
`ɼ#(),ɼ,/-.ɼ-*).-ɼ)(ɼ*)1,L).ɼ'.&ɼ*,.-ɼ1"#"ɼ'3ɼ,-/&.ɼ ,)'ɼ
intensive use are a natural phenomenon of the material used (iron) and
do not constitute functional impairment
`ɼ),,)-#)(ɼ) ɼ-.&ɼ /,(#./,ɼ.",)/!"ɼ-&.ɼ#,ɼ(,ɼ."ɼ-ɼ#-ɼ*)--#&ɼ/ɼ
to the material.
Laminated plastic surfaces
(HPL; high-pressure laminated press boards or high-pressure laminate;
work surfaces, coloured and white, smooth)
`ɼ #(ɼɼ1),%ɼ-/, -ɼ,ɼ().ɼ/.L*,)) Gɼ&13-ɼ/-ɼɼ/..#(!ɼ),J
`ɼ )ɼ().ɼ'!ɼ."ɼɼ1),%ɼ-/, -ɼ1#."ɼ-",*ɼ),ɼ*)#(.ɼ)$.-M
`ɼ .ɼ,-#-.(ɼ) ɼ&'#(.ɼ*&-.#ɼ1),%ɼ-/, -Iɼɼ-*#&ɼ)(#(!ɼ
process ensures strong adhesion of the laminated plastic to the support
material. The bond is water resistant based on DIN/EN204 (D1, D2,
D3 and D4) and heat-resistant, for brief periods up to 120° Celsius
(393 Kelvin, 248° F).
`ɼ&-ɼ&(ɼ."ɼ&'#(.ɼ*&-.#ɼbcɼ-/, -ɼ,!/&,&3Jɼ.ɼ#-ɼ
generally not necessary to use care products for this.
`ɼ )/ɼ(ɼ!(,&&3ɼ/-ɼɼ-) .ɼ&)."ɼ),ɼ-*)(!ɼ1#."ɼ&,ɼ").ɼ1.,ɼ(ɼ
possibly a household cleanser without abrasives to remove light, fresh
or common stains. Wipe again after cleaning with clear water to remove
all cleanser residues and prevent the formation of smears.
`ɼ 0,ɼ/-ɼ,-#0ɼ&(-,-ɼb-/"ɼ-ɼ-)/,#(!ɼ*)1,Gɼ-.&ɼ1))&ɼ),ɼ
scrub sponges). They destroy the laminated plastic surface and can
lead to changes in the gloss level!
`ɼ)ɼ().ɼ/-ɼ&(-,-ɼ)(.#(#(!ɼ-.,)(!ɼ#-ɼ),ɼ"#!"&3ɼ##ɼ-&.-ɼb-/"ɼ
as silver polish or oven cleaners)!
`ɼ )&&)1ɼ."ɼ'(/ ./,,R-ɼ#(-.,/.#)(-ɼ ),ɼ."ɼ/-!ɼ(ɼ)-!-ɼ) ɼ."ɼ
cleansers. We cannot assume any guarantee or warranty for the
ɼ '(/ ./,,R-ɼ-*#<.#)(-J
Stainless steel surfaces
`ɼ0)#ɼ*,)&)(!ɼ#,.ɼ)(..ɼ) ɼ&#+/#-ɼ)(.#(#(!ɼ))%#(!ɼ-&.-ɼ1#."ɼ
the work surfaces and sinks.
`ɼ ,'#ɼ(ɼ-.)(1,ɼ*).-ɼ(ɼ/-ɼ-,."-ɼ#(ɼ."ɼ'#,)-.#)(-ɼ
of the stainless steel surface!
`ɼ &13-ɼ&(ɼ."ɼ-#(%ɼ(ɼ1),%ɼ-/, -ɼ .,ɼ/-!J
`ɼ &13-ɼ1#*ɼ#(ɼ."ɼ#,.#)(ɼ) ɼ."ɼ<(#-"M
`ɼ &-ɼ,')0ɼ#,.ɼ(ɼ&#'ɼ*)-#.-ɼ)(ɼɼ,!/&,ɼ-#-J
`ɼ ɼ,)''(ɼ/-#(!ɼɼ'#&ɼ&#+/#ɼ-.#(&--ɼ-.&ɼ&(-,ɼ ),ɼ&(#(!ɼ
stainless steel work surfaces and sinks. Wipe with clear water after
cleaning and rub dry with a clean cloth.
`ɼ )/ɼ'3ɼ&-)ɼ/-ɼɼ-) .ɼ,/-"ɼ.)ɼ,')0ɼ"03ɼ-.#(-J
`ɼ ɼ,)''(ɼ/-#(!ɼ."ɼ,ɼW.#(&--ɼ-.&ɼ,ɼ-.Tɼb0#&&ɼ
from your kitchen professional or on the Internet) for caring for stainless
steel surfaces.
`ɼ 0,ɼ/-ɼ"&),#(.ɼ&(-,-M
`ɼ &-ɼ().Iɼ)ɼ().ɼ/-ɼ(3ɼ'.&ɼ*,)/.-ɼ-/"ɼ-ɼ-.&ɼ1))&Gɼ-,/ɼ
sponges or sandpaper. They can contain iron particles, referred to as
„ferrite“, which can damage the protective passive layer of the stainless
ɼ -.&ɼ(ɼ&ɼ.)ɼ)(..ɼ),,)-#)(ɼb,/-.ɼ<&'cJɼ&.3ɼ-ɼ#,ɼ(,ɼ."ɼ
coast can also lead to corrosion in stainless steel.
`ɼ )&&)1ɼ."ɼ'(/ ./,,R-ɼ#(-.,/.#)(-ɼ ),ɼ."ɼ/-!ɼ(ɼ)-!-ɼ) ɼ."ɼ
cleansers. We cannot assume any guarantee or warranty for the
ɼ '(/ ./,,R-ɼ-*#<.#)(-J
Concept Kitchen
FR
Chère cliente, cher client,
()/-ɼ0)/-ɼ Č&##.)(-ɼ*)/,ɼ&R".ɼR/(ɼ)(*.ɼ#."(ɼɼɼ(L3L,ɼM
