Naber Liente LED Wandboard 7062395 User manual

IP20
L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 .D-32289 Rödinghausen .www.ls-deutschland.de
MM
12 VDC, 24W/m
Wandboard
MA 15.046.07
DE - Montageanleitung
GB - Installation instructions
FR - Notice d‘installation
NL - Installatieinstructies
ES - Instrucciones de instalación
IT - Istruzioni di installazione
GR - ȅįȘȖȓİȢİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
PT - IInstruções de instalação
SE - Installationsanvisningar
DK - Installationsvejledning
FI - Asennusohjeet
NO - Installasjonsanvisning
52 ,QVWUXF܊LXQLGHLQVWDODUH
58 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɦɨɧɬɚɠɭ
&= 0RQWiåQtQiYRG
HR - upute za instalaciju
HU - Szerelési útmutató
SK - Pokyny na inštaláciu
SI - Navodila za namestitev
56 ɍɩɭɬɫɬɜɚɡɚɢɧɫɬɚɥɚɰɢʁɭ
75 .XUXOXPWDOLPDWODUÕ
3/ ,QVWUXNFMDPRQWDĪX
BG - ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ
EE - Paigaldusjuhised
IE - Treoracha suiteála
/9 8]VWƗGƯãDQDVLQVWUXNFLMDV
LT - Diegimo instrukcijos
07 ,VWUX]]MRQLMLHWJƫDOOLQVWDOOD]]MRQL
09.2022Naber GmbH
Enschedestr. 24
Tel. +49 5921 704-0
Fax +49 5921 704-140
naber@naber.com
www.naber.com
48529 Nordhorn
Deutschland
Liente LED Wandboard Art. Nr. 7062395
Technischer Support
URL:
https://www.naber.com/kontakt/
Produktinformationen
URL:
https://www.naber.de/de-liente-led-wandboard-s14188/

L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 .D-32289 Rödinghausen .www.ls-deutschland.de
2
DE - GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Montage-/Gebrauchsanleitung vor Gebrauch
sorgfältig lesen. 2. Aufbewahren für späteres
Nachschlagen. 3. Einbau und Montage nur
durch eine Elektrofachkraft unter Beachtung der
geltenden nationalen Vorschriften. 4. Nur für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch verwenden
(Innenbereich, Küchen usw.). 5. Zur Vermeidung
von Gefährdungen darf eine beschädigte außere
ÀH[LEOH/HLWXQJDXVVFKOLHOLFKYRP+HUVWHOOHU
oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden 6. Vorsicht bei scharfen Kanten. Ver-
letzungsgefahr! 7. Reinigung mit einem feuchten
Tuch. Keine starken Reinigungsmittel verwenden.
8. Weiterentwicklungen und technische Ände-
rungen vorbehalten. 9. Bei Nichtbeachtung der
Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder
andere Gefahren auftreten und die Gewährleis-
WXQJGHV+HUVWHOOHUVHUOLVFKW'LH/LFKWTXHOOH
GLHVHU/HXFKWHLVWQLFKWHUVHW]EDUZHQQGLH
/LFKWTXHOOHLKU/HEHQVGDXHUHQGHHUUHLFKWKDWLVW
GLHJHVDPWH/HXFKWH]XHUVHW]HQ
GB-GENERALSAFETYINFORMATION
1. Read the assembly instructions/instruction
manual carefully before use. 2. Keep in a safe
place for future reference. 3. Ensure that all
installation and assembly work is carried out
E\DTXDOL¿HGHOHFWULFLDQLQOLQHZLWKWKHYDOLG
national regulations. 4. Only use as intended
(indoors, kitchen etc.). 5. To avoid risks, any
H[WHUQDOÀH[LEOHKRVHVVKRZLQJVLJQVRIGDPDJH
may only be replaced by the manufacturer or a
TXDOL¿HGVSHFLDOLVW%HFDUHIXORIVKDUSHGJHV
5LVNRILQMXU\&OHDQZLWKDGDPSFORWK'RQRW
use strong cleaning agents. 8. Subject to further
GHYHORSPHQWVDQGWHFKQLFDOPRGL¿FDWLRQ
9. Non-observance of the instructions could lead
WRGDPDJHWRWKHGHYLFH¿UHRURWKHUULVNVDQG
will invalidate the manufacturer’s warranty.
7KHOLJKWVRXUFHRIWKLVODPSFDQQRWEH
replaced. When the light source has reached the
end of its service life, the entire lamp must be
replaced.
FR - CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQ
/ d’utilisation avant utilisation. 2. À conserver
pour une consultation ultérieure. 3. Installation et
PRQWDJHXQLTXHPHQWSDUXQpOHFWULFLHQTXDOL¿p
conformément à la réglementation nationale en
YLJXHXU&RQYLHQWXQLTXHPHQWSRXUO¶XVDJH
prévu (intérieur, cuisine, etc.). 5. Pouréviter tout
ULVTXHXQFkEOHÀH[LEOHH[WHUQHHQGRPPDJpQH
GRLWrWUHUHPSODFpTXHSDUOHIDEULFDQWRXSDU
XQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿p$WWHQWLRQDX[DUrWHV
YLYHV5LVTXHGHEOHVVXUH1HWWR\HUDYHFXQ
chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs. 8. Sous réserve d’améliorations
DXFRXUVGXGpYHORSSHPHQWHWGHPRGL¿FDWLRQV
WHFKQLTXHV/HQRQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQV
peut entraîner des dégradations de l’appareil, un
incendie ou d’autres dangers, et l’annulation de la
JDUDQWLHFRQVWUXFWHXU/DVRXUFHOXPLQHXVHGH
FHOXPLQDLUHQHSHXWSDVrWUHUHPSODFpH/RUVTXH
ODVRXUFHOXPLQHXVHHVWDUULYpHHQ¿QGHYLHOH
luminaire entier doit être remplacé.
NL - ALGEMENE VEILIGHEIDSAAN-
WIJZINGEN
1. Montage-/gebruiksaanwijzing vóór gebruik
zorgvuldig lezen. 2. Bewaren voor toekomstig
gebruik. 3. Inbouw en montage enkel door een
elektricien onder inachtneming van de geldende
landelijke voorschriften. 4. Alleen voor het
beoogde gebruik gebruiken (binnenshuis, keuken
enz.). 5. Ter vermijding van gevaren mag een
EHVFKDGLJGHEXLWHQVWHÀH[LEHOHOHLGLQJXLWVOXLWHQG
door de fabrikant of een vergelijkbare vakman
vervangen worden. 6. Voorzichtig bij scherpe
randen. Verwondingsgevaar! 7. Reiniging met een
vochtige doek. Geen sterk schoonmaakmiddel ge-
bruiken. 8. Verdere ontwikkelingen en technische
ZLM]LJLQJHQYRRUEHKRXGHQ'HQLHWQDOHYLQJ
van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot schade
aan het apparaat, brand of andere gevaren en
het vervallen van de garantie van de fabrikant.
'HOLFKWEURQYDQGH]HODPSNDQQLHWZRUGHQ
vervangen, als de lichtbron aan het einde van
haar levensduur is gekomen, moet de hele lamp
worden vervangen.
ES - INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
/HDDWHQWDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGHPRQWDMH
y uso antes de utilizar el producto. 2. Guarde el
PDQXDOSDUDIXWXUDVFRQVXOWDV/DLQVWDODFLyQ
y el montaje solo deben ser realizados por elec-
WULFLVWDVFXDOL¿FDGRVGHDFXHUGRFRQODVQRUPDV
nacionales aplicables. 4. Utilice el producto
únicamente para el uso previsto (interiores,
cocinas, etc.).
6LHOFDEOHÀH[LEOHH[WHUQRVHGDxDVRORGHEHUi
ser reemplazado por el fabricante o un profesional
similar para evitar riesgos. 6. Tenga cuidado con
ORVERUGHVD¿ODGRV£3HOLJURGHOHVLRQHV/D
OLPSLH]DVHGHEHUHDOL]DUFRQXQSDxRK~PHGR
No utilice productos de limpieza agresivos.
8. Sujeto a nuevos desarrollos y cambios
técnicos. 9. El incumplimiento de las instrucciones
SXHGHGDUOXJDUDGDxRVHQHODSDUDWRLQFHQGLRV
u otros peligros y supone la anulación de la
JDUDQWtDGHOIDEULFDQWH/DIXHQWHGHOX]GH
HVWDOiPSDUDQRHVUHHPSOD]DEOHDO¿QDOGHOD
vida útil de la fuente de luz debe sustituirse la
OiPSDUDFRPSOHWD
IT -AVVERTENZE GENERALI PER LA
SICUREZZA
/HJJHUHDWWHQWDPHQWHOHLVWUX]LRQLGLPRQWDJ-
gio/per l’uso. 2. Conservare per eventuali consul-
tazioni future. 3. Installazione e montaggio vanno
eseguiti esclusivamente da un elettricista esperto
nel rispetto delle disposizioni nazionali vigenti.
'DXWLOL]]DUHVRORSHUODVXDGHVWLQD]LRQHG¶XVR
(interni, cucina, ecc.). 5. Per evitare pericoli, un
HYHQWXDOHWXERÀHVVLELOHHVWHUQRGDQQHJJLDWRSXz
essere sostituito esclusivamente dal produttore o
da un elettricista esperto. 6. Fare attenzione agli
spigoli vivi. Pericolo di lesioni! 7. Pulire con un
panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi.
