NAD 162 User manual

C162
Stereo Preamplifier
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOLITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
®

2
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tripod,
bracket or table. The unit may fall, causing serious injury
to a child or adult and serious damage to the unit. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket or table
recommended by the manufacturer or sold with the unit. Any
mounting of the device on a wall or ceiling should follow the
manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before
connecting or using this unit. Retain this notice and the owner’s
manual for future reference.
All warnings on the unit and in its operating instructions should be
adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not
interfere with its proper ventilation. For example, it should not be
situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a
bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its
ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that
produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the
voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched, especially near the plug, convenience
receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use
benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft
damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the
wall outlet when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not
spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or
C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or
D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or
E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL
Upon completion of any servicing or repairs, request the service
shop’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
with the same characteristics as the original parts have been used,
and that the routine safety checks have been performed to
guarantee that the equipment is in safe operating condition.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed
separately), never allow any part of the antenna to touch the metal
parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-
preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
70-1984, provides information with respect to proper grounding of
the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of
antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and
requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm2) copper, No. 8 AWG (8.4mm2)
aluminium, No. 17 AWG (1.0mm2) copper-clad steel or bronze
wire, or larger, as a ground wire.
b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off
insulators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart.
c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-
in enters house.
d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm2) copper,
or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode
is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL
CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND
TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is
provided to call the CATV system installer’s attention to
Article 820-40 of the National Electrical Code that provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the ground cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of
cable entry as practical.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3
REAR PANEL CONNECTIONS
FRONT PANEL CONTROLS

4
NOTES ON INSTALLATION
Your NAD C 162 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing
the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp. Allow
adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a
carpet. Do not place or it in an enclosed position such a bookcase or
cabinet that may impede the air-flow through the ventilation slots.
Make sure the unit and other components of your system are switched
off before making any connections.
The RCA sockets on your NAD C 162 are colour coded for convenience.
Red and white are Right and Left audio respectively, and yellow for NAD
Link.
Use high quality leads and sockets for optimum performance and
reliability. Ensure that leads and sockets are not damaged in any way
and all sockets are firmly pushed home.
If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug
from the AC socket.
Should water get into your NAD C 162, shut off the power to the unit
and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a
qualified service technician before attempting to use it again.
Do not remove the cover, there are no user-serviceable parts inside.
Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, lightly dampen the
cloth with soapy water. Do not use solutions containing benzol or other
volatile agents.
REAR PANEL CONNECTIONS
1. MC INPUT
Input for a Moving Coil phono cartridge. Connect the twin RCA lead
from your turntable to this input if you are using a Moving Coil
cartridge.
2. MM INPUT
Input for a Moving Magnet phono cartridge. Connect the twin RCA
lead from your turntable to this input if you are using a Moving Magnet
cartridge.
3. MC-MM SWITCH
Use this switch to select the phono input you are using.
4. PHONO GROUND CONNECTOR
Often, the twin RCA leads from turntables also includes a single wire
earth lead. Use the NAD C 162 phono ground connector to connect this
lead. Unscrew the terminal to expose the hole, which will accept the
lead. After insertion, tighten the terminal to secure the lead.
5. CD INPUT
Input for a CD or other line-level signal source. Use a twin RCA-to-RCA
lead to connect the CD player’s left and right ‘Audio Outputs’ to this
input. The NAD C 162 only accepts analogue signals from your CD
player.
6. VIDEO INPUT
Input for the audio signal from a stereo VCR (or stereo TV/Satellite/Cable
receiver) or other line-level audio source. Using twin RCA-to-RCA leads,
connect to the left and right ‘Audio Out’ of the unit to these inputs.
Note: These are audio inputs only.
7. AUX INPUT
Input for additional line level input signals such as another CD player.
Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary unit’s left and right
‘Audio Outputs’ to this input.
8. TUNER INPUT
Input for a Tuner or other line-level signal source. Use a twin RCA-to-
RCA lead to connect the Tuner left and right ‘Audio Outputs’ to this
input.
9. TAPE 2 IN, OUT
Connections for analogue recording and playback to an audio tape
recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left
and right ‘Audio Output’ of the tape machine to the TAPE 2 IN sockets
for playback and tape monitoring. Connect the left and right ‘Audio
Input’ of the tape machine to the TAPE 2 OUT sockets for recording.
10. TAPE 1 IN, OUT
Connections for analogue recording and playback to a secondary audio
tape recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the
left and right ‘Audio Output’ of the tape machine to the TAPE 1 IN
sockets for playback and tape monitoring. Connect the left and right
‘Audio Input’ of the tape machine to the TAPE 1OUT sockets for
recording.
11. PRE OUT 1
The NAD C 162 allows for the connection multiple power amplifiers. If
you are using a single stereo power amplifier, use the PRE OUT 1
sockets.
If you are using a pair of power amplifiers specifically for Bi-amping, use
the sockets to connect the power amplifier with the lowest gain of the
pair. Refer also to chapter “Bi-amping” for more information.
Use a twin RCA-to-RCA lead to connect to the left and right ‘Audio
Input’ of the Power amp to the PRE OUT 1 sockets.
12. PRE OUT 2
The PRE OUT 2 sockets can be used to drive an additional power
amplifier. The VOLUME PRE OUT 2 control (13) can be used to reduce
the output level of the pre-amplifier to the power amplifier by up to -
12dB. With the VOLUME PRE OUT 2 control set to the maximum
position (at the 0dB position), the output level will be identical to that of
the PRE OUT 1 sockets.
If you are using a pair of power amplifiers specifically for Bi-amping, use
the PRE OUT 2 sockets to connect the power amplifier with the highest
gain of the pair. By adjusting the VOLUME PRE OUT 2 control (13) the
volume level can be matched exactly to that of the power amplfier
connected to the PRE OUT 1 sockets. Refer also to chapter “Bi-amping”
for more information.
Use a twin RCA-to-RCA lead to connect to the left and right ‘Audio
Input’ of the Power amp to the PRE OUT 1 sockets.
13. VOLUME PRE OUT 2
The VOLUME Pre Out 2 control allows for adjustment of the output level
of the PRE OUT 2 sockets. The output level can be reduced by up to
12dB; when set to the maximum position (at the 0dB position), the
output level will be identical to that of the PRE OUT 1 sockets. Refer also
to chapter “Bi-amping” for more information.
NOTE
Always turn the pre-amplifier and associated power amplifiers off
before connecting or disconnecting anything to the Pre-Out 1 & 2
sockets.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

5
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
14. NAD LINK IN, OUT
The NAD-Link connector is used to pass commands from other units
fitted with NAD-Link connectors. This allows centralised control of a
complete system, and also allows some of the basic functions of other
NAD components (such as a CD player or cassette-deck) also equipped
with NAD-Link to be controlled with the pre-amplifier’s remote control.
To function with such other units, connect the C 162’s NAD-Link Out to
the NAD-Link In on the other unit. NAD-Link connectors can be daisy-
chained, IN to OUT, so that a whole system can be controlled from the
remote control facilities of one unit.
15. 12V TRIGGER OUT
The 12V trigger is activated automatically when switching the NAD
C162 from off or stand-by to on. Connect the 12V trigger to a power
amplifier or AC outlet power strip equipped with a 12V trigger input for
remote on/off switching of those devices. Use a cable terminated with
a 3.5mm Mini-Jack connector at the pre-amplifier’s end for connection.
16. AC LINE CORD
Plug the AC power cord into a live AC wall socket. Make sure all
connections have been made before connecting to mains.
17. SWITCHED AND UNSWITCHED POWER OUTLETS
(AH VERSION ONLY)
The AC power cords of other stereo components, such as a CD player,
may be plugged into these accessory outlets. Components plugged into
the outlet marked “switched” will be switched on and off as the pre-
amplifier is switched from stand-by or off to on and vice versa.
Mains power is always available on the outlet marked “unswitched” as
long as the NAD C 162’s power cord is plugged into a live AC wall
outlet. This outlet can be used for components which may require
continuous supply of AC mains; some tuners require uninterrupted
mains supply to retain preset memory, for instance.
NOTE
The total power consumption of any components connected to the
AC outlets may not exceed 100 Watts. Never connect the mains
lead of a power amplifier to either the Switched or Unswitched
outlets of the NAD C 162.
QUICK START
1Connect a twin RCA lead to a power amplifier.
2Connect the desired sources to the relevant input sockets on the
rear.
3Connect speakers to the power amplifier.
4Plug in the AC power cord.
5Press the POWER button to turn on the NAD C 162.
6Switch on the power amplifier
7Press the required input selector.
FRONT PANEL CONTROLS
1. POWER ON/OFF
Press the POWER button to switch the pre-amplifier to its ‘Stand-by’
mode. The Stand-by indicator (No. 2) over the power button will light
up amber. On the front panel, press any of the input selector buttons to
switch to pre-amplifier on. From the remote control, press the POWER
ON button to switch the unit on. The Stand-by indicator will turn from
amber to green to indicate it is switched on and ready for use.
NOTE
In Stand-by mode the C 162 uses very little power. However, it is
recommended that you switch the unit totally off if it is not going to
be used for more than a couple of days. Switch off completely by
pressing the POWER button on the front panel (No. 1), all lights will
extinguish.
2. POWER/STAND-BY
The indicator LED offers information on the status of the NAD C 162:
Off: The unit is switched off totally.
Amber: The unit is in stand-by mode
Green: The unit is switched on and ready for use.
The LED will also flash when the pre-amplifier receives a remote control
command from the supplied handset.
3. HEADPHONE SOCKET
A 1/4” stereo jack socket is supplied for headphone listening and will
work with conventional headphones of any impedance. Inserting a
headphone jack into this socket automatically switches off the output to
the PRE OUT 1 & 2 sockets on the back panel. The volume, tone and
balance controls are operative for headphone listening. Use a suitable
adapter to connect headphones with other types of sockets, such as
3.5mm stereo ‘personal stereo’ jack plugs.
NOTE
Listening at high levels can damage your hearing.
4. INFRA-RED REMOTE CONTROL COMMAND RECEIVER
The infrared sensor, located behind this circular window, receives
commands from the remote control. There must be a clear line-of-sight
path from the remote control to this window; if that path is obstructed,
the remote control may not work.