Avec le concept Naber Concept Kitchen, vous avez la garantie d’un système
de meubles innovants, démontable sans outillage, en tôle d’acier peinte par
poudrage, équipé de plans de travail en matériau laminé haute pression acier
inox et en tôle d’acier peinte par poudrage.
Des matériaux haut de gamme, un design primé à plusieurs reprises et une sé-
lection soigneuse de couleurs caractérisent ce système de modules innovants
pour l’utilisation dans les pièces à vivre et les zones intérieures.
Nous avons apporté beaucoup de soin à la sélection de différents composants
de grande qualité pour vous offrir un plaisir durable avec votre Concept Kit-
chen. Les différents éléments ont été fabriqués suivant des processus de fabri-
cation les plus modernes respectant les méthodes artisanales traditionnelles,
/(ɼ ,#.#)(ɼɼ'/&-ɼ/,&ɼ.ɼ,-*.//-ɼɼ&R(0#,)(('(.J
Tous les composants de Concept Kitchen de Naber peuvent être triés et recyc-
&Č-ɼùɼ&ɼ<(ɼɼ&/,ɼ3&ɼɼ0#J
Veuillez lire attentivement, avant le montage les consignes suivantes pour
&R#(-.&&.#)(ɼ-ɼ')/&-ɼb"*#.,ɼcɼ#(-#ɼ+/ɼ&-ɼ)(-#!(-ɼɼ.,#.'(.ɼ.ɼ
R(.,.#(ɼb"*#.,ɼcɼ.ɼ)(-,04ɼ-ɼ)/'(.-ɼ*)/,ɼ)(-/&..#)(ɼ/&.Č,#/,J
Les dommages, occasionnés par un manque de soin et par le non-respect des
mesures et recommandations en matière de réception (stockage), de montage,
d’utilisation, de maintenance et de stockage du mobilier, ne sont en général
pas couverts par la garantie légale du vendeur et par les garanties éventuelle-
ment fournies.
-ɼ),-ɼ)/ɼČ)&),.#)(-Gɼ+/#ɼ(ɼ-)(.ɼ*-ɼ().#<Č-ɼ&),-ɼ/ɼČ&&!ɼb(.,ɼ
autre les dommages au niveau de la surface, occasionnés par le stockage
dans des locaux avec une température et humidité de l’air élevées), ne sont
en général pas couverts par la garantie légale du vendeur et par les garanties
éventuellement fournies.
Merci de suivre les indications suivantes :
(#,ɼ&-ɼ'.Č,#/2ɼR'&&!ɼ.ɼ&-ɼ")/---ɼ(ɼ*&-.#+/-ɼùɼ&RČ,.ɼ-ɼ
( (.-Jɼ&#'#(,ɼ&-ɼ'.Č,#/2ɼR'&&!ɼ(-ɼ&ɼ,-*.ɼ-ɼ#-*)-#.#)(-ɼ
locales.
1. Consignes importantes sur le montage des modules
Nous vous recommandons de procéder avec la plus grande prudence en
déballant votre mobilier pour ne pas occasionner de dommages.
Les égratignures sur les modules, occasionnées par un cutter, un couteau ou
une paire de ciseaux, ne sont en général pas couvertes par la garantie légale
du vendeur et par les garanties éventuellement fournies.
Veuillez-vous conformer strictement aux instructions de montage car le
vendeur et le fabricant n’assument aucune responsabilité pour des défauts de
matériel, occasionnés par un montage erroné !
Prérequis en termes de propriétés des murs, sols et plafonds
`ɼ -ɼ')/&-ɼ*&Č-ɼ&#,'(.ɼ)#0(.ɼč.,ɼ<2Č-ɼ/ɼ'/,ɼ0ɼ&-ɼ-/**),.-ɼ
muraux fournis !
`ɼ )/-ɼ*)/04ɼ0)#,ɼ-)#(ɼɼ'.Č,#&ɼɼ<2.#)(ɼ-*Č#<+/ɼ/2ɼ*,)*,#Č.Č-ɼ