&RQULVHUYDGLPRGL¿FKHWHFQLFKHHVYLOXSSL
ulteriori. 9. In caso di inosservanza delle istruzioni,
SRVVRQRYHUL¿FDUVLGDQQLDOO¶DSSDUHFFKLRLQFHQGL
o altri pericoli, con conseguente decadenza della
JDUDQ]LDGHOSURGXWWRUH/DVRUJHQWHOXPLQRVD
GLTXHVWDODPSDGDQRQqVRVWLEXLELOHTXDQGROD
sorgente luminosa ha terminato la sua durata di
vita, l‘intera lampada deve essere sostituita.
*5īǼȃǿȀǼȈȊȆȅǻǼǿȄǼǿȈīǿǹȉǾȃ
ǹȈĭǹȁǼǿǹ
ǻȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȚȢȠįȘȖȓİȢıȣȞĮȡȝȠȜȩ-
ȖȘıȘȢȤȡȒıȘȢʌȡȚȞĮʌȩIJȘȤȡȒıȘĭȣȜȐȟIJİIJȚȢ
ȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒȤȡȒıȘȉȠʌȠșȑIJȘıȘțĮȚıȣȞĮȡ-
ȝȠȜȩȖȘıȘȝȩȞȠĮʌȩİȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ
ȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȢȣʌȩȥȘIJȚȢȚıȤȪȠȣıİȢİșȞȚțȑȢʌȡȠįȚ-
ĮȖȡĮijȑȢȃĮȖȓȞİIJĮȚȤȡȒıȘȝȩȞȠıȪȝijȦȞĮ
ȝİIJȘȞʌȡȠȕȜİʌȩȝİȞȘȤȡȒıȘİıȦIJİȡȚțȠȓȤȫȡȠȚ
țȠȣȗȓȞİȢțȜʌīȚĮIJȘȞĮʌȠijȣȖȒțȚȞįȪȞȦȞȑȞĮ
İȟȦIJİȡȚțȩİȪțĮȝʌIJȠțĮȜȫįȚȠʌȠȣȑȤİȚȣʌȠıIJİȓ
ȗȘȝȚȐİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȞĮĮȞIJȚțĮșȓıIJĮIJĮȚĮʌȠțȜİȚ-
ıIJȚțȐĮʌȩIJȠȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȒĮʌȩʌĮȡȩȝȠȚȠ
İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠIJİȤȞȚțȩȆȡȠıȠȤȒıIJȚȢĮȚȤȝȘȡȑȢ
ĮțȝȑȢȀȓȞįȣȞȠȢIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȀĮșĮȡȚıȝȩȢ
ȝİȑȞĮȕȡİȖȝȑȞȠʌĮȞȓȂȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȚıȤȣȡȐ
țĮșĮȡȚıIJȚțȐȂİIJȘȞİʌȚijȪȜĮȟȘIJİȤȞȠȜȠȖȚțȫȞ
İȟİȜȓȟİȦȞțĮȚIJİȤȞȚțȫȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞȈİ
ʌİȡȓʌIJȦıȘȝȘIJȒȡȘıȘȢIJȦȞȠįȘȖȚȫȞȝʌȠȡİȓȞĮ
İȝijĮȞȚıIJȠȪȞȗȘȝȚȑȢıIJȘıȣıțİȣȒʌȣȡțĮȖȚȐȒ
ȐȜȜȠȚțȓȞįȣȞȠȚțĮȚȘİȖȖȪȘıȘIJȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ
ʌĮȪİȚȞĮȚıȤȪİȚǾʌȘȖȒijȦIJȚıȝȠȪĮȣIJȠȪIJȠȣ
ijȦIJȚıIJȚțȠȪįİȞȝʌȠȡİȓȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓǵIJĮȞ
ȘʌȘȖȒijȦIJȚıȝȠȪijIJȐıİȚIJȠIJȑȜȠȢIJȘȢįȚȐȡțİȚĮȢ
ȗȦȒȢIJȘȢʌȡȑʌİȚȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİȠȜȩțȜȘȡȠ
IJȠijȦIJȚıIJȚțȩ
PT - INSTRUÇÕES GERAIS DE
SEGURANÇA
/HUDWHQWDPHQWHDVLQVWUXo}HVGHPRQWDJHP
XWLOL]DomRDQWHVGDXWLOL]DomR*XDUGDUSDUD
FRQVXOWDIXWXUD$LQVWDODomRHDPRQWDJHP
GHYHPVHUUHDOL]DGDVH[FOXVLYDPHQWHSRUXP
eletricista, mediante o cumprimento das normas
QDFLRQDLVYiOLGDV8WLOL]DUH[FOXVLYDPHQWHSDUD
o uso previsto (interior, cozinha, etc.).
3DUDSUHYHQomRGHSHULJRVXPWXERÀH[tYHO
H[WHUQRTXHHVWHMDGDQL¿FDGRGHYHVHUVXEVWLWXtGR
H[FOXVLYDPHQWHSHORIDEULFDQWHRXSRUXPWpFQLFR
HTXLSDUiYHO&XLGDGRFRPDUHVWDVFRUWDQWHV
3HULJRGHOHVmR/LPSH]DFRPXPSDQR
K~PLGR1mRXWLOL]DUSURGXWRVGHOLPSH]DIRUWHV
8. Reserva-se o direito a efetuar melhorias e
PRGL¿FDo}HVWpFQLFDV1RFDVRGHLQFXPSUL-
PHQWRGDVLQVWUXo}HVSRGHPRFRUUHUGDQRVQR
aparelho, incêndio ou outros perigos e a garantia
GRIDEULFDQWHpDQXODGD$IRQWHGHOX]GHVWD
OkPSDGDQmRpVXEVWLWXtYHOVHDIRQWHGHOX]
DWLQJLUDUHVSHWLYDYLGD~WLOpQHFHVViULRVXEVWLWXLU
DOkPSDGDFRPSOHWD
SE - GENERELLA SÄKERHETSHÄN-
VISNINGAR
/lVPRQWHULQJVEUXNVDQYLVQLQJHQQRJJUDQW
före användning. 2. Sparas för senare bruk.
3. Installation och montering får utföras endast
av behörig elektriker med beaktande av gällande
nationella föreskrifter.4. Får användas endast så-
som avsett (inomhus, kök etc.). 5. För undvikande
av faror får en skadad yttre böjlig ledning bytas ut
endast genom tillverkaren eller jämförbar speci-
alist. 6. Se upp med vassa kanter. Risk för person-
skador! 7. Rengöring med fuktig trasa. Använd
inte starka rengöringsmedel. 8. Med förbehåll för
vidareutveckling och tekniska ändringar. 9. Om
anvisningen inte beaktas kan skador uppstå på
enheten, brand eller andra faror uppträda och till-
YHUNDUHQVJDUDQWLXSSK|UDDWWJlOOD/MXVNlOODQ
i denna lampa går inte att byta ut. När ljuskällan
har tjänat ut skall hela lampan bytas.
DK-GENERELLE SIKKERHEDSHEN-
VISNINGER
/VPRQWHULQJVEUXJVDQYLVQLQJHUJUXQGLJW
inden brug. 2. Opbevar til senere brug.
3. Indbygning og montering kun af en elektriker
XQGHUKHQV\QWDJHQWLOGHJOGHQGHQDWLRQDOH
bestemmelser. 4. Brug kun formålsbestemt
(indendørs, køkkener osv.). 5. For at undgå risici
PnHQEHVNDGLJHWXGYHQGLJWÀHNVLEHOOHGQLQJ
kun udskiftes af producenten eller en tilsvarende
fagmand. 6. Forsigtig ved skarpe kanter. Fare for
NYVWHOVHU5HQJ¡ULQJPHGHQIXJWLJNOXG%UXJ
LQJHQVWUNHUHQJ¡ULQJVPLGOHU9LGHUHXGYLN-
OLQJHURJWHNQLVNHQGULQJHUIRUEHKROGW9HG
manglende overholdelse af vejledningen kan der
opstår skader på apparatet, brand eller andre risici
RJSURGXFHQWHQVJDUDQWLERUWIDOGHU/\VNLOGHQ
i denne lygte kan ikke udskiftes, når lyskildens
levetid er udløbet, skal hele lygten udskiftes.
FI-YLEISETTURVALLISUUSOHJEET
/XHDVHQQXVMDNl\WW|RKMHKXROHOOLVHVWLHQQHQ
käyttöä. 2. Säilytä myöhempää käyttöä varten.
3. Kiinnitys ja asennus ainoastaan sähköalan
asiantuntijan toimesta voimassa olevat kansalliset
määräykset huomioon ottaen. 4. Ainoastaan
tarkoituksenmukaisesti käytettäväksi (sisätiloissa,
keittiöissä ym.). 5. Vaaratilanteiden välttämiseksi
vaurioituneen joustavan ulkoisen johdon saa
vaihtaa ainoastaan valmistaja tai vastaava alan
DPPDWWLODLQHQ9DURWHUlYLlUHXQRMD/RXNNDDQ-
tumisvaara! 7. Puhdistus kostealla liinalla. Älä
käytä voimakkaita puhdistusaineita.