6
5. INPUT SELECTORS
These buttons select the active input to the NAD C 162 and the signal
sent to the Tape outputs and the PRE OUT 1 & 2 sockets. The buttons
on the remote control handset duplicate these buttons, with the
exception of the tuner input; see below. An LED over each input selector
button indicates which input has been selected.
PHONO selects the turntable connected to either the PHONO MM or
MC sockets as the active input. Pressing the DISC button on the SR 5
remote selects the phono input.
CD Selects the CD (or other line-level source) connected to the CD
sockets, as the active input.
VIDEO Selects the VCR (or stereo TV/Satellite/Cable pre-amplifier)
connected to the VIDEO sockets, as the active input. Pressing the
VIDEO 2 button on the SR 5 remote selects the VIDEO input.
AUX Selects a line-level source connected to the AUX sockets, as the
active input.
TUNER Selects the tuner (or other line-level source) connected to the
Tuner sockets, as the active input. The remote control handset has
separate buttons for AM and FM; pressing either one will select the
C162’s tuner input.
TAPE 2 Selects Tape 2 as the active input.
TAPE 1 Monitor Selects the output from a tape recorder when playing
back tapes or monitoring recordings being made through the Tape 1
sockets. Press the Tape 1 button once to select it and again to return to
the normal input selection. Tape 1 is a tape Monitor function which does
not override the current input selection. For example, if the CD is the
active input when TAPE 1 is selected, then the CD signal will continue
to be selected and sent to both the TAPE 2, and TAPE 1 OUTPUT
sockets, but it is the sound from recorder connected to Tape 1 that will
be heard. Apart from the amber LED to indicate Tape 1 is engaged, the
green LED for the active input will also stay lit.
NOTE
The remote control handset with the C 162 supplied is of a universal
NAD type, designed to operate several NAD models. Some buttons
on this handset are inoperative as the functions aren’t supported by
the C 162. The Video 2 and Video 3 input selector buttons on the
remote control handset are inoperative in the case of the C 162.
6. BASS & TREBLE CONTROLS
The NAD C 162 is fitted with BASS and TREBLE tone controls to adjust
the tonal balance of your system.
The 12 o’clock position is ‘flat’ with no boost or cut and a detent
indicates this position. Rotate the control clockwise to increase the
amount of Bass or Treble. Rotate the control anti-clockwise to decrease
the amount of Bass or Treble. The Tone controls do not affect recordings
made using the Tape outputs.
7. TONE DEFEAT
The TONE DEFEAT switch by-passes the tone control section of the NAD
C 162. If the Tone Controls are not normally used and left in the 12
o’clock position, then it is advisable to switch out the Tone Control
section altogether by using this switch. In the ‘out’ position, the Tone
Control circuits are active, pushing the TONE DEFEAT switch ‘in’
bypasses the Tone Control section.
8. BALANCE
The BALANCE control adjusts the relative levels of the left and right
speakers. The 12 o’clock position provides equal level to the left and
right channels. A detent indicates this position.
Rotating the control clockwise moves the balance towards the right.
Rotating the control anti-clockwise moves the balance to the left. The
BALANCE control does not affect recordings made using the Tape
outputs.
9. VOLUME
The VOLUME control adjusts the overall loudness of the signals being
fed to the loudspeakers. It is motor driven and can be adjusted from the
remote control handset. The VOLUME control does not affect recordings
made using the Tape outputs.
On the remote control handset, press the MUTE Button to temporarily
switch off the sound to the speakers and headphones. Mute mode is
indicated by the active input LED flashing. Press MUTE again to restore
sound. Mute does not affect recordings made using the Tape outputs
but will affect the signal going to the Pre-amp output (Pre Out).
TO MAKE A RECORDING
When any source is selected, its signal is also fed directly to any tape
machine connected to the TAPE 2 or TAPE 1 OUTPUTS for recording.
TAPE TO TAPE COPYING
You can copy between two tape machines connected to your NAD
C162. Put the source tape in the recorder connected to Tape 2 and the
blank tape into the recorder connected to Tape 1. By selecting TAPE 2
Input you can now record from Tape 2 to Tape 1 and monitor the signal
coming from the original tape.
REMOTE CONTROL HANDSET
The Remote Control handset handles all the key functions of the NAD
C 162 and has additional controls to remotely operate NAD Tuners,
Cassette and CD machines. It will operate up to a distance of 16ft (5m).
Alkaline batteries are recommended for maximum operating life. Two
AAA (R 03) batteries should be fitted in the battery compartment at the
rear of the Remote Control handset. When replacing batteries, check
that they have been put in the right way round, as indicated on the base
of the battery compartment.
Please refer to previous sections of the manual for a full description of
individual functions.
POWER ON/OFF BUTTONS
Press ON to switch the unit on, the Standby indicator on the front panel
will turn from amber to green within 2 seconds, meanwhile the CD
indicator automatically flashes 4 times. The unit is now ready for use
Press OFF to switch the unit to standby; the Stand-by indicator on the
front panel will turn from green to amber.
The VIDEO 1, VIDEO 3, input selectors, and SPK A and SPK B buttons on
the SR 5 remote control handset are inoperative when used with the
C162.
VIDEO 2
Selects the VCR (or stereo TV/Satellite/Cable pre-amplifier) connected to
the VIDEO sockets, as the active input.
TUNER
Selects the Tuner input on the NAD C 162 and respectively the AM or
FM waveband on a separate remote controllable NAD Tuner.
MUTE
Press the MUTE Button to temporarily switch off the sound to the
speakers and headphones. Mute mode is indicated by the active input
LED flashing. Press MUTE again to restore sound. Mute does not affect
recordings made using the Tape outputs.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

7
MASTER VOLUME
or respectively increases or decreases the Volume setting. The
motorised Volume Control on the front panel will indicate the level set.
Other than the commands relating to the NAD C 162 amplifier itself,
there are other buttons which will operate most NAD CD players and
Cassette decks equipped with NAD Link:
TUNER CONTROL
(for use with NAD Tuner)
TUNE or scans respectively higher or lower station frequencies for
both AM and FM.
PRESET or selects respectively higher or lower number station
preset.
CD PLAYER CONTROL
(for use with NAD CD Player)
engages Pause.
engages Stop.
engages Play or toggles between Play and Pause.
or engages Track skip; Press once to respectively go to the next
track or to return to start of current or previous track.
CASSETTE DECK CONTROL
(For use with single (DECK B) or double transport (A and B)
NAD Cassette Decks)
or engages Forward Play or Reverse Play.
stops Play
engages Rewind.
engages Fast Forward.
NOTE
Direct sunlight or very bright ambient lighting may affect the
operating range and angle for the remote control handset.
BI-AMPING
Some loudspeakers have separate connection terminals for the LF (Low
Frequency) and HF (High Frequency) sections of the speaker. This facility
allows to “Bi-amp” these speakers, where a separate power amplifier is
used for the LF and HF section, which may improve overall sound quality.
The NAD C 162 provides two sets of pre amplifier outputs (PRE OUT 1
&2) to facilitate the connections for Bi-amping. Moreover, the level from
PRE OUT 2 can be reduced in relation to PRE OUT 1 to accommodate
power amplifiers with different gain (amplification factor).
To set up the C 162 with power amplifiers first decide which power
amplifier has the highest gain. This is easily done by comparing the
loudness level of the power amplifiers in an identical system (keep the
volume control at the same level; use the same source and speakers).
The amplifier that plays louder has the highest gain (note that this does
not need to be the more powerful amplifier of the two).
Connect the amplifier with highest gain to the PRE OUT 2 (No. 12)
sockets; the other power amplifier to the PRE OUT 1 (No. 11) sockets.
From the maximum level position (0dB), use the VOLUME PRE OUT 2
control (No. 13) to reduce the output level of PRE OUT 2 so that the
volume level of both power amplifiers is exactly matched.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
NO SOUND
NO SOUND ONE CHANNEL
PROBLEM ON PHONO INPUT ONLY
REMOTE CONTROL HANDSET NOT WORKING
CAUSE
•Power AC lead unplugged or power not
switched on
•Tape 1 Monitor selected
•Mute on
•Power amplifier is switched off
•Headphones inserted
•Balance control not centered
•RCA lead to power amplifier not properly
connected or damaged.
•Input lead disconnected or damaged
•No signal
•Hum on Phono input.
•Weak or Distorted signal
•Batteries flat, or incorrectly inserted
•IR transmitter or receiver windows obstructed
•IR receiver in direct sun or very bright ambient
light
SOLUTION
•Check if AC lead is plugged in and power
switched on
•De-select Tape 1 Monitor mode
•Switch off Mute
•Switch power amplifier on
•Unplug headphones
•Center Balance control
•Check leads and connections
•Check leads and connections
•Check MM-MC switch set correctly
•Check phono earth lead is connected
•Check the turntable is connected to the correct
MM or MC phono input
•Check or replace batteries
•Remove obstruction
•Place unit away from direct sun, reduce amount
of ambient light