de vos murs (non fournis).
`ɼ
Respecter également, lors de la pose des éléments de votre Concept Kitchen
deNaber au mur ou au plafond, les consignes de construction en vigueur.
Raccordements électriques et raccordements en eau
`ɼ ",!,Gɼ(-ɼ.)/-ɼ&-ɼ-Gɼ/(ɼ-*Č#&#-.ɼ/.),#-Čɼ-ɼ,),'(.-ɼ
électrique et en eau !
`ɼ -*.,ɼ&-ɼ#-*)-#.#)(-ɼ(ɼ0#!//,ɼ-ɼ(.,*,#--ɼɼ )/,(#./,ɼ
ɼ RČ&.,##.Čɼ#(-#ɼ+/ɼ&-ɼ#-*)-#.#)(-ɼɼ)(-.,/.#)(ɼ-ɼ#>Č,(.-ɼ
états (DIN VDE 0100-724) !
Résistance à la charge des planches de fond
La résistance à la charge des planches de fond est, pour le
module A (1330 x 640 x 30 mm), de 80 kg
La résistance à la charge des planches de fond est, pour le
module B (730 x 640 x 30 mm), de 80 kg
Jɼ)(-#!(-ɼ#'*),.(.-ɼɼ.,#.'(.ɼ.ɼR(.,.#(
-*.,GɼR/(ɼ'(#ċ,ɼ!Č(Č,&Gɼ&-ɼ#(-.,/.#)(-ɼ-/#0(.-ɼ*)/,ɼ&ɼ(..)3!ɼ
de surfaces revêtues et structurées :
`ɼ 0#.,ɼ.)/.ɼ=+/ɼR/ɼ-.!((.ɼ-/,ɼ&-ɼ*&(-ɼɼ.,0#&JɼČ,#<,Gɼ*,ċ-ɼ&-ɼ
ɼ .#0#.Č-ɼɼ&0!ɼ.ɼɼ/#--)(Gɼ+/R//(ɼ ),'.#)(ɼR/ɼ(ɼ-R-.ɼ #.Jɼ
ɼ -ɼ--/3,ɼ#'*Č,.#0'(.ɼ#''Č#.'(.ɼ<(ɼRČ0#.,ɼ&ɼ!)(='(.ɼ-ɼ
ɼ *&(-ɼɼ.,0#&ɼ.ɼ&ɼ*Č(Č.,.#)(ɼR"/'##.ČJ
`ɼ .#&#-,ɼ/(ɼ"#>)(ɼ(ɼ).)(ɼ.ɼɼ&R/ɼ*/,ɼ*)/,ɼ(..)3,ɼ.ɼ(.,.(#,ɼ&-ɼ
surfaces revêtues et structurées des éléments du module.
`ɼ )/,ɼ&R(&ċ0'(.ɼR#'*/,.Č-ɼ,Č-#-.(.-Gɼ/.#&#-,ɼ2&/-#0'(.ɼ-ɼ
ɼ Č.,!(.-ɼ-)&/&-ɼ(-ɼ&R/ɼ/ɼ)'',Jɼ--/3,ɼ(-/#.ɼùɼ&R#ɼR/(ɼ
ɼ .#--/ɼ-),(.ɼ<(ɼɼ(ɼ*-ɼ&#--,ɼɼ*,)/#.ɼČ.,!(.ɼ-/,ɼ&ɼ-/, ɼ.ɼ
ɼ RČ0#.,ɼ&ɼ ),'.#)(ɼɼ,3/,-Jɼ
`ɼ ɼ*-ɼ**/3,ɼ ),.'(.ɼ*((.ɼ&ɼ(..)3!Gɼ<(ɼRČ0#.,ɼɼ')#<,ɼ&ɼ
niveau de brillance des surfaces.
`ɼ ɼ*-ɼ()''!,ɼ&-ɼ-/, -ɼ-ɼ')/&-ɼ0ɼ-ɼ)$.-ɼ>Ņ.Č-ɼ)/ɼ
pointus !
`ɼ ɼ*-ɼ/.#&#-,ɼɼ(..)3/,ɼùɼ0*/,ɼ*)/,ɼ&ɼ(..)3!ɼ-ɼ-/, -ɼM
`ɼ -*.,ɼ&-ɼ)(-#!(-ɼ.ɼ)--ɼ-ɼ ,#(.-ɼɼ*,)/#.-ɼČ.,!(.-Jɼ
Nous ne saurions garantir ni assurer les indications des fabricants.
-*.,ɼČ!&'(.ɼ&-ɼ)(-#!(-ɼɼ.,#.'(.ɼ.ɼR(.,.#(ɼ*)/,ɼ&-ɼ
'.Č,#/2ɼ-*Č#<+/-ɼM
Surfaces à revêtement poudré
b),*-ɼ.ɼ*&(-ɼɼ.,0#&Gɼ)&),Čɼ.ɼ&(Gɼ-.,/./,ɼ<(cɼIɼ
`ɼ ɼ*-ɼ/.#&#-,Gɼ*)/,ɼ&ɼ(..)3!Gɼɼ*,)/#.-ɼ!,--# -Gɼùɼ&R'')(#+/ɼ
ɼ )/ɼ,-# -Gɼɼ-)&/.#)(-ɼ/ɼ!,)/*ɼ(#.,)ɼ.ɼɼ,Č-#(ɼ,.#<#&&ɼb(#ɼɼ
détergent à base nitro ou trichloréthylène), de détergent chloré, de produits
de polissage, de cires, ni de nettoyeurs à vapeur – vous détruiriez la
structure du revêtement (poudré) de surface.
`ɼ -ɼ-/, -ɼ-)(.ɼ-)/'#--ɼùɼ/(ɼ/-/,ɼ(./,&&ɼ/ɼùɼ&S,-#)(ɼ.ɼ-ɼ
décolorent en raison des rayons UV.
`ɼɼ*.#.-ɼ.,-ɼɼ,)/#&&ɼ-/,ɼ-ɼ*#ċ-ɼ'Č.&&#+/-ɼ*#(.-ɼ*,ɼ*)/,-
ge, qui peuvent être occasionnées par une utilisation intensive, représentent
une apparence naturelle du matériau utilisé (fer) et ne sont en aucun cas un
dommage fonctionnel.
`ɼ(ɼ),,)-#)(ɼɼ'/&-ɼ(ɼ#,Gɼ/ɼùɼ&S#,ɼ',#(ɼ-&Čɼùɼ*,)2#'#.Čɼ-ɼ
côtes, est possible en raison du matériau employé.
/, -ɼ(ɼ-.,.#<Čɼɼ
b-.,.#<ČɼHɼ*&+/-ɼɼ-.,.#<Čɼ"/.ɼ*,--#)(ɼ)/ɼ&'#(Čɼ"/.ɼ*,--#)(Hɼ
plans de travail, coloré et blanc, lisse)
`ɼ -ɼ*&(-ɼɼ.,0#&ɼ(ɼ-.,.#<Čɼɼ(ɼ,Č-#-.(.ɼ*-ɼ/2ɼ)/*/,-Gɼ.,0#&&,ɼ