8. Oikeudet jatkokehitykseen ja teknisiin
muutoksiin pidätetään. 9. Ohjeen huomioimatta
jättäminen voi aiheuttaa vaurioita laitteessa,
tulipalon tai muita vaaratilanteita ja valmistajan
WDNXXQPHQHWWlPLVHQ7lPlQYDODLVLPHQ
valonlähdettä ei voi vaihtaa. Jos valonlähteen
elämänkaari on kulunut loppuun, on koko valaisin
vaihdettava.
NO - GENERELLE SIKKERHETSAN-
VISNINGER
/HVPRQWHULQJVRJEUXNVDQYLVQLQJHQQ¡\HI¡U
bruk. 2. Oppbevares for senere referanse.
3. Oppstilling og montering skal gjøres av en
IDJOUWHOHNWULNHULVDPVYDUPHGJMHOGHQGHQDVMR-
nalt regelverk. 4. Skal kun brukes til sitt egentlige
IRUPnOLQQHQG¡UVSnNM¡NNHQRVY+YLVGHQHU
VNDGHWVNDOGHQÀHNVLEOHOHGQLQJHQEDUHE\WWHVDY
produsenten eller en annen fagperson så all fare
XQQJnV9UIRUVLNWLJPHGVNDUSHNDQWHU)DUH
for personskade! 7. Rengjøring med fuktig klut.
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler.
'HWWDVIRUEHKROGRPYLGHUHXWYLNOLQJRJWHNQLVNH
forandringer. 9. Manglende overholdelse av
anvisningene kan medføre skade på apparatet,
brann eller andre farer og at produsentens garanti
RSSK¡UHU/\VNLOGHQLGHQQHODPSHQNDQLNNH
skiftes. Når lyskilden har nådd sin levetid, må hele
lampen skiftes ut.
52,16758&ğ,81,*(1(5$/('(
6,*85$1ğĂ
ÌQDLQWHGHXWLOL]DUHHVWHQHFHVDUăOHFWXUDUHD
DWHQWăDLQVWUXFĠLXQLORUGHPRQWDMXWOL]DUH$VH
SăVWUDSHQWUXRFRQVXOWDUHXOWHULRDUă,QVWDODUHD
úLPRQWDMXOSRW¿HIHFWXDWHQXPDLGHFăWUHXQHOHF-
WULFLDQVSHFLDOL]DWFXUHVSHFWDUHDUHJOHPHQWăULORU
QDĠLRQDOHvQYLJRDUH(VWHSHUPLVăIRORVLUHD
QXPDLSHQWUXXWLOL]DUHDFRQIRUPGHVWLQDĠLHLLQWH-
ULRUEXFăWăULLHWF3HQWUXHYLWDUHDSHULFROHORU
HVWHSHUPLVăvQORFXLUHDXQHLFRQXFWHÀH[LELOH
H[WHULRDUHGHWHULRUDWHH[FOXVLYGHFăWUHSURGXFăWRU
VDXGHFăWUHXQVSHFLDOLVWVLPLODU$WHQĠLHOD
FDQWXULOHDVFXĠLWH3HULFROGHUăQLUH&XUăĠDUH
FXRODYHWăXPHGă1XHVWHSHUPLVăXWLOL]DUHDGH
VROXĠLLGHFXUăĠDUHSXWHUQLFH5H]HUYDWGUHSWXO
GHDUHDOL]DSHUIHFĠLRQăULúLPRGL¿FăULGHQDWXUă
WHKQLFăÌQFD]GHQHUHVSHFWDUHDLQVWUXFĠLXQLORU
VHSRWSURGXFHGHIHFĠLXQLODQLYHOXOHFKLSDPHQWXOXL
LQFHGLXVDXDOWHSHULFROHLDUJDUDQĠLDSURGXFă-
WRUXOXLvQFHWHD]ă6XUVDGHOXPLQăDDFHVWXL
FRUSGHLOXPLQDWQXVHSRDWHvQORFXLFkQGVXUVD
GHOXPLQăDDMXQVODVIkUʓLWXOGXUDWHLVDOHGHYLDʕă
vQWUHJXOFRUSGHLOXPLQDWWUHEXLHVă¿HvQORFXLW
58ɈȻɓɂȿɉɊȺȼɂɅȺ
ɌȿɏɇɂɄɂ
ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨ-
ɱɟɫɬɶɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɩɨɦɨɧɬɚɠɭɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɋɨɯɪɚɧɢɬɶɞɥɹɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɜɤɚɱɟɫɬɜɟɫɩɪɚɜɨɱɧɨɝɨɦɚɬɟɪɢɚɥɚ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɢɦɨɧɬɚɠɜɵɩɨɥɧɹɸɬɫɹɬɨɥɶɤɨ
ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦɢɩɪɟɞɩɢɫɚ-
ɧɢɹɦɢɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɬɨɥɶɤɨɩɨɩɪɹɦɨɦɭ
ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸɜɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯɤɭɯɧɹɯɢɬɞ
ȼɰɟɥɹɯɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɡɚɦɟɧɭ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɨɝɨɜɧɟɲɧɟɝɨɝɢɛɤɨɝɨɤɚɛɟɥɹ
ɞɨɥɠɟɧɩɪɨɜɨɞɢɬɶɬɨɥɶɤɨɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɢɥɢ
ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɣɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɈɫɬɟɪɟɝɚɬɶɫɹ
ɨɫɬɪɵɯɤɪɚɟɜɈɩɚɫɧɨɫɬɶɩɨɥɭɱɟɧɢɹɬɪɚɜɦ
Ɉɱɢɳɚɬɶɜɥɚɠɧɨɣɜɟɬɨɲɶɸɇɟɢɫɩɨɥɶɡɨ-
ɜɚɬɶɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɯɱɢɫɬɹɳɢɯɫɪɟɞɫɬɜɄɨɦɩɚ-
ɧɢɹɨɫɬɚɜɥɹɟɬɡɚɫɨɛɨɣɩɪɚɜɨɧɚɭɫɨɜɟɪɲɟɧ-
ɫɬɜɨɜɚɧɢɟɢɜɧɟɫɟɧɢɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɢɡɦɟɧɟɧɢɣ
ɂɫɬɨɱɧɢɤɫɜɟɬɚɜɞɚɧɧɨɦɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɟɧɟ
ɩɨɞɥɟɠɢɬɡɚɦɟɧɟɩɨɢɫɬɟɱɟɧɢɢɫɪɨɤɚɫɥɭɠɛɵ
ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɫɜɟɬɚɫɥɟɞɭɟɬɩɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɦɟɧɢɬɶ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ
&=9â(2%(&1È%(=3(ý12671Ë
832=251ċ1Ë
1iYRGNPRQWiåLSRXåLWtVLSR]RUQČSĜHþWČWH
SĜHGSRXåLWtP8VFKRYHMWHMHMDE\VWHGRQČM
PRKOLYEXGRXFQXQDKOpGQRXW=DEXGRYiQt
DPRQWiåVPtSURYiGČWSRX]HNYDOL¿NRYDQê
HOHNWULNiĜSĜL]RKOHGQČQtSODWQêFKQiURGQtFKSĜHG-
SLVĤ3RXåtYHMWHSRX]HYVRXODGXVXUþHQtP
YQLWĜQtSURVWRU\NXFK\QČDWG3UR]DEUiQČQt
QHEH]SHþtVPtSRãNR]HQpYQČMãtÀH[LELOQtYHGHQt
Y\PČQLWSRX]HYêUREFHQHERREGREQêRGERUQtN
'iYHMWHSR]RUYSĜtSDGČRVWUêFKKUDQ1H-
EH]SHþt]UDQČQtýLãWČQtSRPRFtYOKNpXWČUN\
1HSRXåtYHMWHVLOQpþLVWLFtSURVWĜHGN\'DOãtYêYRM
DWHFKQLFNp]PČQ\Y\KUD]HQ\9SĜtSDGČQHGR-
GUåRYiQtQiYRGXPĤåHGRMtWNSRãNR]HQtSĜtVWURMH
SRåiUXQHERY]QLNXMLQêFKQHEH]SHþtDVNRQþt
]iUXNDSRVN\WRYDQiYêUREFHP6YČWHOQê]GURM
WRKRWRVYtWLGODQHO]HY\PČQLW3RNXGVYČWHOQê]GURM
GRViKONRQFHVYpåLYRWQRVWLMHQXWQpY\PČQLW
celé svítidlo.
+523û(6,*851261(1$320(1(
3ULMHXSRUDEHSDåOMLYRSURþLWDMWH8SXWH]DPRQ-
WDåXXSRUDEX6SUHPLWL]DVOXþDMSRWUHEH
8JUDGQMXLPRQWDåXREDYOMDVWUXþDQHOHNWULþDU
XYDåDYDMXüLDNWXDOQHGUåDYQHSURSLVH8SRWUL-
jebiti samo za pravilnu uporabu (zatvoreni prostor,
NXKLQMHLWG'DELVHL]EMHJODRSDVQRVWRãWH-
üHQLYDQMVNLÀHNVLELOQLYRGVPLMH]DPLMHQLWLMHGLQR
SURL]YRÿDþLOLRGJRYDUDMXüLVWUXþQMDN2SUH]
NRGRãWULKUXERYD2SDVQRVWRGR]OMHGDýLVWLWL
YODåQRPNUSRP1HXSRWUHEOMDYDWLMDNDVUHGVWYD
]DþLãüHQMH=DGUåDWLSUDYRQDQDGRJUDGQMHL
WHKQLþNHSURPMHQH.RGQHXYDåDYDQMDXSXWD
PRåHGRüLGRRãWHüHQMDXUHÿDMDSRåDUDLOLGUXJLK
RSDVQRVWLWHüHVHSRQLãWLWLMDPVWYRSURL]YRÿDþD
,]YRUVYMHWODRYHVYMHWLOMNHQHPRåHVH]DPLMH-
niti. Kada istekne vijek trajanja ovog izvora svjetla,
treba zamijeniti kompletnu svjetiljku.