REMOTE CONTROL
8
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
DEV1
DEV2
PLACE BATTERIES INTO OPENING.
ENSURE THE CORRECT FITTING IS
OBSERVED
REPLACE BATTERY COVER BY
ALIGNING AND INSERTING THE TWO
TABS INTO THE HOLES.
PRESS BATTERY COVER INTO PLACE
UNTIL IT 'CLICKS' CLOSED
PRESS IN AND LIFT TAB TO REMOVE
BATTERY COVER OUT OF RECESS
DEV.1 & DEV.2

9
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA

10
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Posez votre NAD C 162 sur une surface stable, plane et horizontale.
Évitez les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité.
Assurez une ventilation adéquate. Ne posez pas cet appareil sur une
surface molle (moquette, par exemple). Ne le placez pas dans un
endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque ou derrière des portes
vitrées), où le flux d’air à travers les ouïes de ventilation risque d’être
entravé. Vérifiez que l’appareil et les autres modules sont mis hors
tension avant de réaliser des connexions quelconques.
Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C 162 sont
codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche,
et jaune pour la Liaison-NAD.
N’utilisez que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité, de
manière à obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les
performances optimales. Vérifiez que les câbles et les connecteurs ne
présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien
enfoncés jusqu’en butée.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre NAD C 162, coupez
l’alimentation de l’appareil et retirez la fiche de la prise secteur. Faites
contrôler l’appareil par un technicien de service après-vente qualifié,
avant toute tentative de remise en service.
Ne retirez pas le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun élément sur lequel
l’utilisateur peut intervenir.
Utilisez un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si
nécessaire, humectez le chiffon avec un peu d’eau savonneuse.
N’utilisez jamais une solution contenant du benzol ou un quelconque
autre agent volatile.
BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
1. ENTRÉE MC
Entrée pour tête de pick-up à Électrodynamique. Branchez le câble de
votre platine tourne-disque à cette entrée si la platine est équipée d’une
tête électrodynamique.
2. ENTRÉE MM
Entrée pour tête de pick-up Magnétique. Branchez le câble de votre
platine tourne-disque à cette entrée si la platine est équipée d’une tête
Magnétique.
3. SÉLECTEUR MC-MM
Utilisez ce sélecteur pour choisir l’entrée phono que vous utilisez.
4. PRISE DE TERRE PHONO
Les câbles RCA jumelés comportent souvent un conducteur de terre
unique. Utilisez la prise de terre phono du NAD C 162 pour le
branchement de ce conducteur. Dévissez la borne pour dégager le trou,
dans lequel il vous suffira d’insérer le conducteur. Après avoir inséré le
conducteur, serrez la borne pour le maintenir en place.
5. ENTRÉE CD
Entrée pour un lecteur CD ou pour toute autre source de signal de
niveau ligne. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les prises
de sortie audio gauche et droit du lecteur CD à cette entrée. Le NAD C
162 n’accepte que les signaux analogiques de votre lecteur CD.
6. ENTRÉE VIDÉO
Entrée pour le signal audio provenant d’un magnétoscope stéréo (ou TV
/ Satellite / Câble stéréo) ou d’une autre source audio de niveau ligne.
En utilisant les câbles jumelés RCA vers RCA, reliez les prises de “Sortie
Audio” gauche et droit de l’appareil à ces entrées. Nota : Il s’agit
d’entrées audio uniquement.
7. ENTRÉE AUX
Entrée pour d’autres signaux de niveau ligne, comme un deuxième
lecteur CD par exemple. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour
relier les prises de “Sortie Audio” [Audio Outputs] gauche et droit de
l’appareil audio auxiliaire à cette entrée.
8. ENTRÉE TUNER
Entrée pour un tuner ou pour toute autre source de signal de niveau
ligne. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les prises de
“Sortie Audio” gauche et droit de l’appareil à cette entrée.
9. ENTRÉE / SORTIE “MAGNÉTOPHONE 2”
[TAPE 1 IN, OUT]
Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un
magnétophone audio de type quelconque. En utilisant des câbles
jumelés RCA vers RCA, reliez les prises de “Sortie Audio” gauche et
droite du magnétophone aux prises d’ENTRÉE MAGNÉTOPHONE 2
[TAPE 2 IN] pour la lecture et le contrôle d’enregistrement des bandes.
Reliez les prises d’Entrée Audio gauche et droite du magnétophone aux
prises de SORTIE MAGNÉTOPHONE 2 [TAPE 2 OUT] pour
l’enregistrement des bandes.
10. ENTRÉE / SORTIE “MAGNÉTOPHONE 1”
[TAPE 1 IN, OUT]
Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un
deuxième magnétophone audio de type quelconque. En utilisant des
câbles jumelés RCA vers RCA, reliez les prises de “Sortie Audio” gauche
et droite du magnétophone aux prises d’ENTRÉE MAGNÉTOPHONE 1
[TAPE 1 IN] pour la lecture et le contrôle d’enregistrement des bandes.
Reliez les prises d’Entrée Audio gauche et droite du magnétophone aux
prises de SORTIE MAGNÉTOPHONE 1 [TAPE 1 OUT] pour
l’enregistrement des bandes.
11. SORTIE PRÉAMPLI 1 [PRE OUT 1]
Le NAD C 162 permet la connexion de plusieurs amplificateurs de
puissance. Si vous utilisez un seul amplificateur de puissance, servez-
vous des prises de SORTIE PRÉAMPLI 1 [PRE OUT 1].
Si vous utilisez une paire d’amplificateurs de puissance spécifiquement
conçus pour la fonction “Bi-amplificateurs”, utilisez les prises de
“SORTIE PRÉAMPLI 2” pour brancher celui des deux amplificateurs dont
le gain est le plus faible. Reportez-vous aussi au chapitre “Bi-
amplificateurs” pour de plus amples informations.
Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Entrées Audio”
gauche et droite de l’Amplificateur de Puissance aux prises de “SORTIE
PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1].
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