systématiquement sur une planche à découper.
`ɼ ɼ*-ɼ()''!,ɼ&-ɼ*&(-ɼɼ.,0#&ɼ(ɼɼ0ɼ-ɼ)$.-ɼ>Ņ.Č-ɼ
ou pointus !
`ɼ
Č-#-.(ɼ.",'#+/ɼ-ɼ*&(-ɼɼ.,0#&ɼ(ɼ-.,.#<ČɼIɼ(ɼ)&&!ɼ-*Č#<+/ɼ
ɼ --/,ɼ/(ɼ)((ɼ&##-)(ɼ(.,ɼ&ɼ-.,.#<Čɼ.ɼ&ɼ'.Č,#/ɼɼ-/**),.ɼ.ɼ-.ɼ
ɼ ,Č-#-.(.ɼùɼ&R/Gɼ-&)(ɼ&ɼ(),'ɼ\ɼbGɼGɼɼ.ɼcɼ#(-#ɼ+/ɼ
ɼ ,Č-#-.(.ɼùɼ&ɼ"&/,Gɼɼ)/,.ɼ/,Čɼ$/-+/RùɼÖɼ&-#/-ɼbɼ&0#(GɼÖɼcJ
`ɼ /#&&4ɼ(..)3,ɼ,Č!/&#ċ,'(.ɼ&-ɼ*&(-ɼ-/, -ɼ-.,.#<Č-ɼbcJɼ&ɼ
ɼ (R-.ɼ!Č(Č,&'(.ɼ*-ɼ(Č--#,ɼR/.#&#-,ɼ/(ɼ*,)/#.ɼR(.,.#(J
`ɼ )/-ɼ*)/04Gɼ(ɼ,ċ!&ɼ!Č(Č,&Gɼ(&0,ɼ&-ɼ#'*/,.Č-ɼ&Č!ċ,-Gɼ,Č(.-ɼùɼ
ɼ (),'&-Gɼùɼ&R#ɼR/(ɼ"#>)(ɼ)/2ɼ)/ɼR/(ɼČ*)(!ɼùɼ&R/ɼ"/ɼ&#,ɼ.ɼɼ
ɼ R/.#&#-,Gɼ&ɼ-ɼČ"Č(.Gɼ/(ɼČ.,!(.ɼ/ɼ)'',ɼ-(-ɼ*,.#/&ɼ,-#0Jɼɼ
ɼ #(,ɼ(-/#.ɼùɼ&R/ɼ&#,ɼ(ɼ(&0(.ɼ.)/-ɼ&-ɼ,-.-ɼɼČ.,!(.ɼ*)/,ɼ
éviter la formation de rayures.
`ɼ ɼ*-ɼ/.#&#-,ɼɼČ.,!(.ɼ,-# ɼb*J2Jɼ*)/,ɼùɼ,Č/,,Gɼ&#(ɼR#,Gɼ
ɼ Č*)(!ɼ,-#0cJɼ-ɼ*,)/#.-ɼČ.,/#-(.ɼ&ɼ-/, ɼ/ɼ-.,.#<Čɼ.ɼ*/0(.ɼ
ɼ ')#<,ɼ&ɼ(#0/ɼɼ,#&&(ɼM
`ɼ ɼ*-ɼ/.#&#-,ɼɼ*,)/#.ɼɼ(..)3!ɼ)(.((.ɼ-ɼ#-ɼ ),.-ɼ)/ɼ-ɼ
ɼ -&-ɼ.,ċ-ɼ#-ɼb*J2Jɼ*,)/#.ɼɼ(..)3!ɼɼ&R,!(.GɼČ*(.ɼùɼ )/,cɼM
`ɼ -*.,ɼ&-ɼ)(-#!(-ɼ.ɼ)--ɼ-ɼ ,#(.-ɼɼ*,)/#.-ɼČ.,!(.-Jɼ
Nous ne saurions garantir ni assurer les indications des fabricants.
Surfaces en acier inoxydable
`ɼ 0#.4ɼ.)/.ɼ)(..ɼ*,)&)(!Čɼ0ɼ-ɼ&#+/#-ɼ)(.((.ɼ/ɼ-&ɼɼ
cuisson et les plans de travail et éviers.
`ɼ -ɼ,Č#*#(.-ɼ(ɼČ,'#+/ɼ.ɼ(ɼ!,ċ-ɼ*/0(.ɼ*,)0)+/,ɼ-ɼ,3/,-ɼ
ɼ -/,ɼ&-ɼ-/, -ɼ,.#<Č-ɼ(ɼ#,ɼ#()23&ɼM
`ɼ ..)34ɼ-3-.Č'.#+/'(.ɼ&-ɼČ0#,-ɼ.ɼ*&(-ɼɼ.,0#&ɼ*,ċ-ɼ/.#&#-.#)(J
`ɼ ,)..4ɼ.)/$)/,-ɼ(-ɼ&ɼ-(-ɼ-ɼ-/, -ɼ,.#<Č-ɼM
`ɼ (&04ɼ,Č!/&#ċ,'(.ɼ&-ɼČ*į.-ɼR#'*/,.Č-ɼ.ɼɼ&#,J
`ɼ .#&#-4ɼɼ*,Č Č,(Gɼ*)/,ɼ(..)3,ɼ&-ɼ*&(-ɼɼ.,0#&ɼ.ɼČ0#,ɼ(ɼ#,ɼ
ɼ #()23&Gɼ/(ɼ(..)3(.ɼ&#+/#ɼ)/2ɼ*)/,ɼ&R#,ɼ#()23&Jɼ#(4ɼùɼ
ɼ &R/ɼ&#,ɼ.ɼ--/34ɼùɼ&R#ɼR/(ɼ"#>)(ɼ*,)*,J
`ɼ
En cas de salissures importantes, vous pouvez également utiliser une brosse douce.
`ɼ )/-ɼ0)/-ɼ,)''()(-ɼR/.#&#-,Gɼ*)/,ɼ&R(.,.#(ɼ-ɼ-/, -ɼ(ɼ#,ɼ
ɼ #()23&Gɼ&ɼZɼ%#.ɼR(.,.#(ɼ*)/,ɼ#,ɼ#()23&ɼ[ɼɼ,ɼ
(disponible chez les cuisinistes ou sur internet).
`ɼ R/.#&#-4ɼ(ɼ//(ɼ-ɼɼČ.,!(.ɼ)(.((.ɼ/ɼ"&),ɼM
`ɼ
A respecter impérativement : ne pas utiliser de produits en métal comme la
ɼ &#(ɼR#,Gɼ&-ɼČ*)(!-ɼ,-#0-ɼ)/ɼ&ɼ.)#&ɼČ',#Gɼ,ɼ#&-ɼ*/0(.ɼ)(.(#,ɼ
ɼ -ɼ*,.#/&-ɼɼ ,Gɼ&-ɼZɼ ,,#.-ɼ[ɼ-/-*.#&-ɼR()''!,ɼ&ɼ)/"ɼ
ɼ *--#0ɼɼ*,)..#)(ɼɼ&R#,ɼ#()23&ɼ.ɼɼ!Č(Č,,ɼ/(ɼ),,)-#)(ɼɼ
contact (rouille). L’air marin salé à proximité des côtes peut entraîner une
corrosion, même sur l’acier inox.
`ɼ -*.,ɼ&-ɼ)(-#!(-ɼ.ɼ)--ɼ-ɼ ,#(.-ɼɼ*,)/#.-ɼČ.,!(.-Jɼ
Nous ne saurions garantir ni assurer les indications des fabricants.
NL
Geachte klant,
Wij willen u van harte feliciteren met uw keuze voor een n-by-Naber Concept
Kitchen!
Met de Naber Concept Kitchen krijgt u een innovatief, zonder gereedschap
te demonteren meubelsysteem van gepoedercoat plaatstaal, uitgerust met
werkbladen van gelaagd materiaal, roestvrij staal en gepoedercoat plaatstaal.