HU - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
87$6Ë7È62.
$]|VV]HV]HUHOpVLKDV]QiODWL~WPXWDWyW
KDV]QiODWHOĘWWN|UOWHNLQWĘHQROYDVVDHOėUL]]H
PHJKRJ\NpVĘEELVXWiQDWXGMRQROYDVQL
3. A beépítést és felszerelést csak villanyszerelo
YpJH]KHWLD]pUYpQ\HVQHP]HWLHORtUiVRN¿J\H-
OHPEHYpWHOHPHOOHWW&VDNUHQGHOWHWpVV]HUĦHQ
KDV]QiOMDEHOWpUEHQNRQ\KiEDQVWE$YH-
szélyeztetések elkerülése érdekében a megsérült
NOVĘUXJDOPDVYH]HWpNFVHUpMpWNL]iUyODJD
J\iUWyYDJ\PHJIHOHOĘV]DNHPEHUYpJH]KHWL
9LJ\i]]RQD]pOHVV]pOHNQpO6pUOpVYHV]pO\
7LV]WtWiVQHGYHVUXKiYDO1HKDV]QiOMRQDJUHVV]tY
WLV]WtWyV]HUHNHW$WRYiEEIHMOHV]WpVpVDPĦ-
V]DNLYiOWR]WDWiVMRJDIHQQWDUWYD$]~WPXWDWy
¿J\HOPHQNtYOKDJ\iVDHVHWpQDNpV]OpN
NiURVRGKDWWĦ]NHOHWNH]KHWYDJ\HJ\pEYHV]pO\HV
KHO\]HWDODNXOKDWNLpVDJ\iUWyLJDUDQFLD
pUYpQ\pWYHV]WL$OiPSDIpQ\IRUUiVDQHP
FVHUpOKHWĘNLKDDIpQ\IRUUiVHOpUWHD]pOHWWDUWDPD
YpJpWD]HJpV]OiPSiWOHNHOOFVHUpOQL
6.9â(2%(&1e%(=3(ý12671e
POKYNY
3UHGSRXåLWtPVLG{NODGQHSUHþtWDMWHQiYRG
QDPRQWiåDSRXåLWLH8VFKRYDMWHSUHćDOãLH
SRXåLWLH=DEXGRYDQLHDPRQWiåP{åHY\NRQDĢ
OHQNYDOL¿NRYDQêHOHNWULNiUSULGRGUåDQtSODWQêFK
QiURGQêFKSUHGSLVRY3RXåtYDMWHOHQVSUiYQ\P
VS{VRERPLQWHULpUNXFK\ĖDDWć9UiPFL
SUHGFKiG]DQLDQHEH]SHþHQVWYXP{åHSRãNRGHQp
YRQNDMãLHÀH[LELOQpYHGHQLHY\PHQLĢOHQRGERUQtN
YêUREFXDOHERSRURYQDWHĐQêRGERUQêSUDFRYQtN
'iYDMWHSR]RUQDRVWUpKUDQ\1HEH]SHþHQVWYR
]UDQHQLDýLVWLWHYOKNRXKDQGURX1HSRXåtYDMWH
DJUHVtYQHþLVWLDFHSURVWULHGN\ÒSUDY\DWHFK-
QLFNp]PHQ\Y\KUDGHQp3ULQHGRGUåDQtQiYRGX
P{åHG{MVĢNSRãNRGHQLX]DULDGHQLDNSRåLDUX
DOHERLQpPXQHEH]SHþHQVWYXD]iQLNX]iUXN\
YêUREFX6YHWHOQê]GURMWRKWRVYLHWLGODQLHMH
PRåQpY\PHQLĢ$NVYHWHOQê]GURMGRVLDKRONRQLHF
VYRMHMåLYRWQRVWLWUHEDY\PHQLĢFHOpVYLHWLGOR
SI-SPLOŠNAVARNOSTNANAVODILA
1. Pred uporabo pozorno preberite navodila za
PRQWDåRXSRUDER6KUDQLWHMLK]DSR]QHMãR
XSRUDER9JUDGQMRLQPRQWDåRODKNRL]YDMDMR
VDPRHOHNWULþDUMLREXSRãWHYDQMXYHOMDYQLKQDFLR-
09.2022Naber GmbH
Enschedestr. 24
Tel. +49 5921 704-0
Fax +49 5921 704-140
naber@naber.com
www.naber.com
48529 Nordhorn
Deutschland

L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 .D-32289 Rödinghausen .www.ls-deutschland.de 3
nalnih predpisov. 4. Uporabljajte le za predvideno
uporabo (v notranjih prostorih, kuhinjah itd.). 5. Da
ne pride do poškodb, lahko poškodovano zunanjo
ÀHNVLELOQRQDSHOMDYRDPHQMDOHSURL]YDMDOHF
DOLSULPHUOMLYVWURNRYQMDN3UHYLGQRSULRVWULK
URERYLK2EVWDMDQHYDUQRVWSRãNRGEýLVWLWH]
YODåQRNUSR1HXSRUDEOMDMWHPRþQLKþLVWLO
3ULGUåXMHPRVLSUDYLFRGRQDGDOMQMHJDUD]YRMDLQ
WHKQLþQLKVSUHPHPEýHQDYRGLOQHXSRãWHYDWH
ODKNRSULGHGRSRãNRGEQDSUDYHSRåDUDDOLGUXJLK
QHYDUQRVWLLQJDUDQFLMDSURL]YDMDOFDSUHQHKD
YHOMDWL6YHWOREQLYLUWHVYHWLONHQLQDGRPHVWOMLY
.RVHVYHWOREQLYLUL]WHþHMHSRWUHEQR]DPHQMDWL
FHORWQRVYHWLONR
56ɈɉɒɌȺȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇȺ
ɍɉɍɌɋɌȼȺ
ɉɪɟɭɩɨɬɪɟɛɟɩɚɠʂɢɜɨɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟɭɩɭɬɫɬɜɨ
ɡɚɦɨɧɬɚɠɭɭɩɨɬɪɟɛɭɋɚɱɭɜɚʁɬɟɡɚɤɚɫɧɢʁɟ
ɩɪɟɥɢɫɬɚɜɚʃɟɍɝɪɚɞʃɚɢɦɨɧɬɚɠɚɫɚɦɨ
ɨɞɫɬɪɚɧɟɤɜɚɥɢɮɢɤɨɜɚɧɨɝɟɥɟɤɬɪɢɱɚɪɚɢɭ
ɫɤɥɚɞɭɫɚɜɚɠɟɰғɢɦɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢɦɩɪɨɩɢɫɢɦɚ
Ʉɨɪɢɫɬɢɬɟɫɚɦɨɡɚɧɚɦɟɧɫɤɭɭɩɨɬɪɟɛɭ
ɭɧɭɬɪɚɲʃɢɩɪɨɫɬɨɪɢɤɭɯɢʃɟɢɬɞȾɚ
ɛɢɫɬɟɢɡɛɟɝɥɢɨɩɚɫɧɨɫɬɢɨɲɬɟʄɟɧɢɫɩɨʂɧɢ
ɮɥɟɤɫɢɛɢɥɧɢɤɚɛɥɦɨɠɟɞɚɫɟɡɚɦɟɧɢɫɚɦɨɨɞ
ɫɬɪɚɧɟɩɪɨɢɡɜɨɻɚɱɚɢɥɢɫɥɢɱɧɨɝɫɬɪɭɱʃɚɤɚ
ɑɭɜɚʁɬɟɫɟɨɲɬɪɢɯɢɜɢɰɚɈɩɚɫɧɨɫɬɨɞ
ɩɨɜɪɟɞɚɈɱɢɫɬɢɬɟɜɥɚɠɧɨɦɤɪɩɨɦɇɟɤɨɪɢ-
ɫɬɢɬɟʁɚɤɟɞɟɬɟɪʇɟɧɬɟɁɚɞɪɠɚɜɚɦɨɩɪɚɜɨɧɚ
ɞɚʂɢɪɚɡɜɨʁɢɬɟɯɧɢɱɤɟɩɪɨɦɟɧɟ
ɇɟɩɨɲɬɨɜɚʃɟɭɩɭɬɫɬɚɜɚɦɨɠɟɞɨɜɟɫɬɢɞɨ
ɨɲɬɟɰғɟʃɚɭɪɟɻɚʁɚɩɨɠɚɪɚɢɥɢɞɪɭɝɢɯɨɩɚɫ-
ɧɨɫɬɢɚɭɬɨɦɫɥɭɱɚʁɭɫɟɬɚɤɨɻɟɩɨɧɢɲɬɚɜɚ
ɝɚɪɚɧɰɢʁɚɩɪɨɢɡɜɨɻɚɱɚɂɡɜɨɪɫɜɟɬɥɚɨɜɟ
ɥɚɦɩɟɧɟɦɨɠɟɞɚɫɟɡɚɦɟɧɢɄɚɞɚɢɫɬɟɤɧɟɪɨɤ
ɬɪɚʁɚʃɚɢɡɜɨɪɚɫɜɟɬɥɚɬɪɟɛɚɞɚɫɟɡɚɦɟɧɢ
ɤɨɦɩɥɟɬɧɚɥɚɦɩɚ
75*(1(/(01ø<(77$/ø0$7/$5,
.XOODQPDGDQ|QFHNXUXOXPNXOODQÕPWDOLPDW-
ODUÕQÕGLNNDWOHRNX\XQ'DKDVRQUDEDúYXUPDN
]HUHVDNOD\ÕQ7DNPDYHPRQWDM\DOQÕ]FDELU
X]PDQHOHNWULNoLWDUDIÕQGDQJHoHUOLXOXVDOPHY]XD-
WDX\JXQúHNLOGH\DSÕOPDOÕGÕU6DGHFHDPDFÕQD
X\JXQúHNLOGHNXOODQÕQLoPHNkQODUPXWIDNYE
+HUWUOULVNLQ|QQHJHoPHNDPDFÕ\ODKDVDU
J|UPúRODQHVQHNELUKDULFLKDWVDGHFHUHWLFL
YH\DEHQ]HUQLWHOLNOHUHVDKLSELUX]PDQWHNQLV\HQ