11
12. SORTIE PRÉAMPLI 2 [PRE OUT 2]
Les prises de “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE OUT 2] peuvent être utilisées
pour piloter un deuxième amplificateur de puissance. La commande de
VOLUME “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE-OUT 2] (N° 13) permet de réduire
le niveau de sortie du préamplificateur alimentant l’amplificateur de
puissance de jusqu’à -12 dB. Lorsque la commande de VOLUME
“SORTIE PRÉAMPLI 2” est réglée à sa position maximale (position 0 dB),
le niveau de sortie est identique à celui des prises de “SORTIE PRÉAMPLI
1” [PRE OUT 1].
Si vous utilisez une paire d’amplificateurs de puissance spécifiquement
conçus pour la fonction “Bi-amplificateurs”, utilisez les prises de
“SORTIE PRÉAMPLI 2” pour brancher celui des deux amplificateurs dont
le gain est le plus fort. En jouant sur la commande de VOLUME “SORTIE
PRÉAMPLI 2” (N° 13), il est possible d’accorder avec précision le volume
de sortie de cet amplificateur de puissance à celui de l’amplificateur
connecté aux prises de “SORTIE PRÉAMPLI 1” (PRE OUT 1). Reportez-
vous aussi au chapitre “Bi-amplificateurs” pour de plus amples
informations.
Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Entrées Audio”
gauche et droite de l’Amplificateur de Puissance aux prises de “SORTIE
PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1].
13. VOLUME SORTIE PRÉAMPLI 2 [VOLUME PRE OUT 2]
La commande de VOLUME “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE OUT 2] permet
de régler le niveau de sortie des PRISES DE “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE
OUT 2]. Il est possible de diminuer le niveau de sortie du
préamplificateur alimentant l’amplificateur de puissance de jusqu’à 12
dB ; lorsque la commande est réglée à sa position maximale (position 0
dB), le niveau de sortie est identique à celui des prises de “SORTIE
PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1]. Reportez-vous aussi au chapitre “Bi-
amplificateurs” pour de plus amples informations.
NOTA
Mettez toujours le préamplificateur et les amplificateurs de
puissance associés hors tension avant de brancher ou de débrancher
quoique ce soit au niveau des prises sortie Préamplificateur 1 et 2
[Pre-Out 1 & 2].
14. “ENTRÉE / SORTIE LIAISON NAD”
[NAD LINK IN, OUT]
Le connecteur de Liaison-NAD [NAD-Link] sert à relayer les commandes
en provenance d’autres appareils équipés de connecteurs de Liaison-
NAD. Cela permet de commander la chaîne entière depuis un point
central, et assure aussi quelques fonctions de base pour d’autres
composants NAD (tels que le tuner, le lecteur de CD ou le lecteur de
cassettes) pourvus également d’une liaison NAD qui est commandée par
la télécommande du préamplificateur. Pour assurer le relais vers d’autres
appareils de ce type, reliez le connecteur de “Sortie Liaison-NAD” [NAD-
Link OUT] du C 162 à l’Entrée NAD-Link de l’autre appareil. Il est
possible de relier les connecteurs de Liaison-NAD en chaîne, ENTRÉE vers
SORTIE, et donc de commander toute une chaîne d’appareils à l’aide de
la télécommande d’un seul d’entre eux.
15. SORTIE “ASSERVISSEMENT 12 V” [12 V TRIGGER]
La sortie asservissement 12 V est activée automatiquement lorsque le
NAD C 162 est mis en marche à partir du mode Veille ou Arrêt. Reliez
l’asservissement 12 V à un amplificateur de puissance ou à un bandeau
de prises secteur équipé d’un entrée d’asservissement 12 V, pour
permettre la commutation de ces derniers. Utilisez un câble équipé d’un
connecteur Mini-Jack de 3,5 mm du côté préamplificateur.
16. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Branchez le cordon secteur à une prise de courant murale en état de
marche. Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de
brancher le cordon au secteur.
17. PRISES DE SECTEUR COMMUTÉES
(VERSION AH UNIQUEMENT)
Les cordons secteur d’autres appareils pourront être branchés sur ces
prises auxiliaires. Les modules branchés sur la sortie repérée
“commutée” [“switched”] seront mis sous tension et hors tension
lorsque vous mettez le préamplificateur en veille ou hors tension,
respectivement.
La tension secteur est toujours disponible sur la sortie repérée “non
commutée [“unswitched”], à condition que le cordon d’alimentation du
NAD C 162 soit branché sur une prise de secteur murale en état de
marche. Cette sortie permet d’alimenter les modules nécessitant une
alimentation secteur permanente; certains tuners, par exemple,
nécessitent une alimentation secteur ininterrompue afin de conserver les
stations préréglées dans leur mémoire.
NOTA
La consommation totale de tous les modules connectés aux sorties
secteur ne doit pas dépasser 100 Watts. Ne branchez jamais le câble
d’alimentation d’un amplificateur de puissance aux sorties
Commutées ou Non Commutées du NAD C 162.
MISE EN MARCHE RAPIDE
1Branchez un câble jumelé RCA à un amplificateur de puissance.
2Connectez les sources souhaitées aux prises d’entrées appropriées à
l’arrière de l’appareil.
3Connectez les haut-parleurs à l’amplificateur de puissance.
4Branchez le cordon d’alimentation secteur.
5Appuyez sur le bouton-poussoir “ALIMENTATION” [POWER] pour
mettre le NAD C 162 sous tension.
6Mettez l’amplificateur de puissance sous tension.
7Appuyez sur le sélecteur d’entrée correspondant à la source que
vous souhaitez entendre.
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE
1. ALIMENTATION MARCHE/ARRÊT [POWER ON/OFF]
Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION [POWER] pour mettre le
préamplificateur en mode “Veille”. Le témoin de Veille (N° 2) s’allume
en orange au dessus du bouton Marche. Sur la face parlante, appuyez
sur l’un des boutons de sélection des entrées pour mettre le
préamplificateur en marche. Sur la télécommande, appuyez sur la
touche ALIMENTATION MARCHE [POWER ON] pour mettre l’appareil
sous tension. Le témoin de Veille passe de l’orange au vert pour indiquer
que l’appareil est en marche et qu’il est prêt à fonctionner.
NOTA
Le C 162 ne consomme que très peu de courant en mode Veille.
Toutefois, si l’appareil doit rester inutilisé pendant plusieurs jours,
nous préconisons de le mettre hors tension. Pour mettre l’appareil
hors tension, appuyez sur le bouton “Marche-Arrêt” [POWER] (N° 1)
de la face parlante; tous les voyants s’éteindront.
2. LAMPE TÉMOIN DE VEILLE [STAND-BY]
La LED témoin donne des informations concernant l’état du NAD C 162:
Inactif [Off] : L’appareil est complètement éteint.
Orange : L’appareil est en mode Veille
Vert : L’appareil est en marche, prêt à fonctionner.
La LED clignote lorsque le préamplificateur reçoit une commande en
provenance du combiné de télécommande fourni avec l’appareil.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA

12
3. PRISE “CASQUE” [HEADPHONE]
Une prise stéréo pour fiche à jack de 1/4” est prévue pour l’écoute avec
casque et convient aux casques conventionnels d’impédance quelconque. Le
simple fait de brancher le casque sur cette prise coupe automatiquement le
signal envoyé aux prises de SORTIE PRÉAMPLI 1 & 2 [PRE OUT 1 & 2] sur le
panneau arrière. Les commandes de volume sonore, de tonalité et de
balance agissent aussi sur l’écoute sur casque. Utilisez un adaptateur
approprié pour brancher des casques équipés d’un autre type de connecteur,
tel qu’un jack stéréophonique de 3,5 mm de type “baladeur stéréo”.
NOTA
L’écoute à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages
auditifs permanents.
4. RÉCEPTEUR INFRAROUGE DE TÉLÉCOMMANDES
Le capteur infrarouge, situé derrière cette fenêtre circulaire, reçoit les
commandes de la télécommande. L’espace entre la télécommande et le
récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la télécommande
pourrait refuser de fonctionner.
5. SÉLECTEURS D’ENTRÉES
Ces boutons permettent de sélectionner l’entrée active du NAD C 162
ainsi que le signal envoyé aux sorties Magnétophone et aux prises de
SORTIE PRÉAMPLI 1 & 2 [PRE OUT 1 & 2]. Les boutons sur la
télécommande sont identiques à ces boutons, à l’exception de l’entrée
tuner; voir ci-dessous. Une LED au dessus de chaque bouton de
sélection d’entrée indique l’entrée actuellement active.
Le bouton PHONO sélectionne, comme entrée active, la platine tourne-
disques connecté aux prises PHONO MM ou MC. Le fait d’appuyer sur le
bouton DISQUE [DISC] de la télécommande SR 5 sélectionne l’entrée phono.
Le bouton CD sélectionne, comme entrée active, le lecteur CD (ou une
source de niveau ligne) branchée aux prises CD.
Le bouton VIDÉO sélectionne, comme entrée active, le magnétoscope
(ou un téléviseur / décodeur satellite / préamplificateur de
télédistribution stéréo) connecté aux prises VIDÉO. Le fait d’appuyer sur
le bouton VIDÉO 2 de la télécommande SR 5 sélectionne l’entrée VIDÉO.
Le bouton AUX sélectionne, comme entrée active, une source de niveau
ligne branchée aux prises AUX.
Le bouton TUNER Sélectionne, comme entrée active, le tuner (ou une
source de niveau ligne) branché aux prises Tuner. Le combiné de
télécommande est pourvu de boutons distincts AM et FM ; une
impulsion sur l’un ou l’autre sélectionnera l’entrée Tuner du C 162.
Le bouton MAGNÉTOPHONE 2 [TAPE 2] sélectionne “Magnétophone
2” [Tape 2] comme l’entrée active.
Le bouton TAPE 1 Monitor sélectionne la sortie d’un magnétophone
lors de la lecture de cassettes ou du suivi d’enregistrements à partir des
prises “Magnétophone 1” [Tape 1]. Appuyez une fois sur le bouton
“Magnétophone 1” [Tape 1] pour l’activer et une deuxième fois pour
rétablir la sélection d’entrée normale. “Magnétophone 1” [Tape 1] est
une fonction de suivi magnétophone qui n’annule pas la sélection
d’entrée en cours. Par exemple, si le CD est l’entrée active lorsque TAPE
1 est sélectionné, le signal CD continue d’être sélectionné et est envoyé
aussi bien aux prises de sortie TAPE 2 et TAPE 1, mais c’est le son du
magnétophone relié à TAPE 1 qui sera entendu. En plus du voyant
orange indiquant le fonctionnement du Magnétophone 1, le voyant
vert de l’entrée active restera allumé il aussi.
NOTA
Le combiné de télécommande fourni avec le C 162 est de type NAD
Universel ; il est conçu pour fonctionner avec plusieurs modèles
d’appareils NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent
pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C
162. Les boutons de sélection d’entrée Vidéo 2 et Vidéo 3 sur la
télécommande ne fonctionnent pas dans le cas du C 162.
6. COMMANDES DES “GRAVES” [BASS] ET DES “AIGUS”
[TREBLE]
Le NAD C 162 est équipé de commandes de “GRAVES” [BASS] ET d’
“AIGUS” [TREBLE], qui permettent de régler la tonalité globale de votre
chaîne. La position médiane (12 heures) correspond à une courbe plate,
sans amplification ni atténuation; un léger déclic peut être ressenti dans
le mouvement du bouton à cet endroit. Tournez le bouton en sens
horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus. Tournez le bouton en sens
anti-horaire pour atténuer les Graves ou les Aigus. Les commandes de
Tonalité n’affectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties
“Magnétophone”.
7. “TONALITÉ NEUTRE” [TONE DEFEAT].
L’interrupteur de “TONALITÉ NEUTRE” [TONE DEFEAT] contourne la
section de commande de la tonalité du NAD C 162. Si vous n’utilisez pas
les commandes de tonalité, c’est à dire si elles restent toujours en
position médiane (12 heures), il est conseillé de mettre les dispositifs de
réglage de la tonalité complètement hors circuit grâce à ce bouton-
interrupteur. Si le bouton n’est pas enfoncé, les circuits de tonalité sont
actifs; le fait d’enfoncer le bouton “TONALITÉ NEUTRE” [TONE DEFEAT]
contourne les circuits de réglage de la tonalité.
8. BALANCE
La commande de BALANCE règle les niveaux relatifs des haut-parleurs
gauche et droit. La position médiane (12 heures) assure un niveau égal
pour les voies gauche et droite. Un léger déclic peut être ressenti dans
le mouvement du bouton à cet endroit.
En tournant le bouton en sens horaire, vous déportez l’équilibre vers la
droite. En tournant le bouton en sens anti-horaire, vous déportez
l’équilibre vers la gauche. La commande de BALANCE n’affecte pas les
enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone”.
9. VOLUME
La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux
envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être réglée à l’aide
de la télécommande. La commande de VOLUME n’affecte pas les
enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone”.
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton “SILENCIEUX” [MUTE]
pour couper provisoirement le son des haut-parleurs et du casque. Le
mode Silencieux est indiqué par le clignotement de la LED de l’entrée
active. Réappuyez sur “SILENCIEUX” [MUTE] pour rétablir le son. La
commande Mute n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des
Sorties “Magnétophone” [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant
vers la “Sortie de Préamplification” [Pre Out].
ENREGISTREMENT
Lorsqu’une source est sélectionnée, son signal est aussi envoyé
directement à un quelconque magnétophone relié aux SORTIES
“MAGNÉTOPHONE 2” ou “MAGNÉTOPHONE 1” [TAPE 2 ou TAPE 1]
pour l’enregistrement.
“COPIER ENTRE CASSETTES” [TAPE TO TAPE]
Il est possible de réaliser des copies entre deux magnétophones
connectés à votre NAD C 162. Mettez la bande source sur le
magnétophone connecté à “Magnétophone 2” [Tape 2] et la bande
vierge sur le magnétophone connecté à “Magnétophone 1” [Tape 1].
En sélectionnant l’Entrée “MAGNÉTOPHONE 2” [TAPE 2], il est possible
d’enregistrer de “Magnétophone 2” à “Magnétophone 1”, et de
contrôler le signal en provenance de la bande d’origine.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