Hoogwaardige materialen, een herhaaldelijk onderscheiden design en een
zorgvuldige kleurkeuze onderscheiden dit moderne modulesysteem voor het
gebruik in woongedeelten en interieurs.
Om lang plezier aan uw Concept Kitchen te beleven hebben wij bij de produc-
tie van de afzonderlijke componenten extra gelet op materiaalkwaliteit en -du-
urzaamheid. De afzonderlijke elementen werden duurzaam en milieuvriendelijk
vervaardigd volgens de modernste productiemethoden en in de traditie van
uitstekend ambachtelijk vakmanschap in de productie van metalen meubels.
Alle onderdelen van de Naber Concept Kitchen kunnen aan het einde van hun
leven als grondstoffen gesorteerd en gerecycled worden.
Lees a.u.b. vóór de montage de volgende aanwijzingen met betrekking tot
de opbouw van de modules (hoofdstuk 1) en tot de behandeling en reiniging
(hoofdstuk 2) zorgvuldig door en bewaar deze voor latere raadpleging.
Beschadigingen die omwille van een gebrekkige verzorging of op grond van
niet-naleving van de maatregelen en aanbevelingen met betrekking tot de
acceptatie (opslag), de montage, het gebruik, het onderhoud en de opslag van
het meubilair opduiken, worden in principe noch door de wettelijke garantie
van de verkoper, noch door eventueel gegeven garanties gedekt.
Randen of verkleuringen die bij het uitpakken niet gemeld worden (onder
andere beschadigingen aan oppervlakken die door de opslag in lokalen met
een hoge temperatuur en luchtvochtigheid ontstaan), worden in principe noch
door de wettelijke garantie van de verkoper, noch door eventueel gegeven
garanties gedekt.
En neem ook dit in acht:
Verpakkingsmaterialen en kunststof folie dienen buiten bereik van kinderen te
blijven. Verpakkingsmaterialen moeten volgens de lokale voorschriften worden
verwijderd.
1. Belangrijke aanwijzingen voor de opbouw van de modules
Om geen beschadigingen te veroorzaken adviseren wij u, bij het uitpakken van
uw meubilair met de grootste zorgvuldigheid te werk te gaan.
Krassen aan de modules die door een cutter, een mes of door een schaar
veroorzaakt worden, worden in principe noch door de wettelijke garantie van
de verkoper, noch door eventueel gegeven garanties gedekt.
Gelieve nauwgezet gevolg te geven aan de montagehandleiding omdat noch
de verkoper, noch de fabrikant aansprakelijk gesteld kan worden voor materi-
aalfouten die door een verkeerde montage ontstaan zijn!
Eisen aan wand, vloer en plafond
`ɼ ,#$ɼ!*&.-.ɼ')/&-ɼ').(ɼ'.ɼɼ#$!0)!ɼ1(")/,-ɼ(ɼ
de wand worden bevestigd!
`ɼ &ɼ(,!&(!ɼɼ,ɼ0(ɼɼ1(ɼ" .ɼ/ɼ*--(ɼ0-.#!#(!-'#Lɼ
d
elen nodig (niet in de levering inbegrepen).
`ɼ
Bij het aanbrengen van Naber Concept Kitchen-delen aan wand of plafond
moeten in elk geval de geldende bouwvoorschriften in acht worden genomen.
Elektrische aansluitingen en wateraansluitingen