WDUDIÕQGDQ\HQLVLLOHGH÷LúWLULOHELOLU.HVNLQNHQDU-
ODUDGLNNDWHGLQ<DUDODQPDULVNL1HPOLELUEH]OH
WHPL]OH\LQ*oOWHPL]OLNPDGGHOHULNXOODQPD\ÕQ
hUQGH\DSÕODFDNJHOLúWLUPHYHWHNQLNGH÷LúLNOLN
KDNODUÕPDKIX]GXU7DOLPDWODUDX\XOPDPDVÕ
QLWHGHKDVDUD\DQJÕQDYH\DGL÷HUWHKOLNHOHULQ
RUWD\DoÕNPDVÕQDQHGHQRODELOLUYHUHWLFLJDUDQ-
WLVLQLJHoHUVL]NÕODU%XODPEDQÕQÕúÕNND\QD÷Õ
GH÷LúWLULOHPH]ÕúÕNND\QD÷ÕNXOODQÕP|PUQQ
VRQXQDJHOGL÷LQGHWPODPEDGH÷LúWLULOPHOLGLU
3/2*Ï/1(:6.$=Ï:.,
%(=3,(&=(ē67:$
3U]HGXĪ\FLHPQDOHĪ\GRNáDGQLHSU]HF]\WDü
LQVWUXNFMĊPRQWDĪXXĪ\WNRZDQLD,QVWUXNFMĊQD-
OHĪ\]DFKRZDüQDZ\SDGHNSRWU]HE\VNRU]\VWDQLD
]QLHMZSU]\V]áRĞFL&]\QQRĞFLPRQWDĪRZH
ZROQRSU]HSURZDG]DüW\ONRHOHNWU\NRZL]XZ]JOĊG-
QLHQLHPRERZLą]XMąF\FKSU]HSLVyZNUDMRZ\FK
6WRVRZDüW\ONR]JRGQLH]SU]H]QDF]HQLHP
ZHZQąWU]EXG\QNXNXFKQLHLWS$E\XQLNQąü
]DJURĪHĔXV]NRG]RQ\]HZQĊWU]Q\SU]HZyG
JLĊWNLPRĪHZ\PLHQLüZ\áąF]QLHSURGXFHQWOXE
VSHFMDOLVWDG\VSRQXMąF\SRGREQ\PLNRPSHWHQ-
FMDPL=DFKRZDüRVWURĪQRĞüZSU]\SDGNX
RVWU\FKNUDZĊG]L1LHEH]SLHF]HĔVWZRREUDĪHĔ
&]\V]F]HQLHSU]\XĪ\FLXZLOJRWQHMV]PDWNL
1LHVWRVRZDüPRFQ\FKĞURGNyZF]\V]F]ąF\FK
=PLDQ\Z\QLNDMąFH]GDOV]HJRUR]ZRMXRUD]
]PLDQ\WHFKQLF]QH]DVWU]HĪRQH
:SU]\SDGNXQLHSU]HVWU]HJDQLDLQVWUXNFMLPRĪH
GRMĞüGRXV]NRG]HĔXU]ąG]HQLDSRĪDUXOXELQQ\FK
]DJURĪHĔRUD]Z\JDĞQLĊFLDJZDUDQFMLSURGXFHQWD
ħUyGáDĞZLDWáDWHMRSUDZ\QLHPRĪQDZ\PLHQLü
-HĪHOLĨUyGáRĞZLDWáDRVLąJQĊáRNUHVĪ\ZRWQRĞFL
QDOHĪ\Z\PLHQLüFDáąRSUDZĊ
%*±ɈȻɓɂɍɄȺɁȺɇɂəɁȺ
ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
ɉɪɟɞɢɭɩɨɬɪɟɛɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɡɚɦɨɧɬɚɠɭɩɨɬɪɟɛɚɁɚɩɚɡɟɬɟ
ɡɚɩɨɧɚɬɚɬɴɲɧɢɫɩɪɚɜɤɢȼɝɪɚɠɞɚɧɟɬɨɢ
ɦɨɧɬɚɠɴɬɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɢɡɜɴɪɲɜɚɬɫɚɦɨɨɬɤɜɚ-
ɥɢɮɢɰɢɪɚɧɟɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɤɫɴɝɥɚɫɧɨɩɪɢɥɨɠɢ-
ɦɢɬɟɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ
ɫɚɦɨɩɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟɢɧɬɟɪɢɨɪɤɭɯɧɢɢ
ɞɪɁɚɢɡɛɹɝɜɚɧɟɧɚɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɨɜɪɟɞɟɧɢɹɬ
ɜɴɧɲɟɧɝɴɜɤɚɜɤɚɛɟɥɦɨɠɟɞɚɫɟɫɦɟɧɹɫɚɦɨ
ɨɬɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɢɥɢɨɬɩɨɞɨɛɟɧɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ
ȼɧɢɦɚɜɚɣɬɟɫɨɫɬɪɢɬɟɪɴɛɨɜɟɈɩɚɫɧɨɫɬɨɬ
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟɫɜɥɚɠɧɚɤɴɪɩɚ
ɇɟɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɫɢɥɧɢɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢɩɪɟɩɚɪɚɬɢ
Ɂɚɩɚɡɜɚɦɟɩɪɚɜɨɬɨɫɢɧɚɩɨɧɚɬɚɬɴɲɧɢ
ɩɨɞɨɛɪɟɧɢɹɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɩɪɨɦɟɧɢɉɪɢ
ɧɟɫɩɚɡɜɚɧɟɧɚɭɤɚɡɚɧɢɹɬɚɦɨɝɚɬɞɚɜɴɡɧɢɤɧɚɬ
ɳɟɬɢɩɨɭɪɟɞɚɩɨɠɚɪɢɥɢɞɪɭɝɢɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɤɚɬɨɬɨɜɚɚɧɭɥɢɪɚɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚɧɚɩɪɨɢɡɜɨɞɢ-
ɬɟɥɹɋɜɟɬɥɢɧɧɢɹɬɢɡɬɨɱɧɢɤɧɚɬɚɡɢɥɚɦɩɚ
ɧɟɩɨɞɥɟɠɢɧɚɫɦɹɧɚɄɨɝɚɬɨɫɜɟɬɥɢɧɧɢɹɬ
ɢɡɬɨɱɧɢɤɞɨɫɬɢɝɧɟɤɪɚɹɧɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɨɧɧɢɹ
ɫɢɠɢɜɨɬɬɪɹɛɜɚɞɚɫɦɟɧɢɬɟɰɹɥɚɬɚɥɚɦɩɚ
((h/',6('2+8786-8+,'('
(QQHNDVXWDPLVWOXJHJHKRROLNDOWSDLJDOGXV
NDVXWXVMXKHQGLW+RLGNHKLOLVHPDNVNDVXWD-
PLVHNVDOOHV.RNNXSDQHNXMDSDLJDOGXVHJD
WRKLYDGNHKWLYDWHULLNOLNHHHVNLUMDGHMlUJLWHJHOHGD
HOHNWULNXG.DVXWDJHDLQXOWVLKLSlUDVHOWUXXPLV
VHHVN||NLGHVMQH2KXYlOWLPLVHNVWRKLE
kahjustatud painduvaid väliskaableid vahetada
DLQXOWWRRWMDY}LVDPDYllUQHVSHWVLDOLVW2OJH
HWWHYDDWOLNWHUDYDWHVHUYDGHVXKWHV9LJDVWXVRKW
3XKDVWDJHQLLVNHODSLJDbUJHNDVXWDJHWXJHYD-
WRLPHOLVLSXKDVWXVYDKHQGHLG7RRWHDUHQGXVMD
WHKQLOLVWHPXXGDWXVWH}LJXVRQUHVHUYHHULWXG
-XKHQGLHLUDPLVHOY}LEVHDGHVDDGDNDKMXVWD-
GDWHNNLGDWXOHNDKMXY}LHVLQHGDPXXGRKXGQLQJ
WRRWMDJDUDQWLLPXXWXGDNHKWHWXNV
6HOOHYDOJXVWLYDOJXVDOOLNDVHLROHYDKHWDWDY
NXLYDOJXVDOOLNDNDVXWXVLJDRQO}SSHQXGWXOHE
YlOMDYDKHWDGDNRJXYDOJXVWL
,(*1È7+7+5(25$&+$
/pLJKDQWUHRLUIHLVWLWKH~ViLGHURLPK~ViLG
+RLGNHKLOLVHPDNVNDVXWDPLVHNVDOOHV
6DLQHRODtOHLFWUHDFKDLVDPKiLQDGKpDQIDLGK
VXLWHiLODJXVIHLVWL~DJXVQtPyUFORtOHLVQDULDOD-
FKiLQQiLVL~QWD1i~ViLGWHDUpDFKGiEKIXLOVp
EHDUWDLWKHODLVWLJKFLVWLQHDFKDVUO
&KXQGDLQVpDUDVKHDFKDLQWQtFHDGPKDFKDFK
GRQGpDQW~VyLUQyVDLQHRODtFRV~LOOHLVStREiQ