13
TÉLÉCOMMANDE
La Télécommande reproduit toutes les fonctions clés du NAD C 162, et
comporte aussi des commandes supplémentaires permettant de
télécommander les Tuners, les Magnétophones et les Lecteurs CD NAD.
Elle fonctionne depuis une distance pouvant aller jusqu’à 5 mètres.
Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale.
Le compartiment des piles, à l’arrière de la télécommande, est prévu
pour deux piles de type (R 03) AAA. Lors du remplacement des piles,
assurez-vous de leur bonne orientation conformément au dessin dans le
fond du compartiment des piles.
Reportez-vous aux sections précédentes du manuel pour des
descriptions détaillées des différentes fonctions.
BOUTONS ALIMENTATION MARCHE/ARRÊT [ON/OFF]
Appuyez sur le bouton MARCHE [ON] pour mettre l’appareil en marche;
le témoin de Veille de la face parlante passe de l’orange au vert dans les
deux secondes, alors que le témoin CD clignote automatiquement 4
fois. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Appuyez sur le bouton ARRÊT [OFF] pour mettre l’appareil en veille ; le
témoin de Veille de la face parlante passe du vert à l’orange.
Les sélecteurs d’entrées VIDÉO 1, VIDÉO 3 et les boutons SPK A et SPK
B de la télécommande SR 5 ne fonctionnent pas dans le cas du C 162.
VIDÉO 2
Ce bouton sélectionne, comme entrée active, le magnétoscope (ou un
téléviseur / décodeur satellite / préamplificateur de télédistribution
stéréo) connecté aux prises VIDÉO.
TUNER
Sélectionne l’entrée Tuner du NAD C 162, ainsi que la bande AM ou FM,
suivant le cas, sur un Tuner NAD télécommandable.
SILENCIEUX [MUTE]
Appuyez sur le bouton SILENCIEUX [MUTE] pour couper provisoirement
l’émission du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode Silencieux
est indiqué par le clignotement de la LED de l’entrée active. Réappuyez
sur SILENCIEUX [MUTE] pour rétablir le son. La commande Mute
n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties
Magnétophone [Tape].
VOLUME GLOBAL [MASTER VOLUME]
Les boutons or permettent d’augmenter ou de diminuer le
réglage du volume sonore, respectivement. La Commande de Volume
motorisée sur la face parlante indiquera le niveau réglé.
En plus des commandes concernant l’amplificateur NAD C 162 lui-
même, d’autres boutons permettent de faire fonctionner la plupart des
Lecteurs CD et Platines à Cassettes NAD équipés de la “Liaison NAD”
[NAD Link]:
COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL]
(à utiliser avec un Tuner NAD)
Les boutons d’ACCORDEMENT et [TUNE & ] permettent de
balayer les stations en remontant ou en descendant, respectivement, les
bandes AM et FM.
Les boutons de “PRÉRÉGLAGE et [PRESET & ] sélectionnent
le numéro de station présélectionnée suivante ou précédente,
respectivement.
COMMANDE LECTEUR CD [CD PLAYER CONTROL]
(à utiliser avec un lecteur de CD NAD)
Les bouton active le mode Pause.
Le bouton met l’appareil en mode Arrêt [Stop].
Le bouton met l’appareil en mode Lecture [Play] ou bascule entre
Lecture et Pause.
Les boutons et activent le “Saut de Piste” [Track Skip] ;
appuyez une fois sur les boutons respectifs soit pour sauter à la piste
suivante, soit pour retourner au début de la piste en cours ou
précédente.
COMMANDES DE LA PLATINE A CASSETTES
(pour utilisation avec une platine à magnétophone simple (PLATINE B)
ou avec une platine à double magnétophone (A et B).
(Platines lecteurs de cassettes NAD)
Les boutons et activent la Lecture en Avant [Forward Play] ou la
Lecture en Arrière [Reverse Play].
Le bouton arrête la Lecture.
Le bouton active le Rembobinage Rapide [Rewind]
Le bouton active l’Avance Rapide [Fast Forward].
NOTA
Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très lumineux
peuvent avoir une incidence sur la distance et l’angle de
fonctionnement de la télécommande.
BI-AMPLIFICATEURS
Certains haut-parleurs comportent des branchements distincts pour les
sections BF (Basses Fréquences) et HF (Hautes Fréquences) de l’enceinte.
Ce dispositif permet d’utiliser ces haut-parleurs en mode “Bi-
Amplificateurs”, grâce auquel un amplificateur de puissance distinct est
utilisé pour chaque section, BF et HF. Cela peut améliorer la qualité
globale de la sonorité.
Le NAD C 162 comporte deux jeux de sorties préamplificateur “SORTIES
PRÉAMPLI 1 & 2” [PRE OUT 1 & 2], afin de faciliter les branchements en
mode bi-amplificateurs. En outre, il est possible de diminuer le niveau de
la sortie de “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE OUT 2] par rapport à celui de la
sortie “SORTIE PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1], ce qui permet d’utiliser des
amplificateurs de puissance dont le gain (facteur d’amplification) n’est
pas identique.
Pour configurer le C 162 avec des amplificateurs de puissance,
commencez par décider lequel des deux a le gain le plus élevé. Pour
cela, il suffit tout simplement de comparer le volume sonore des deux
amplificateurs de puissance sur une chaîne identique (la commande de
volume sonore doit être maintenue au même niveau et il faut utiliser la
même source et les mêmes haut-parleurs). L’amplificateur qui produit le
son le plus fort a le gain le plus élevé (à noter qu’il ne s’agira pas
forcément du plus puissant des deux amplificateurs).
Branchez l’amplificateur doté du gain le plus élevé aux prises “SORTIE
PRÉAMPLI 2” [PRE OUT 2] (N° 12) ; branchez l’autre amplificateur de
puissance aux prises “SORTIE PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1] (N° 11).
A partir de la position de niveau maximum (0 dB), réglez la commande
de “VOLUME DE SORTIE PRÉAMPLI 2” [VOLUME PRE OUT 2] (N° 13)
pour réduire le niveau de sortie de “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE OUT 2]
de manière à ce que le niveau sonore des deux amplificateurs de
puissance soit parfaitement apparié.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA

14
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
DÉPANNAGE
PROBLÈME
AUCUN SON
PAS DE SON SUR UNE VOIE
PROBLÈME SUR l’ENTRÉE PHONO UNIQUEMENT
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
CAUSE
•Câble secteur débranché, ou alimentation
coupée.
•Tape 1 Monitor est sélectionné
•Fonction “Silencieux” [Mute] actif.
•Amplificateur de puissance pas sous tension.
•Casque branché
•La commande de Balance n’est pas au centre
•Le câble RCA vers l’amplificateur de puissance
n’est pas correctement branché ou est détérioré.
•Le câble d’entrée est débranché ou détérioré.
•Aucun signal
•Bourdonnement sur l’entrée Phono.
•Signal faible ou déformé
•Piles usées ou incorrectement insérées.
•Fenêtre d’émission ou de réception IR obstruée.
•Le récepteur IR se trouve en plein soleil ou sous
un éclairage d’ambiance trop puissant
SOLUTION
•Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché
et que la prise murale est sous tension
•Désélectionnez le Mode Tape 1 Monitor.
•Désactivez la fonction “Silencieux” [Mute].
•Mettez l’amplificateur de puissance sous tension
•Débranchez le casque
•Centrez la commande de Balance
•Vérifiez les câbles et les branchements.
•Vérifiez les câbles et les branchements.
•Vérifiez que le sélecteur MM-MC est
correctement configuré
•Vérifiez que le câble de masse phono est branché
•Vérifiez que la platine tourne-disque est reliée à
l’entrée MM ou MC appropriée
•Vérifiez ou remplacez les piles.
•Retirez les obstructions.
•Éloignez l’appareil des rayons de soleil directs,
réduisez la luminosité