`ɼ .ɼ&%.,#-"ɼ(-&/#.#(!(ɼ(ɼ1.,(-&/#.#(!(ɼ#(ɼ&%ɼ!0&ɼ&!!(ɼ
door een erkende installateur!
`ɼ &#0ɼ&&ɼ,&0(.ɼ0)),-",# .(ɼ0(ɼɼ&%.,##.#.-'.-"**#$(ɼ
en de bouwverordeningsvoorschriften van de deelstaten
(DIN VDE 0100-724) in acht te nemen!
Belastbaarheid van de schappen
De belastbaarheid van het schap bedraagt bij
module A (1330 x 640 x 30 mm) 80 kg
De belastbaarheid van het schap bedraagt bij
module B (730 x 640 x 30 mm) 80 kg
2. Belangrijke aanwijzingen voor behandeling en reiniging
In principe geldt voor het reinigen van gecoate en gestructureerde
oppervlakken:
`ɼ ,'#$ɼ-.(ɼ1.,*&--(ɼ)*ɼɼ1,%&(Jɼɼ&&ɼ 1-Lɼ(ɼɼ
kookwerkzaamheden moet u daarom controleren of zich ergens water heeft
opgehoopt. Gelieve dit direct op te vegen om uitzetten van de werkbladen
door binnendringend vocht te voorkomen.
`ɼ #$ɼ".ɼ,#(#!(ɼ(ɼ0,4),!(ɼ0(ɼ!).ɼ(ɼ!-.,/./,,ɼ)**,0&%%(ɼ
van de module-onderdelen werkt u het beste met een katoenen doekje en
puur water.
`ɼ #$ɼ-.,%,ɼ,-*Jɼ",(%%#!,ɼ0,)(.,#(#!#(!ɼ'!ɼ/ɼ/#.-&/#.(ɼ
huishoudelijke schoonmaakmiddelen op waterbasis gebruiken. Veeg
vervolgens met een zuigkrachtig fleece/doekje na opdat er geen resten van
het schoonmaakmiddel op het oppervlak achterblijven en om slieren te
voorkomen.
`ɼ ɼ.#$(-ɼ".ɼ,#(#!(ɼ(#.ɼ'.ɼ-.,%ɼ,/%ɼ.ɼ1,%ɼ)'.ɼɼ!&(-!,ɼ
van de structuuroppervlakken daardoor kan veranderen.
`ɼ
Beschadig de module-oppervlakken niet met scherpe of puntige voorwerpen!
`ɼ ,/#%ɼ0)),ɼ".ɼ,#(#!(ɼ0(ɼɼ)**,0&%%(ɼ!(ɼ-.))',#(#!,M
`ɼ ,/#%ɼ(ɼ)-,ɼ-"))('%'#&(ɼ&.#$ɼ0)&!(-ɼɼ)*!0(ɼ0(ɼɼ
betreffende fabrikant. Voor de gegevens van de fabrikant kunnen wij geen
garantie verlenen of aansprakelijkheid aanvaarden.
Gelieve ook de volgende aanwijzingen voor behandeling en reiniging van
speciale materialen in acht te nemen!
Gepoedercoate oppervlakken
b),*/-ɼ(ɼ1,%&(Gɼ#(ɼ%&/,ɼ(ɼ1#.Gɼ<$(ɼ!-.,/./,,cIɼ
`ɼ
Gebruik voor het reinigen nooit agressieve, salmiakhoudende of schurende
middelen, nitro- en kunstharsverdunningen (evenmin schoonmaakmiddelen
op nitrobasis of trichlooretyleen), chloorhoudende schoonmaakmiddelen,
politoeren, waxen of stoomreinigers - deze vernielen de oppervlaktestructuur
van de (poeder-)coating.
`ɼ ɼ)**,0&%%(ɼ4#$(ɼ)(,"0#!ɼ(ɼ(.//,&#$%ɼ-&#$.!ɼ(ɼ -&#$.#(!ɼ(ɼ
ontkleuren door UV-straling.
`ɼ&#(ɼ0,,)-.ɼ*&.-(ɼ(ɼ!*),).ɼ'.&(ɼ)(,&(ɼ#ɼ)),ɼ
een intensief gebruik kunnen ontstaan, vormen een natuurlijk verschijnsel
van het gebruikte materiaal (ijzer) en impliceren geen nadelige invloed op de
werking.
`ɼ(ɼ),,)-#ɼ0(ɼ-.&(ɼ'/&(ɼ)),ɼ4)/.")/(ɼ&/".ɼ#(ɼɼ//,.ɼ0(ɼ
de zee is afhankelijk van het materiaal mogelijk.
Gelaagde oppervlakken
(HPL; hogedrukplaten of hogedruklaminaten; werkbladen, in kleur en wit, glad)
`ɼ L1,%&(ɼ4#$(ɼ(#.ɼ-(#$-.(#!Jɼ,%ɼ,)'ɼJ/JJɼ&.#$ɼ)*ɼ(ɼ
snijplank.
`ɼ -"#!ɼL1,%&(ɼ(#.ɼ'.ɼ-",*ɼ) ɼ*/(.#!ɼ0)),1,*(M
`ɼ #..-.(#!"#ɼ0(ɼ!&!ɼ1,%&(Iɼ(ɼ-*#&ɼ0,&#$'#(ɼ4),!.ɼ