VRO~EWKDGDPiLVWLWKHDDWKVKROiWKDU$LUHID-
REKDLUJKpDUD%DROJRUWDLWKH*ODQOHKpDGDFK
WDLV1i~ViLGJODQWyLUtOiLGUH&RLQQtWHDUDQ
FHDUWWXLOOHDGKIRUEDUWKDDJXVDWKUXLWKH0XUD
JFOyLWHDUOHLVDQWUHRLUGµIKpDGDGKGDPiLVWH1t
IpLGLUIRLQVHVRODLVDQODPSDVHRDDWKVKROiWKDU
1XDLUDEKtRQQVDROUpQDIRLQVHVRODLVLVWLJKQt
PyUDQODPSDDUIDGDDWKVKROiWKDU
/9±9,63Ɩ5Ʈ*,('52âƮ%$6
125Ɩ'Ʈ-80,
3LUPVOLHWRãDQDVX]PDQƯJLL]ODVLHWPRQWƗåDV
OLHWRãDQDVSDPƗFƯEX6DJODEƗMLHWWRWXUSPƗNDL
OLHWRãDQDL8]VWƗGƯãDQXXQPRQWƗåXGUƯNVWYHLNW
WLNDLVSHFLƗOLVWLVDVNDƼƗDUYDOVWƯVSƝNƗHVRãDMLHP
QRWHLNXPLHP,]PDQWRWWLNDLSDUHG]ƝWDMLHP
PƝUƷLHPWHOSƗVYLUWXYƝVXWPO'URãƯEDVDSVYƝ-
UXPXGƝƺERMƗWXƗUƝMRHODVWƯJRYDGXGUƯNVWQRPDLQƯW
WLNDLUDåRWƗMVYDLOƯG]YƝUWƯJVWHKQLVNDLVVSHFLƗOLVWV
(VLHWX]PDQƯJLDUDVƗPPDOƗP6DYDLQRMXPX
JnjãDQDVULVNV7ƯULHWDUPLWUXGUƗQX1HL]PDQWRMLHW
VSƝFƯJXVWƯUƯãDQDVOƯG]HNƺXV7LHNSDWXUƝWDV
WLHVƯEDVYHLNWSLOQYHLGRMXPXVXQWHKQLVNDVL]PDLƼDV
-DQHWLHNLHYƝURWDSDPƗFƯEDYDUUDVWLHVLHUƯFHV
ERMƗMXPLXJXQVJUƝNVYDLFLWVDSGUDXGƝMXPV
WXUNOƗWUDåRWƗMDJDUDQWLMDQDYVSƝNƗâƯJDLVPDV
ƷHUPHƼDJDLVPDVDYRWXQHYDUQRPDLQƯW%HLG]RWLHV
JDLVPDVDYRWDNDOSRãDQDVODLNDPLUMƗQRPDLQDYLVV
JDLVPDVƷHUPHQLV
/7%(1'526,266$8*26
18252'26
3ULHãQDXGRGDPLDWLGåLDLSHUVNDLW\NLWH
PRQWDYLPRQDXGRMLPRLQVWUXNFLMą,ãVDXJRNLWH
NDGJDOơWXPơWHSDVLQDXGRWLYơOLDX0RQWXRWL
OHLGåLDPDWLNNYDOL¿NXRWDPHOHNWULNXLODLNDQWLVãDO\MH
JDOLRMDQþLǐWDLV\NOLǐ1DXGRNLWHWLNSDJDOSDVNLUWƳ
YLGDXVVULW\MHYLUWXYơVHLUWW1RULQWLãYHQJWL
SDYRMDXVLãRULQƳODQNVWǐMƳODLGąOHLGåLDPDNHLVWLWLN
JDPLQWRMXLDUEDSDQDãLDPVSHFLDOLVWXL
%njNLWHDWVDUJnjVVXDãWULRPLVEULDXQRPLV
3DYRMXVVXVLåHLVWL9DO\NLWHGUơJQDãOXRVWH
1HQDXGRNLWHDJUHV\YLǐYDO\PRSULHPRQLǐ
3DVLOLHNDPHWHLVĊWREXOLQWLLUDWOLNWLWHFKQLQLXV
SDNHLWLPXV1HVLODLNDQWLQVWUXNFLMRVJDOLEnjWLSD-
åHLVWDVSULHWDLVDVNLOWLJDLVUDVDUEDSDQDãLǐSDYRMǐ
EHLWDSVQHJDOLRMDQWLJDPLQWRMRJDUDQWLMD
âLRãYLHVWXYRãYLHVRVãDOWLQLRSDNHLVWLQHJDOLPD
QHVãYLHVRVãDOWLQLVSDVLHNơHNVSORDWDYLPRWUXNPơV
ULEąWRGơOUHLNLDSDNHLVWLYLVąãYLHVWXYą
076758==-21,-,(7Ƥ(1(5$/,
7$66,*857¬
$TUDVHZZDOLVWUX]]MRQLMLHWWDOLPPXQWDUPDQ-
ZDOWDµVWUX]]MRQLTDEHOOXĪX$ƫĪHQJƫDOUHIH-
UHQ]D¿OIXWXU/LQVWDOOD]]MRQLXODVVHPEODƥƥ
JƫDQGKRPLVLUXELVVPLQQHOHWWULƛLVWDNZDOL¿NDWOL
MRVVHUYDUUHJRODPHQWLQD]]MRQDOLDSSOLNDEEOL
8ĪDELVVJƫDOOXĪX[LHUDTLQWHUMXULNƛHMMHQ
Hƛƛ%LH[MLƥXHYLWDWLSHULNOLNHMELOELOƫVDUDOL
MNXQHVWHUQXÀHVVLEEOLMLVWDµMLQELGHOELVVPLOOPD-
QLIDWWXUMHZVSHƛMDOLVWDNRPSDUDEEOL2TJƫRG
DWWHQWDPLWWUXIOLMDTWJƫX5LVNMXWDµNRUULPHQW
1DGGDIEµƛDUUXWDQLHGMD7XĪD[GHWHUƥHQWL
TDZZLMD6RƥƥHWWLJƫDOĪYLOXSSLXOWHUMXULXELGOLHW
WHNQLƛL-HNNPDMLVVHJZX[OLVWUX]]MRQLMLHWWLVWDµ
WLUULĪXOWDƫVDUD¿WWDJƫPLUQDUMHZSHULNOLRƫUDX
OJDUDQ]LMDWDOPDQLIDWWXUPDWLETD[WJƫRGG
,VVRUVWDGGDZOWD¶GLQLOODPSDPDMLVWD[
MLQELGHOPHWDVVRUVWDGGDZOMLOƫDTWPLHPLOƫDMMD
WDVVHUYL]]WLHJƫXJƫDQGKDWLQELGHOLOODPSD
kollha.
max.1 kg/100mm
09.2022Naber GmbH
Enschedestr. 24
Tel. +49 5921 704-0
Fax +49 5921 704-140
naber@naber.com
www.naber.com
48529 Nordhorn
Deutschland

4L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 .D-32289 Rödinghausen .www.ls-deutschland.de
DE - Achtung!
Das mitgelieferte Befestigungsmaterial für
Montage am Mauerwerk ist ausschließlich für
massive, feste Wände geeignet. Bei allen anderen
Wandbeschaffenheiten hat der Monteur für ge-
eignetes Befestigungsmaterial zu sorgen. Ablagen
sind so an der Wand zu befestigen, dass auch
unter Belastung keine Gefahr des Herunterfallens
besteht.
GB - Attention!
The supplied attachment material for assembly to
masonry is only suitable for solid strong walls. For
all other wall textures, the assembly technician
must provide suitable attachment material.
Shelves must be attached to the wall securely to
ensure that there is no risk of them falling down
even under loads.
FR - Attention!
/HPDWpULHOGH¿[DWLRQIRXUQLSRXUOHPRQWDJH
sur maçonnerie ne convient que pour les murs
PDVVLIVHW¿[HV3RXUWRXVOHVDXWUHVW\SHVGH
murs, l’installateur doit fournir un matériau de
¿[DWLRQDSSURSULp/HVpWDJqUHVGRLYHQWrWUH
¿[pHVDXPXUGHPDQLqUHjpYLWHUWRXWULVTXHGH
FKXWHPrPHVRXVFKDUJH
NL - Let op!