15
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
TÉLÉCOMMANDE
DEV1
DEV2
INSÉREZ LES PILES DANS LE
COMPARTIMENT. VÉRIFIEZ LA BONNE
MISE EN PLACE
REMETTEZ EN PLACE LE COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DES PILES EN ALIGNENT
LES DEUX LANGUETTES AVEC LES TROUS,
PUIS EN LES Y INSÉRANT.
APPUYEZ SUR LE COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DES PILES POUR LE
METTRE UN PLACE (VOUS RESSENTIREZ
UN DÉCLIC)
ENFONCEZ ET RELEVEZ LA LANGUETTE
POUR RETIRER LE COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DES PILES
DEV.1 & DEV.2

16
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Der NAD C 162 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche
aufgestellt werden. Vermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnenlicht
oder Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen. Achten Sie auf ausreichende
Luftzirkulation. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie
z. B. Teppiche, und nicht in abgeschlossene Bereiche wie Bücherregale
oder -schränke, wenn diese keine ausreichende Luftzirkulation
gewährleisten.
Schalten Sie das Gerät und andere Systemkomponenten aus, bevor Sie
irgendwelche Verbindungen herstellen.
Zur besseren Übersicht sind die gummiisolierten Anschlußbuchsen am
NAD C 162 farblich gekennzeichnet. Rot und weiß entsprechen dem
linken bzw. rechten Audiokanal, und gelb wird für die Systemsteuerung
(NAD Link) verwendet.
Verwenden Sie für den Anschluß nur hochwertige Leitungen und Buchsen,
damit der NAD C 162 immer optimal und zuverlässig arbeitet. Achten Sie
außerdem darauf, daß Anschlußleitungen und Buchsen frei von
Beschädigungen sind und alle Steckverbindungen fest sitzen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird.
Sollte Wasser in den NAD C 162 eindringen, schalten Sie das Gerät aus
und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von
einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen, bevor Sie es wieder
verwenden.
Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel ab. Im Geräteinnern befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Säubern Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch. Befeuchten
Sie das Tuch bei Bedarf leicht mit etwas Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel, die Benzol oder andere Verdunstungsmittel
enthalten.
RÜCKWANDANSCHLÜSSE
1. MC-EINGANG (MC INPUT)
Eingang für ein MC-Tonabnehmersystem (Moving Coil). Verbinden Sie
Ihren Plattenspieler über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel
mit diesem Eingang, wenn Sie ein MC-Tonabnehmersystem verwenden.
2. MM-EINGANG (MM INPUT)
Eingang für ein MM-Tonabnehmersystem (Moving Magnet). Verbinden
Sie Ihren Plattenspieler über ein zweifaches, gummiisoliertes
Anschlußkabel mit diesem Eingang, wenn Sie ein MM-
Tonabnehmersystem verwenden.
3. MC-MM-UMSCHALTER (MC-MM SWITCH)
Stellen Sie mit diesem Schalter den verwendeten Phono-Eingang ein.
4. PHONO-ERDUNGSANSCHLUß
(PHONO GROUND CONNECTOR)
Zweifache, gummiisolierte Anschlußkabel für Plattenspieler haben oft
auch eine separate Leitung für den Erdungsanschluß. Schließen Sie diese
Leitung am Phono-Erdungsanschluß des NAD C 162 an. Lösen Sie dazu
die Anschlußklemme so weit, bis das Loch zur Aufnahme der Leitung
freiliegt. Führen Sie die Leitung ein und drehen die Anschlußklemme zur
Sicherung der Leitung fest.
5. CD-PLAYER-EINGANG (CD INPUT)
Eingang für einen CD-Player oder eine andere Linepegel-Signalquelle.
Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten CD-Player-
Audioausgang über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel. Der
NAD C 162 verarbeitet von einem CD-Player nur analoge Signale.
6. VIDEOEINGANG (VIDEO INPUT)
Eingang für das Audiosignal eines Stereo-Videorekorders (oder Stereo-
TV-/Satelliten-/Kabelempfängers) oder einer anderen Linepegel-
Signalquelle. Verbinden Sie den linken und rechten Audioausgang eines
Videogerätes mit zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabeln mit
diesen Eingängen. Hinweis: Nur Audioeingänge.
7. ZUSATZEINGANG (AUX INPUT)
Eingang für zusätzliche Linepegel-Signale wie z. B. eine zweiter CD-
Player. Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten
Audioausgang des Zusatzgerätes über ein zweifaches, gummiisoliertes
Anschlußkabel.
8. TUNER-EINGANG (TUNER INPUT)
Eingang für einen Tuner oder eine andere Linepegel-Signalquelle.
Verbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten
Audioausgang des Tuners über ein zweifaches, gummiisoliertes
Anschlußkabel.
9. EIN-/AUSGANG TONBAND 2 (TAPE 1 IN, OUT)
Anschlüsse für analoge Aufzeichnung und Wiedergabe eines beliebigen
Tonbandgerätes. Verbinden Sie zur Wiedergabe und Bandüberwachung
den linken und rechten Audioausgang der Bandmaschine mit einem
zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabel mit den Anschlüssen TAPE
2 IN (Tonbandeingang 1). Für die Aufnahme verbinden Sie den linken
und rechten Audioeingang der Bandmaschine mit den Buchsen TAPE 2
OUT (Tonbandausgang 1).
10. EIN-/AUSGANG TONBAND 1 (TAPE 1 IN, OUT)
Anschlüsse für analoge Aufzeichnung und Wiedergabe eines beliebigen
zweiten Tonbandgerätes. Verbinden Sie zur Wiedergabe und
Bandüberwachung den linken und rechten Audioausgang der
Bandmaschine mit einem zweifachen, gummiisolierten Anschlußkabel
mit den Anschlüssen TAPE 1 IN (Tonbandeingang 1). Für die Aufnahme
verbinden Sie den linken und rechten Audioeingang der Bandmaschine
mit den Buchsen “TAPE OUT 1” (Tonbandausgang 1).
11. VORVERSTÄRKERAUSGANG 1 (PRE-OUT 2)
Der NAD C 162 ermöglicht den Anschluß mehrerer Leistungsverstärker.
Wenn Sie nur einen Stereo-Leistungsverstärker verwenden, nehmen Sie
die Anschlüsse “PRE OUT 1”. Bei einem Leistungsverstärker-Paar, das
speziell für Bi-Amping benutzt wird, schließen Sie an diesen Buchsen
den Leistungsverstärker mit der niedrigeren Verstärkung an. Weitere
Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Bi-Amping”.
Verbinden Sie die Buchsen “PRE OUT2” mit dem linken und rechten
Audioeingang des Leistungsverstärkers über ein zweifaches,
gummiisoliertes Anschlußkabel.
12. VORVERSTÄRKERAUSGANG 2 (PRE-OUT 2)
Über die Buchsen PRE OUT 2 kann ein weiterer Leistungsverstärker
angesteuert werden. Mit dem Einsteller VOLUME PRE OUT 2 (13) kann
der Vorverstärker-Ausgangspegel zum Leistungsverstärker bis auf -12 dB
reduziert werden. Ist dieser Einsteller in Maximalposition (Stellung 0 dB),
ist der Ausgangspegel mit dem von “PRE OUT 1” identisch.
Verwenden Sie ein Leistungsverstärker-Paar speziell für Bi-Amping,
schließen Sie den Leistungsverstärker mit der höheren Verstärkung an
die Buchsen “PRE OUT 2” an. Mit dem Einsteller “VOLUME PRE OUT 2”
(13) kann der Lautstärkepegel exakt mit dem des an den Buchsen “PRE
OUT 1” angeschlossenen Leistungsverstärkers abgestimmt werden.
Weitere Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Bi-Amping”.
Verbinden Sie die Buchsen “PRE OUT2” mit dem linken und rechten
Audioeingang des Leistungsverstärkers über ein zweifaches,
gummiisoliertes Anschlußkabel.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