voor een zeer vaste verbinding tussen bovenlaag en drager, is waterbesten-
dig in navolging van NEN/EN204 (D1, D2, D3 en D4) en hittebestendig, voor
korte tijd tot maximaal 120° Celsius (393 Kelvin, 248° F).
`ɼ #(#!ɼ!&!ɼbcL)**,0&%%(ɼJ/JJɼ,!&'.#!Jɼ,/#%ɼ0(ɼ
onderhoudsmiddelen is daarbij over het algemeen niet nodig.
`ɼ #".Gɼ0,-ɼ.).ɼ(),'&ɼ0,)(.,#(#!#(!(ɼ%/(.ɼ/ɼ#(ɼɼ,!&ɼ,#(#!(ɼ'.ɼ
een zacht doekje of een spons met schoon heet water en eventueel gang-
bare schoonmaakmiddelen zonder schurende bestanddelen.
Vervolgens met helder water nareinigen en daarbij resten schoonmaak-
middel geheel verwijderen om slieren te voorkomen.
`ɼ "/,(ɼ-"))('%'#&(ɼb#$0Jɼ-"//,*),Gɼ-.&1)&Gɼ-"//,Lɼ
ɼ -*)(-$cɼ')!(ɼ(#.ɼ1),(ɼ!,/#%.Jɼɼ0,(#&(ɼ".ɼ)**,0&%ɼ0(ɼ".ɼ
gelaagde materiaal en kunnen leiden tot veranderingen in de glansgraad!
`ɼ ,/#%ɼ!(ɼ-"))('%'#&(ɼ#ɼ-.,%ɼ4/,(ɼ) ɼ-.,%ɼ4/,(ɼ
zouten bevatten (bijv. zilverpoets, ovenreiniger)!
`ɼ ,/#%ɼ(ɼ)-,ɼ-"))('%'#&(ɼ&.#$ɼ0)&!(-ɼɼ)*!0(ɼ0(ɼ
de betreffende fabrikant. Voor de gegevens van de fabrikant kunnen wij
geen garantie verlenen of aansprakelijkheid aanvaarden.
Oppervlakken van roestvaststaal
`ɼ ,'#$ɼ&(!/,#!ɼ#,.ɼ)(..ɼ0(ɼ%))%4)/.ɼ0..(ɼ0&)#-.)>(ɼ'.ɼ
werkbladen en gootsteen.
`ɼ ,'#-"ɼ(ɼ-.((ɼ0)),1,*(ɼ%/(((ɼ%,--(ɼ0,)),4%(ɼ#(ɼ".ɼ
slijpbeeld van het rvs oppervlak!
`ɼ %ɼ!)).-.(ɼ(ɼ1,%&(ɼ(ɼ!,/#%ɼ&.#$ɼ-"))(J
`ɼ !ɼ&.#$ɼ#(ɼ-&#$*,#".#(!M
`ɼ ,1#$,ɼ0/#&Lɼ(ɼ%&%(-&!ɼJ/JJɼ,!&'.#!J
`ɼ )),ɼ".ɼ,#(#!(ɼ0(ɼɼ,0-ɼ1,%&(ɼ(ɼ!)).-.((ɼ%/(.ɼ/ɼ".ɼ-.ɼ
een mild en vloeibaar schoonmaakmiddel voor roestvaststaal gebruiken.
Veeg het oppervlak met helder water na en met een schoon doekje droog.
`ɼ #$ɼ-.,%,ɼ0,)(.,#(#!#(!(ɼ%/(.ɼ/ɼ))%ɼ4".ɼ),-.&-ɼ!,/#%(J
`ɼ )),ɼ".ɼ)(,")/ɼ0(ɼ,0-ɼ)**,0&%%(ɼ0#-,(ɼ1#$ɼɼ,ɼ
ɼ V,0-L)(,")/--.Rɼb#(ɼɼ%/%(-*#&4%ɼ) ɼ0#ɼ#(.,(.cJ
`ɼ ,/#%ɼ#(ɼ!(ɼ!0&ɼ"&)),")/(ɼ-"))('%'#&(M
`ɼ
Goed in acht nemen: gebruik geen metalen producten zoals staalwol,
schuursponsje of schuurpapier omdat daar ijzerpartikels, zogenaamde
ɼ V ,,#.(RGɼ#(ɼ%/(((ɼ4#..(ɼ#ɼɼ-",'(ɼ*--#=!ɼ0(ɼ".ɼ,0-ɼ%/(((ɼ
ɼ (.-.(ɼ(ɼ.).ɼ)(..),,)-#ɼb0&#!,)-.cɼ%/(((ɼ&#(Jɼ)/.")/(ɼ
zeelucht in de buurt van de kust kan ook bij roestvrij staal tot corrosie leiden.
`ɼ ,/#%ɼ(ɼ)-,ɼ-"))('%'#&(ɼ&.#$ɼ0)&!(-ɼɼ)*!0(ɼ0(ɼɼ
betreffende fabrikant. Voor de gegevens van de fabrikant kunnen wij geen
garantie verlenen of aansprakelijkheid aanvaarden.
Concept Kitchen
adecb
1x 16x 12x
f
12x
g
2x16x4x
A (1x) B (1x)
E (2x)D (2x)C (4x)
100
1
E
E
E
d
d
c
c
Concept Kitchen
2
D
D
D
d
c
d
c
3
1. 2. 3.
Concept Kitchen
4
gd
c
g
d
5
12x
e
f
e
f
A
A
A
Concept Kitchen
6
b
b
1. 2.
b
b
B
7
B
BB
Concept Kitchen
Optionen / Options / Options / Opties
8-8 3
11
10
10
11
9-9 2
-3
-1
15-6
14
15
Concept Kitchen
8
F (1x) G (1x) H (1x) U (1x)
Concept Kitchen
8 1
F
H
d
c
d
c
8 2
G
G
GG
d
c
d
d
c
Concept Kitchen
8 3 U
U
12