Het meegeleverde bevestigingsmateriaal voor
montage op metselwerk is uitsluitend voor
massieve, vaste wanden geschikt. Bij alle andere
wandsoorten moet de monteur voor geschikt
bevestigingsmateriaal zorgen. Schappen moeten
zo aan de wand worden bevestigd, dat ook onder
belasting geen gevaar voor naar beneden vallen
bestaat.
ES - ¡Precaución!
(OPDWHULDOGH¿MDFLyQVXPLQLVWUDGRSDUDHO
montaje en mampostería solo es adecuado para
SDUHGHVPDFL]DV\VyOLGDV3DUDRWURVWLSRVGH
paredes, el instalador deberá buscar el material
GH¿MDFLyQDGHFXDGR/RVHVWDQWHVGHEHQ¿MDUVHD
la pared de manera que no haya riesgo de que se
caigan, incluso bajo carga.
IT - Attenzione!
,OPDWHULDOHGL¿VVDJJLRIRUQLWRLQGRWD]LRQHSHULO
PRQWDJJLRVXPXUDWXUDqDGDWWRHVFOXVLYDPHQWHD
SDUHWLVROLGHHPDVVLFFH3HUWXWWHOHDOWUHTXDOLWj
GLSDUHWLO¶LQVWDOODWRUHGRYUjSURFXUDUVLLOPDWHULDOH
GL¿VVDJJLRDGHJXDWR*OLVFDIIDOLYDQQR¿VVDWL
alla parete in modo tale da impedire il rischio di
cadute, anche quando esposti a forti sollecitazioni.
GR - ȇȢȡIJȡȥȓ
ȉȠıȣȞȠįİȣIJȚțȩȣȜȚțȩıIJİȡȑȦıȘȢȖȚĮıȣȞĮȡȝȠȜȩ-
ȖȘıȘıİIJȠȚȤȠʌȠȚȓĮİȓȞĮȚțĮIJȐȜȜȘȜȠĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ
ȖȚĮĮȡȝȑıIJĮșİȡȠȪȢIJȠȓȤȠȣȢīȚĮȩȜİȢIJȚȢȣʌȩȜȠȚ-
ʌİȢıȣıIJȐıİȚȢIJȠȓȤȠȣȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȘIJȒȢʌȡȑʌİȚ
ȞĮijȡȠȞIJȓȗİȚȖȚĮțĮIJȐȜȜȘȜȠȣȜȚțȩıIJİȡȑȦıȘȢȅȚ
İʌȚijȐȞİȚİȢĮʌȩșİıȘȢʌȡȑʌİȚȞĮıIJİȡİȫȞȠȞIJĮȚ
ıIJȠȞIJȠȓȤȠȑIJıȚȫıIJİĮțȩȝĮțĮȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘ
țĮIJĮʌȩȞȘıȘȢȞĮȝȘȞȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢʌIJȫıȘȢ
PT - Cuidado!
2PDWHULDOGH¿[DomRIRUQHFLGRSDUDPRQWDJHP
em alvenaria é exclusivamente adequado para
SDUHGHVPDFLoDVHVyOLGDV3DUDWRGDVDV
outras qualidades de paredes, o instalador deve
DVVHJXUDUXPPDWHULDOGH¿[DomRDGHTXDGR$V
SUDWHOHLUDVGHYHPVHU¿[DVjSDUHGHGHPRGR
TXHQmRH[LVWDTXDOTXHUSHULJRGHTXHGDWDPEpP
sob carga.
SE - Varning!
Det medlevererade fästmaterialet för montering i
väggar skall användas endast till massiva, fasta
väggar. För alla andra väggegenskaper måste
montören ombesörja lämpligt fästmaterial. Hyllor
skall fästas i väggen så att de inte riskerar att falla
ned, ens med belastning.
DK - Forsigtig!
Det medlevererade fästmaterialet för montering i
väggar skall användas endast till massiva, fasta
väggar. För alla andra väggegenskaper måste
montören ombesörja lämpligt fästmaterial. Hyllor
skall fästas i väggen så att de inte riskerar att falla
ned, ens med belastning.
FI - Varoitus!
Mukana toimitettu kiinnitysmateriaali muurauksiin
asennukseen soveltuu ainoastaan massiivisille,
kiinteille seinille. Kaikille muille seinätyypeille
asentajan on hankittava niille sopivat kiinni-
tysmateriaalit. Hyllyt on kiinnitettävä seinään
niin, etteivät ne kuormitettunakaan aiheutaa
putoamisvaaraa.
NO - Forsiktig!
Festematerialet som følger med for montering i
mur er kun egnet for massive, faste vegger. For
alle andre typer vegger må montøren selv sørge
for egnet festemateriale. Hyller må festes på
veggen på en slik måte at det ikke er fare for at de
faller ned hvis den belastes.
RO - $WHQʖLH
0DWHULDOXOGH¿[DUHIXUQL]DWSHQWUXPRQWDUHDSH
]LGăULHHVWHDGHFYDWH[FOXVLYSHQWUXSHUHʕLPDVLYL
¿FʓLÌQFD]XOWXWXURUFHORUODOWHFRQGLʕLLDOHSHUHʕLORU
PRQWDWRUXOWUHEXLHVăDVLJXUHXQPDWHULDOGH¿[DUH
DGHFYDW3ROLʕHOHWUHEXLHVă¿H¿[DWHSHSHUHWHvQ
DʓDIHOvQFkWVăQXH[LVWHQLFLXQSHULFROGHFăGHUH
FKLDUʓLVXEVDUFLQă
RU - Ƚɨɣɧɛɨɣɠ
ȼɯɨɞɹɳɢɣɜɤɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢɤɪɟɩɟɠɧɵɣ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɞɥɹɦɨɧɬɚɠɚɧɚɤɚɦɟɧɧɨɣɤɥɚɞɤɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨɞɥɹɦɚɫɫɢɜɧɵɯ
ɫɬɟɧɫɬɜɟɪɞɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸȾɥɹɦɨɧɬɚɠɚɧɚ
ɫɬɟɧɚɯɫɞɪɭɝɢɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢɦɨɧɬɚɠɧɢɤ
ɞɨɥɠɟɧɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶɩɨɞɯɨɞɹɳɢɣɤɪɟɩɟɠɧɵɣ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɉɨɥɤɢɞɨɥɠɧɵɤɪɟɩɢɬɶɫɹɤɫɬɟɧɟ
ɬɚɤɢɦɨɛɪɚɡɨɦɱɬɨɛɵɢɫɤɥɸɱɢɬɶɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɩɚɞɟɧɢɹɜɬɨɦɱɢɫɥɟɢɩɪɢɧɚɝɪɭɡɤɟɧɚɧɢɯ
CZ - Pozor!
'RGiYDQêXSHYĖRYDFtPDWHULiOSURPRQWiåQD
]GLYRMHXUþHQêSRX]HNSRXåLWtQDPDVLYQtSHYQp
VWČQ\9SĜtSDGČMLQêFKYODVWQRVWtVWČQ\PXVtPRQ-
WpU]DMLVWLWYKRGQêXSHYĖRYDFtPDWHULiO2GNOiGDFt
SROLFHVHPXVtQDVWČQČXSHYQLWWDNDE\LSĜL
]iWČåLQHKUR]LORåHSROLFHVSDGQRX
HR - Oprez!
,VSRUXþHQLSULþYUVQLPDWHULMDO]DPRQWDåXQD]LG
RGRSHNHLVNOMXþLYRMHQDPLMHQMHQ]DPDVLYQH
þYUVWH]LGRYH.RGVYLKRVWDOLKNDUDNWHULVWLND]LGD
PRQWDåHUPRUDVDPQDEDYLWLSULNODGDQSULþYUVQL
PDWHULMDO3ROLFHVHQD]LGSULþYUãüXMXWDNRGDSRG
RSWHUHüHQMHPQHSRVWRMLRSDVQRVWRGSDGD
HU - Vigyázat!
$WDUWR]pNU|J]tWĘDQ\DJIDOD]DWUDW|UWpQĘIHOV]H-
UHOpVUHGHNL]iUyODJW|P|U¿[IDODNHVHWpQDONDO-
PDV0LQGHQPiVIDOPLQĘVpJHVHWpQDV]HUHOĘQHN
NHOOJRQGRVNRGQLDPHJIHOHOĘU|J]tWĘDQ\DJUyO
0LQGHQPiVIDOPLQĘVpJHVHWpQDV]HUHOĘQHNNHOO
JRQGRVNRGQLDPHJIHOHOĘU|J]tWĘDQ\DJUyO
SK - Pozor!
'RGDQêXSHYĖRYDFtPDWHULiOSUHPRQWiåQD
murivo je vhodný len na masívne, pevné steny.
3ULDNêFKNRĐYHNLQêFKYODVWQRVWLDFKVWLHQPXVt
PRQWpU]DEH]SHþLĢYKRGQêXSHYĖRYDFtPDWHULiO
3ULHþLQN\VDPXVLDQDVWHQXXSHYQLĢWDNDE\DQL
SULLFK]DĢDåHQtQHY]QLNORQHEH]SHþHQVWYRSiGX
SI - Pozor!
3ULORåHQPDWHULDO]DSULWUGLWHY]DPRQWDåRQD
stene je primeren le za masivne, trdne stene. Za
YVHVWHQH]GUXJDþQLPLNDUDNWHULVWLNDPLPRUD
monter zagotoviti primeren material za pritrditev.
3ROLFHPRUDMRELWLWDNRSULWUMHQHQDVWHQRGDQL
nevarnosti, da bi padle tudi pod obremenitvijo.