17
13. LAUTSTÄRKE VORVERSTÄRKERAUSGANG 2
(VOLUME PRE OUT 2)
Der Einsteller “VOLUME PRE OUT 2” ermöglicht die Anpassung des
Ausgangspegels an den Buchsen “PRE OUT 2”. Der Ausgangspegel
kann bis auf -12 dB reduziert werden. Ist dieser Einsteller in
Maximalposition (Stellung 0 dB), ist der Ausgangspegel mit dem von
“PRE OUT 1” identisch. Weitere Informationen dazu finden Sie im
Kapitel „Bi-Amping”.
HINWEIS
Vor dem Anschließen oder Entfernen von Geräten an den Buchsen
PRE OUT 1 und PRE OUT 2 den Vorverstärker und verbundene
Leistungsverstärker immer zuerst ausschalten.
14. SYSTEMSTEUERUNG (NAD LINK IN, OUT)
Über den NAD-LINK-Anschluß werden Befehle von und zu anderen mit
NAD-LINK-Anschlüssen ausgestatteten Geräten übertragen. Dadurch ist
die zentrale Steuerung eines ganzen Systems und der Grundfunktionen
anderer NAD-Komponenten (CD-Player oder Kassettendecks), die
ebenfalls mit NAD-Link ausgestattet sind, über die Fernbedienung des
Vorverstärkers möglich. Für eine Funktion mit anderen Geräten
verbinden Sie den Anschluß NAD-LINK OUT am C 162 mit dem Anschluß
NAD-LINK IN eines anderen Gerätes. NAD-LINK-Anschlüsse können in
Reihe geschaltet werden, immer IN auf OUT, so daß ein ganzes System
über die Fernbedienung eines Gerätes bedient werden kann.
15. 12-V-TRIGGERAUSGANG (12 V TRIGGER OUT)
Beim Einschalten des NAD C162 aus der AUS- oder STANDBY-Stellung
wird der 12-V-Trigger automatisch aktiviert. Geräte, die mit einem 12-V-
Triggereingang ausgestattet sind, können an diesen Triggerausgang
angeschlossen und über dieses Triggersignal ein- oder ausgeschaltet
werden. Verwenden Sie dazu eine Leitung mit einem 3,5-mm-
Ministecker für den Anschluß an den Vorverstärker.
16. AC LINE CORD (NETZKABELANSCHLUß)
Stecken Sie das Netzkabel in eine funktionstüchtige Wechselspannungs-
Steckdose ein. Stellen Sie sicher, daß vor dem Netzanschluß alle
Anschlüsse hergestellt sind.
17. GESCHALTETE UND UNGESCHALTETE
SPANNUNGSAUSGÄNGE
(SWITCHED/UNSWITCHED POWER OUTLETS)
(NUR AH-VERSION)
An diesen Zusatzausgängen können die Netzkabel von anderen
Stereogeräten wie z. B. CD-Player eingesteckt werden. Geräte, die an
die mit “SWITCHED” markierten Ausgänge angeschlossen sind, werden
zusammen mit dem Vorverstärker aus der AUS-/STANDBY-Stellung ein-
bzw. ausgeschaltet.
Am Ausgang mit der Bezeichnung “UNSWITCHED” ist die
Netzspannung immer verfügbar, solange der NAD C 162 mit einer
funktionstüchtigen Wechselspannungs-Steckdose verbunden ist.
Verwenden Sie diesen Ausgang für Geräte, die eine ständige
Spannungsversorgung benötigen, wie z. B. Tuner für den Erhalt der
Speichervoreinstellungen.
HINWEIS
Die Gesamtleistungsaufnahme aller an den Netzausgängen
angeschlossenen Geräten darf 100 Watt nicht überschreiten.
Schließen Sie an den geschalteten oder ungeschalteten
Netzausgängen des NAD C 162 niemals das Netzkabel eines
Leistungsverstärkers an.
SCHNELLSTART
1Leistungsverstärker mit einem zweifachen, gummiisolierten
Anschlußkabel anschließen.
2Gewünschte Tonquellen mit den entsprechenden Eingangsbuchsen
auf der Geräterückseite verbinden.
3Lautsprecher am Leistungsverstärker anschließen.
4Stecken Sie das Netzkabel ein.
5Taste POWER drücken, um das Gerät einzuschalten.
6Leistungsverstärker einschalten.
7Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste.
FRONTPLATTENELEMENTE
1. POWER ON/OFF (NETZSCHALTER)
Wenn Sie die Taste “POWER” drücken, wechselt der Vorverstärker in
den Bereitschafts- oder STAND-BY-Modus und die Stand-By-Anzeige
(Nr. 2) über der Drucktaste POWER leuchtet gelb. Drücken Sie dann auf
eine beliebige Eingangswahltaste auf der Frontplatte, um den
Vorverstärker einzuschalten. Betätigen Sie die Taste POWER ON über
die Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. Zur Anzeige, daß das
Gerät eingeschaltet und für den Betrieb bereit ist, wechselt die Stand-
By-Anzeige von gelb nach grün.
HINWEIS
Im Bereitschaftsmodus verbraucht der C 162 sehr wenig Energie.
Wir empfehlen aber trotzdem, das Gerät ganz auszuschalten, wenn
es für mehrere Tage nicht benutzt wird. Das Gerät wird durch
Drücken auf die Drucktaste POWER auf der Frontplatte (Nr. 1) ganz
ausgeschaltet. Dabei verlöschen alle Leuchtanzeigen.
2. BEREITSCHAFTSMODUS-ANZEIGE (STANDBY-ANZEIGE)
Diese LED-Anzeige liefert Informationen zum Status des NAD C 162:
Aus: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Gelb: Das Gerät ist im Bereitschaftsmodus (Stand-By).
Grün: Das Gerät ist eingeschaltet und betriebsbereit.
Die LED blinkt, wenn der Vorverstärker einen Befehl von der
mitgelieferten Fernbedienung erhält.
3. KOPFHÖRERBUCHSE (HEADPHONE)
Musikhören über Kopfhörer ermöglicht eine 6,3-mm-Stereo-
Klinkenbuchse, die für alle handelsübliche Kopfhörer mit beliebiger
Impedanz geeignet ist. Beim Einstecken eines Kopfhörersteckers in diese
Buchse werden die Ausgänge “PRE OUT 1” und “PRE OUT 2” auf der
Geräterückseite automatisch abgeschaltet. Lautstärke-, Klang- und
Balanceeinsteller arbeiten dann für den Kopfhörerbetrieb. Um
Kopfhörer mit anderen Anschlußsteckern wie z. B. 3,5-mm-
Klinkenstecker anzuschließen, können entsprechende Adapter
verwendet werden.
HINWEIS
Musikhören bei sehr hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.
4. INFRAROT-EMPFÄNGER
Der Infrarotsensor hinter diesem kreisförmigen Fenster empfängt die
Signale von der Fernbedienung. Es muß eine klare Sichtverbindung von
der Fernbedienung zu diesem Anzeigefeldbereich bestehen. Ist diese
Strecke blockiert, funktioniert die Fernbedienung wahrscheinlich nicht.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA

18
5. EINGANGSWAHLTASTEN (INPUT SELECTORS)
Diese Tasten wählen den aktiven Eingang für den NAD C162 und damit
das an die Tonband- und Vorverstärkerausgänge 1 & 2 gesendete
Signal. Mit Ausnahme des Tunereingangs finden Sie dieselben Tasten
auch auf der Fernbedienung (siehe unten). Eine LED über jeder
Eingangswahltaste signalisiert, welcher Eingang ausgewählt worden ist.
PHONO wählt den an den Buchsen PHONO MM oder PHONO MC
angeschlossenen Plattenspieler als aktiven Eingang. Der Phono-Eingang
kann mit der Taste DISC auf der Fernbedienung SR 5 gewählt werden.
CD wählt den an den Buchsen CD angeschlossenen CD-Player (oder
eine andere Linepegel-Signalquelle) als aktiven Eingang.
VIDEO wählt das Signal von einem an den Buchsen VIDEO
angeschlossenen Videorekorder (oder Stereo-TV/Kabel-
/Satellitenempfänger) als aktiven Eingang. Der Eingang VIDEO kann mit
der Taste VIDEO 2 auf der Fernbedienung SR 5 gewählt werden.
AUX wählt die an den Buchsen AUX angeschlossene Linepegel-
Signalquelle als aktiven Eingang.
TUNER wählt den an den Buchsen TUNER angeschlossenen
Radioempfänger (oder eine andere Linepegel-Signalquelle) als aktiven
Eingang. Auf der Fernbedienung befinden sich separate Tasten für AM
(Mittelwelle) und FM (UKW). Drücken Sie eine dieser Tasten, wird der
Tunereingang des C 162 aktiviert.
TAPE 2 wählt TAPE 2 als aktiven Eingang.
TAPE 1 wählt die Wiedergabe einer Bandmaschine oder die
Überwachung von Aufnahmen, die gerade über den Eingang TAPE 1
gemacht werden. Drücken Sie die Taste TAPE 1 einmal für eine
Aktivierung und ein weiteres Mal, um zur normalen Eingangseinstellung
zurückzukehren. Die Bandüberwachungsfunktion TAPE 1 ändert nicht
die gerade aktuelle Eingangsauswahl. Ist z. B. “CD” der aktive Eingang,
wenn “TAPE 1” gedrückt wird, bleibt das CD-Signal aktiv und wird
immer noch an die Ausgangsbuchsen “TAPE 2” und “TAPE 1”
gesendet. Sie hören dann allerdings den Ton von der an “TAPE 1”
angeschlossenen Bandmaschine. Neben der gelben LED zur Anzeige
von TAPE 1 leuchtet ebenfalls die grüne LED für den aktiven Eingang.
HINWEIS
Die mit dem C 162 mitgelieferte NAD-Universal-Fernbedienung ist
für mehrere NAD-Modelle geeignet. Einige Tasten auf dieser
Fernbedienung werden vom C160 nicht unterstützt und sind daher
ohne Funktion. Die Eingangswahltasten „Video 2” und „Video 3”
auf der Fernbedienung sind für den C 162 ohne Funktion.
6. EINSTELLER FÜR BASS UND HÖHEN (BASS & TREBLE)
Der NAD C 162 ist mit Klangeinstellern BASS und TREBLE ausgestattet,
um das System-Klangbild anpassen zu können.
Die mit einer Einrastung gekennzeichnete 12-Uhr-Position bewirkt ein
flaches Klangbild, ohne Verstärkung oder Abschwächung einzelner
Frequenzen. Drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn für mehr und
gegen den Uhrzeigersinn für weniger Bässe und Höhen. Die
Klangeinsteller beeinflussen Aufnahmen über die Ausgänge TAPE nicht.
7. KLANGEINSTELLER AUS (TONE DEFEAT)
Die Taste TONE DEFEAT schaltet die Klangregelung im NAD C 162 aus.
Wenn Sie die Klangeinsteller normalerweise sowieso in der 12-Uhr-
Position lassen, ist es ratsam, das Klangregelsystem komplett durch
Drücken der Taste TONE DEFEAT abzuschalten. In der nichtgedrückten
Stellung ist das Klangregelsystem aktiv. Wenn Sie die Taste TONE
DEFEAT hineindrücken, werden die Klangeinsteller deaktiviert.
8. BALANCE
Der Einsteller BALANCE beeinflußt die relativen Pegel der linken und
rechten Lautsprecher. Die 12-Uhr-Position stellt die gleichen Pegel für
den linken und rechten Kanal ein. Eine Einrastung kennzeichnet diese
Position.
Drehen des Einstellers im Uhrzeigersinn verschiebt die Balance nach
rechts. Drehen des Einstellers gegen den Uhrzeigersinn verschiebt die
Balance nach links. Der BALANCE-Einsteller beeinflußt Aufnahmen über
die Ausgänge TAPE nicht.
9. VOLUME (LAUTSTÄRKE)
Mit dem Einsteller VOLUME kann die Gesamtlautstärke der an die
Lautsprecher gesendeten Signale eingestellt werden. Er wird mit einem
Motor angetrieben und ist mit der Fernbedienung einstellbar. Der Einsteller
“VOLUME” beeinflußt Aufnahmen über die Ausgänge TAPE nicht.
Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die
Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig
abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch Blinken der LED des aktiven
Eingangs angezeigt. Nochmaliges Drücken der Taste MUTE schaltet die
Klangwiedergabe wieder ein. “MUTE” beeinflußt das Tonsignal am
Vorverstärkerausgang (PRE OUT), Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge
jedoch nicht.
AUFZEICHNEN
Das Signal jedes gewählten Eingangs wird ebenfalls direkt an eine mit
den Ausgängen TAPE 2 oder TAPE 1 verbundene und aufnahmebereite
Bandmaschine gesendet.
KOPIEREN VON BAND ZU BAND
Wenn zwei Bandmaschinen am NAD C 162 angeschlossen sind, kann
von einer auf die andere kopiert werden. Legen Sie dazu das
Quellenband in das an TAPE 2, und das leere Band in das an TAPE 1
angeschlossene Tonbandgerät ein. Wenn Sie jetzt den Eingang TAPE 2
wählen, können Sie von TAPE 2 auf TAPE 1 überspielen und dabei das
Signal vom Originalband hören.
FERNBEDIENUNG
Mit der Fernbedienung können alle Hauptfunktionen des NAD C 162
ausgeführt werden. Sie bietet außerdem zusätzliche externe
Steuerungsmöglichkeiten für NAD Tuner, Kassettendecks und CD-
Player. Der Betrieb ist innerhalb einer Reichweite von 5 m möglich.
Für eine maximale Betriebsdauer werden vier Alkaline-Batterien AAA
(R03) empfohlen, die auf der Rückseite der Fernbedienung in das
Batteriefach eingelegt werden. Achten Sie beim Austausch von
Batterien darauf, daß diese entsprechend dem Schema auf dem
Batteriefachboden richtig eingesetzt werden. Eine ausführliche
Beschreibung der einzelnen Fernbedienungsfunktionen finden Sie in
vorherigen Abschnitten dieser Bedienungsanleitung.
TASTEN POWER ON/OFF (NETZSCHALTER)
Schalten Sie mit der Drucktaste ON das Gerät ein, wechselt die Stand-
By-Anzeige auf der Frontplatte nach 2 Sekunden von gelb nach grün,
wobei die CD-Anzeige automatisch viermal blinkt. Das Gerät ist jetzt
betriebsbereit.
Drücken Sie den Schalter OFF, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus
(Stand-By) zu schalten. Die Stand-By-Anzeige auf der Frontplatte
wechselt von grün nach gelb.
Für den C 162 sind die Eingangswahltasten VIDEO 1, VIDEO 3 und die
Tasten SPK A und SPK B auf der Fernbedienung SR 5 ohne Funktion.
VIDEO 2
Wählt das Signal von einem an den Buchsen “VIDEO” angeschlossenen
Videorekorder (oder Stereo-TV/Kabel-/Satellitenempfänger) als aktiven
Eingang.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