Other manuals for Concept Kitchen

1

Other Naber Indoor Furnishing manuals

Naber Concept Kitchen User manual

Naber

Naber Concept Kitchen User manual

Naber Liente LED Wandboard 7062395 User manual

Naber

Naber Liente LED Wandboard 7062395 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

OfficeSource PL102 Assembly instructions

OfficeSource

OfficeSource PL102 Assembly instructions

Safavieh Furniture Jaguar BCH2501 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Jaguar BCH2501 manual

John Lewis 82011818 manual

John Lewis

John Lewis 82011818 manual

Cooper Lighting Shaper 498-RP-TR Series specification

Cooper Lighting

Cooper Lighting Shaper 498-RP-TR Series specification

Kuka 268996 manual

Kuka

Kuka 268996 manual

emmegi pulchra instructions

emmegi

emmegi pulchra instructions

Hay EIFFEL TABLE instruction manual

Hay

Hay EIFFEL TABLE instruction manual

Next 140777 Assembly instructions

Next

Next 140777 Assembly instructions

Forte TXCV711R Assembling Instruction

Forte

Forte TXCV711R Assembling Instruction

SkyLine OC3384SD Assembly instructions

SkyLine

SkyLine OC3384SD Assembly instructions

Hooker Furniture 1618-90867A-MWD Assembly instruction

Hooker Furniture

Hooker Furniture 1618-90867A-MWD Assembly instruction

Ameriwood HOME 3499850COM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 3499850COM manual

Coaster Stillwood 223281Q Assembly instructions

Coaster

Coaster Stillwood 223281Q Assembly instructions

Stompa Uno S Highsleeper T1082-02 Assembly instructions

Stompa

Stompa Uno S Highsleeper T1082-02 Assembly instructions

VEVOR AP-SS-004 user manual

VEVOR

VEVOR AP-SS-004 user manual

Dorel S1937MT owner's manual

Dorel

Dorel S1937MT owner's manual

GFW POLAR HIGH GLOSS LED TV UNIT Assembly instructions

GFW

GFW POLAR HIGH GLOSS LED TV UNIT Assembly instructions

BDI 6017 Assembly instructions

BDI

BDI 6017 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.