RS - ɉɪɫɠɢ
ɂɫɩɨɪɭɱɟɧɢɩɪɢɱɜɪɫɧɢɦɚɬɟɪɢʁɚɥɡɚɦɨɧɬɚɠɭ
ɧɚɰɢɝɥɟɧɢɡɢɞʁɟɢɫɤʂɭɱɢɜɨɩɪɟɞɜɢɻɟɧɡɚ
ɦɚɫɢɜɧɟɱɜɪɫɬɟɡɢɞɨɜɟɄɨɞɫɜɢɯɨɫɬɚɥɢɯ
ɤɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɡɢɞɚɦɨɧɬɚɠɟɪɫɚɦɦɨɪɚ
ɞɚɧɚɛɚɜɢɩɪɢɤɥɚɞɚɧɩɪɢɱɜɪɫɧɢɦɚɬɟɪɢʁɚɥ
ɉɨɥɢɰɟɫɟɧɚɡɢɞɩɪɢɱɜɪɲʄɭʁɭɬɚɤɨɞɚɩɨɞ
ɨɩɬɟɪɟʄɟʃɟɦɧɟɩɨɫɬɨʁɢɪɢɡɢɤɨɞɩɚɞɚ
TR - Dikkat!
Duvara montaj için ürünle birlikte gönderilen sabit-
OHPHPDO]HPHVL\DOQÕ]FDPDVLIVHUWGXYDUODULoLQ
X\JXQGXU'L÷HUGXYDUWLSOHULLoLQPRQWDMWHNQLV\HQL
uygun sabitleme malzemesini temin etmelidir.
5DÀDU\NDOWÕQGDGDGúPHWHKOLNHVLROPD\DFDN
úHNLOGHGXYDUDVDELWOHQPHOLGLU
PL - Uwaga!
'RVWDUF]RQ\PDWHULDáPRFXMąF\GRPRQWDĪX
QDPXU]HQDGDMHVLĊW\ONRGRPDV\ZQ\FK
WUZDá\FKĞFLDQ:SU]\SDGNXZV]\VWNLFKLQQ\FK
W\SyZĞFLDQPRQWHUPXVL]DSHZQLüGRVWĊSQRĞü
RGSRZLHGQLFKPDWHULDáyZPRFXMąF\FK3yáNL
QDOHĪ\SU]\PRFRZDüGRĞFLDQ\ZWDNLVSRVyE
DE\QLHLVWQLDáRU\]\NRLFKVSDGQLĊFLDQDZHWSRG
REFLąĪHQLHP
BG – Ƚɨɣɧɛɨɣɠ
Ⱦɨɫɬɚɜɟɧɢɬɟɤɪɟɩɟɠɧɢɟɥɟɦɟɧɬɢɡɚɦɨɧɬɚɠ
ɤɴɦɡɢɞɚɪɢɹɫɚɩɨɞɯɨɞɹɳɢɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨɡɚ
ɦɨɧɬɚɠɜɴɪɯɭɦɚɫɢɜɧɢɡɞɪɚɜɢɫɬɟɧɢɉɪɢ
ɜɫɹɤɨɞɪɭɝɨɤɚɱɟɫɬɜɨɢɫɴɫɬɨɹɧɢɟɧɚɫɬɟɧɚɬɚ
ɦɨɧɬɚɠɢɫɬɴɬɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɩɨɝɪɢɠɢɡɚɩɨɞɯɨɞɹ-
ɳɢɤɪɟɩɟɠɧɢɟɥɟɦɟɧɬɢɊɚɮɬɨɜɟɬɟɬɪɹɛɜɚɞɚ
ɫɟɡɚɤɪɟɩɹɬɧɚɫɬɟɧɚɬɚɩɨɬɚɤɴɜɧɚɱɢɧɱɟɞɨɪɢ
ɩɪɢɧɚɬɨɜɚɪɜɚɧɟɞɚɫɟɢɡɛɟɝɧɟɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚɨɬ
ɩɚɞɚɧɟ
EE - Tähelepanu!
Müüritise külge paigaldamiseks mõeldud kaa-
sasolev kinnitusmaterjal sobib ainult paksudele,
tugevatele seintele. Mis tahes teistsuguste
omadustega seinte puhul peab paigaldaja ise
leidma sobiva kinnitusmaterjali. Riiulid tuleb seina
külge kinnitada nii, et ka koormuse korral ei tekiks
allakukkumise ohtu.
IE -
Aire!
Do bhallaí láidre crua amháin a oireann an
trealamh feistithe le haghaidh suiteála ar an
mballa saoirseachta atá faoi iamh. I gcás ballaí
G¶iEKDUHLOHQtPyUGRQVXLWHiODtWUHDODPKIHLVWLWKH
RLUL~QDFKDVKROiWKDU1tPyUVHLOIHDQQDDIKHLVWL~
ar an mballa ar shlí nach bhfuil aon bhaol titime
nuair a bhíonn ualach orthu.
LV – 8]PDQưEX
3LHJƗGHVNRPSOHNƗLHNƺDXWLHPDWHULƗOLPRQWƗåDL
SLHPnjUƝWDVVLHQDVLUSLHPƝURWLWLNDLPDVƯYƗP
VWLQJUƗPVLHQƗP-DVLHQDVLUFLWDYHLGDPRQWLH-
ULPLUMƗL]YƝODVSLHPƝURWLSLHVWLSULQƗãDQDVPDWH-
ULƗOL1RYLHWQHVLUMƗSLHVWLSULQDSLHVLHQDVWƗODLDUƯ
QRVORJRWƗVWƗYRNOƯQHSDVWƗYQRNULãDQDVULVNV
LT - 'ƢPHVLR
3ULGHGDPRVWYLUWLQLPRPHGåLDJRV\UDVNLUWRV
PRQWXRWLSULHPnjULQơVVLHQRVLUWLQNDWLNPDV\-
YLRPVWYLUWRPVVLHQRPV.LWRNLǐVDY\ELǐVLHQRPV
PRQWXRWRMDVWXULSDVLUnjSLQWLWLQNDPRPLVWYLUWLQLPR
PHGåLDJRPLV/HQW\QRVWXULEnjWLWYLUWLQDPRVSULH
VLHQRVWDLSNDGQHNLOWǐSDYRMXVQXNULVWLQHWJL
veikiant apkrovai.
MT - Attenzjoni!
,OPDWHUMDOIRUQLWJƫDOOLPPXQWDUIXTL[[RJƫRO
WDOƥHEHOKXZDDGGDWWDWELVVJƫDOƫLWDQLNEDUX
VROLGL)LONXQGL]]MRQLMLHWORƫUDNROOKDWDOƫDMW
LO¿WWHUJƫDQGXMLSSURYGLPDWHUMDOWDOLPPXQWDU
DGGDWWDW/L[NDIHIJƫDQGKRPMLWZDƫƫOXPDOƫDMW
EµWDOLPRGOLDQNHWDƫWWDJƫELMDPDMNXQ[KHPP
ULVNMXOLMDTJƫX
?
A B
09.2022Naber GmbH
Enschedestr. 24
Tel. +49 5921 704-0
Fax +49 5921 704-140
naber@naber.com
www.naber.com
48529 Nordhorn
Deutschland

5
L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 .D-32289 Rödinghausen .www.ls-deutschland.de
Wandboard
(1x)
(2x/3x/4x)
UX 8
(4x/6x/8x)
5,5x60
(4x/6x/8x)
3,5x13
(3x)
A
B D
E
F
C
200
L
49
58,5
L / 2 - 22,5
L / 3 - 22,5
/PP
/ PP
/ PP
27,527,5
72,5 45
129
185
97
7,5
Ø 8 mm
09.2022Naber GmbH
Enschedestr. 24
Tel. +49 5921 704-0
Fax +49 5921 704-140
naber@naber.com
www.naber.com
48529 Nordhorn
Deutschland

6L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 .D-32289 Rödinghausen .www.ls-deutschland.de
Wandboard
D
E
C
2
Emotion Driver
12 VDC
1
1
1
1
2
3
SELV class II LED converter
Uout: max. 12 VDC
optional
09.2022Naber GmbH
Enschedestr. 24
Tel. +49 5921 704-0
Fax +49 5921 704-140
naber@naber.com
www.naber.com
48529 Nordhorn
Deutschland

7
L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 .D-32289 Rödinghausen .www.ls-deutschland.de
Installation erfordert
Elektrofachkraft
The installation must
be carried out by a
qualified technician
230 VAC
Emotion Driver
12 VDC
Wandboard
5
16
F
A
B
4
09.2022Naber GmbH
Enschedestr. 24
Tel. +49 5921 704-0
Fax +49 5921 704-140
naber@naber.com
www.naber.com
48529 Nordhorn
Deutschland

8L&S Deutschland GmbH . Daimlerring 34 .D-32289 Rödinghausen .www.ls-deutschland.de
2019-08/Rev. 4: 2020-08 • L&S Deutschland GmbH
7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ6XEMHFWWRWHFKQLFDOFKDQJHVPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVUpVHUYpHV
Wandboard
1 2
3 4
7
A B
09.2022Naber GmbH
Enschedestr. 24
Tel. +49 5921 704-0
Fax +49 5921 704-140
naber@naber.com
www.naber.com
48529 Nordhorn
Deutschland
Other Naber Indoor Furnishing manuals