19
TUNER
Wählt den TUNER-Eingang am NAD C 162 als aktiven Eingang und stellt
AM (Mittelwelle) oder FM (UKW) an einem separaten, fernbedienbaren
NAD-Tuner ein.
MUTE (STUMMSCHALTUNG)
Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die
Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig
abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch Blinken der LED des aktiven
Eingangs angezeigt. Nochmaliges Drücken der Taste MUTE schaltet die
Klangwiedergabe wieder ein. “MUTE” beeinflußt Aufnahmen über die
TAPE-Ausgänge nicht.
GESAMTLAUTSTÄRKE
oder erhöht bzw. verringert die Lautstärkeeinstellung. Der
motorgesteuerte Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich
entsprechend der eingestellten Lautstärke.
Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des Verstärkers NAD
C 162 gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link
ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks:
TUNER-EINSTELLUNG
(in Verbindung mit NAD Tuner)
TUNE oder sucht die höheren bzw. tieferen Senderfrequenzen für
Mittelwelle (AM) und UKW (FM).
PRESET oder wählt eine niedrigere bzw. höhere
Voreinstellungsnummer.
CD-PLAYER-STEUERUNG (CD PLAYER CONTROL)
(in Verbindung mit NAD CD-Player)
aktiviert Pause.
aktiviert Stop.
aktiviert Wiedergabe oder schaltet zwischen Wiedergabe und Pause
um.
oder aktiviert Titelspringen. Einmal drücken, um auf den
nächsten Titel bzw. auf den Anfang des aktuellen oder vorherigen Titels
zu springen.
KASSETTENDECK-STEUERUNG
(CASSETTE DECK CONTROL)
(für einfache (DECK B) oder doppelte (A und B)
NAD-Kassettendecks)
oder aktiviert Vorwärts- oder Rückwärtswiedergabe.
stoppt die Wiedergabe
aktiviert Zurückspulen.
aktiviert schnellen Vorlauf.
HINWEIS
Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle
Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und
Strahlungswinkel der Fernbedienung beeinträchtigen.
BI-AMPING (GETRENNTE LEISTUNGSVERSTÄRKER)
Manche Lautsprecher sind mit Anschlußklemmen für getrennte LF-
(niedrige Frequenzen) und HF- (hohe Frequenzen) Bereiche ausgestattet.
Solche Lautsprecher können dadurch im sogenannten “Bi-Amping”
betrieben werden, wobei jeweils ein Leistungsverstärker für den
niedrigen und hohen Frequenzbereich eingesetzt und die Klangqualität
des Gesamtsystems verbessert werden kann.
Um den Anschluß für Bi-Amping zu ermöglichen, bietet der NAD C 162
zwei Vorverstärkerausgänge (PRE OUT 1 & 2). Darüber hinaus kann der
Pegel von PRE OUT 2 gegenüber dem Pegel von PRE OUT 1 reduziert
werden. So ist eine einfache Anpassung von Leistungsverstärkern mit
unterschiedlichen Verstärkungsfaktoren möglich.
Bevor Sie mehr als einen Leistungsverstärker an den C 162 anschließen,
bestimmen Sie zuerst, welcher der beiden Verstärker die höhere
Verstärkung hat. Das kann ganz einfach durch Vergleichen der
Lautstärke der beiden Verstärker in einem identischen System
festgestellt werden (gleiche Lautstärkeeinstellung, gleiche Tonquelle und
Lautsprecher). Der Verstärker mit der höheren Lautstärke hat auch den
höheren Verstärkungsfaktor (wobei das nicht unbedingt auch derjenige
mit der höheren Ausgangsleistung sein muß).
Schließen Sie den Verstärker mit der höheren Verstärkung an PRE OUT
2 (Nr. 12) an und den anderen Leistungsverstärker an den Buchsen PRE
OUT 1 (Nr. 11).
Reduzieren Sie in maximaler Pegelposition (0 dB) mit dem
Lautstärkeeinsteller VOLUME PRE OUT 2 (Nr. 13) den Ausgangspegel
von PRE OUT 2 so weit, bis der Lautstärkepegel beider
Leistungsverstärker genau übereinstimmt.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA

20
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM
KEIN TON
EIN KANAL OHNE TON
PROBLEM NUR BEI PHONO-EINGANG
FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT
URSACHE
•Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht
“ON”
•“Tape 1 Monitor” ausgewählt
•“MUTE” aktiv
•Leistungsverstärker ist ausgeschaltet
•Kopfhörer sind eingesteckt
•Balanceeinsteller nicht in Mittelstellung
•Gummiisoliertes Anschlußkabel an
Leistungsverstärker nicht richtig angeschlossen
oder defekt
•Eingangsanschlußleitung ausgesteckt oder defekt
•Kein Signal
•Brummen im Phono-Eingang
•Signal schwach oder verzerrt
•Batterien leer oder falsch eingelegt
•IR-Sender- oder Empfängerfenster verdeckt
•IR-Empfänger in direktem Sonnenlicht oder sehr
hohe Umgebungsbeleuchtung
ABHILFE
•Netzkabel und Netzschalter überprüfen
•“Tape 1 Monitor” deaktivieren
•“MUTE” deaktivieren
•Leistungsverstärker einschalten
•Kopfhörer ausstecken
•Balanceeinsteller in Mittelstellung bringen
•Anschlußleitungen und Verbindungen
überprüfen
•Anschlußleitungen und Verbindungen
überprüfen
•MM-MC-Schalter auf korrekte Einstellung überprüfen
•Phono-Erdungsleitung auf einwandfreien
Anschluß prüfen
•Plattenspieler auf korrekten Anschluß am MM-
oder MC-Phono-Eingang prüfen
•Batterien überprüfen oder ersetzen
•Hindernis beseitigen
•Gerät nicht in direktem Sonnenlicht aufstellen,
Umgebungsbeleuchtung reduzieren
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NAD Amplifier manuals