Nalnor HRU-WALL-RC Series User manual

Rekuperatory decentralne
HRU-WALL-RC
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
wersja / ver. 0619
Decentralized heat recovery units
HRU-WALL-RC

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
2
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi / User Manual
Spis treści / Contents
1. Informacje dotyczące instrukcji 3
1.1 Opis jednostki 3
1.2 Jak korzystać z instrukcji 3
1.3 Oznaczenia 3
2. Bezpieczeństwo 3
2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
2.2 Środki ostrożności w zakresie instalacji, montażu i konserwacji urządzenia 3
2.3 Dyrektywy 4
3. Dane techniczne 5
3.1 Cechy urządzenia 5
3.2 Specyfikacja techniczna 5
3.3 Wymiary 6
4. Działanie urządzenia 7
4.1 Pilot zdalnego sterowania 7
4.2 Rekuperator 7
4.3 Zapasowy przycisk (BACK UP) 10
5. Synchronizacja kilku jednostek 10
6. Konserwacja i serwis 10
7. Utylizacja i recykling 10
8. Rozwiązywanie problemów 11
9. Montaż 21
10. Montaż ścienny pilota 26
11. Montaż czerpni zewnętrznej 27
12. Konserwacja 28
13. Rejestr prac konserwacyjnych, serwisowych 30
14. Karta produktu 31
English version 12-32
1. General information 12
1.1 Description of the unit 12
1.2 How to use this manual 12
1.3 Admonitions 12
2. Safety 12
2.1 General safety instructions 12
2.2 Precautions for installation 12
2.3 Directives / Norms 13
3. Technical data 14
3.1 Features 14
3.2 Technical specification 14
3.3 Dimensions 15
3.4 Construction of the unit 15
4. Operation 16
4.1 Remote controller 16
4.2 Heat recovery unit 17
4.3 BACK UP button 19
5. Synchronisation of a number of units 19
6. Maintenance 19
7. Disposal and recycling 19
8. Troubleshooting 20
9. Installation 21
10. Remote controller wall mounting 26
11. External hood installation 27
12. Maintenance 28
13. Maintenance-cleaning register 30
14. Product fiche 32

!
WARNING
!
!
3
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
2. Bezpieczeństwo
1. Informacje ogólne
1.1 Opis jednostki
HRU-WALL to decentralne, bezkanałowe urządzenie wentylacyjne z odzyskiem ciepła, przeznaczone do
budynków mieszkalnych. Zwany również urządzeniem „push & pull”, wewnątrzściennym lub jedno-
pomieszczeniowym. Zaleca się instalację dwóch urządzeń w parze: gdy jedno urządzenie „wywiewa”
powietrza, drugie je „nawiewa”. Parę urządzeń można zamontować w tym samym pomieszczeniu lub
wróżnych pomieszczeniach (tj. wpokoju gościnnymi isypialni).
Urządzenie jest przystosowane do montażu na ścianie zewnętrznej.
Jednostka powinna działać bez przerwy i być wyłączana jedynie na czas konserwacji lub
serwisowania. Wsytuacji, kiedy wymiana ciepła nie jest użyteczna (na przykład wczasie, gdy
temperatura wewnątrz ina zewnątrz jest zbliżona), lub kiedy wymiana ciepła nie jest zalecana
(np. podczas używania opcji „letnie swobodne chłodzenie”), zaleca się przełączenie jednostki
wtryb tylko wywiew lub w tryb tylko nawiew iNIE wyłączanie jej.
1.2 Jak korzystać z instrukcji
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją iprzechowywać ją wbezpiecznym
miejscu, aby móc zniej skorzystać wprzyszłości.
1.3 Oznaczenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na zagrożenie mogące skutkować obrażeniami ciała oraz
śmiercią.
UWAGA wskazuje na dodatkowe informacje.
2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten został skonstruowany zgodnie z normami i przepisami dotyczącymi urządzeń elektrycznych,
ajego instalacji winien dokonywać personel posiadający odpowiednie kwalikacje techniczne. Producent nie
przyjmuje odpowiedzialności za szkody względem osób lub mienia wynikające znieprzestrzegania nakazów
zawartych wniniejszym dokumencie.
2.2 Środki ostrożności w zakresie instalacji, montażu i konserwacji urządzenia
• Instalacja elektryczna, do której podłączone jest urządzenie musi być zgodna zprzepisami.
• Przed podłączeniem produktu do zasilania elektrycznego lub gniazdka elektrycznego należy upewnić się, że:
dane podane na tabliczce znamionowej (napięcie iczęstotliwość) odpowiadają parametrom sieci elektrycznej
oraz że zasilanie/gniazdko elektryczne jest dostosowane do maksymalnej mocy urządzenia. Jeżeli nie, należy
skontaktować się z wykwalikowanym serwisantem.
• Do celów instalacyjnych należy również wstałe okablowanie włączyć rozłącznik wielobiegunowy zgodnie
zprzepisami instalacyjnymi, aby zapewnić pełne rozłączenie zgodnie zwarunkami kategorii III przepięcia

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
4
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
(odległość otwarcia zestyków równa lub większa niż 3mm).
• Wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego
punkt serwisowy lub inne osoby posiadające podobne kwalikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
• Nie blokować wentylatora lub kratki zewnętrznej, aby zapewnić optymalny przepływ powietrza.
• Zapewnić odpowiedni powrót/odprowadzenie do lub zpomieszczenia zgodnie zistniejącymi przepisami
wcelu zapewnienia właściwej eksploatacji urządzenia.
• Jeżeli wotoczeniu, wktórym produkt jest zainstalowany znajduje się również urządzenie działające na
paliwo (podgrzewacz wody, piec metanowy itd. których konstrukcja nie jest konstrukcją typu „zamknięta
komora”), istotne jest zapewnienie odpowiedniego dopływu powietrza, aby zapewnić dobre spalanie
iwłaściwe działanie urządzenia.
• Urządzenie nie powinno być wykorzystywane do celów innych niż te, które zostały określone w niniejszej
instrukcji.
• Po wyjęciu produktu zopakowania, należy sprawdzić jego stan. Wrazie wątpliwości, należy skontaktować
się z wykwalikowanym serwisantem. Nie pozostawiać opakowania w zasięgu małych dzieci lub osób
niepełnosprawnych.
• Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi/stopami.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz przez osoby nieposiadające doświadczenia iwiedzy wtym
zakresie, jeśli osoby takie będą znajdować się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
uzyskają od niej wskazówki wzakresie obsługi i wszelkie zagrożenia z nią związane. Należy dopilnować, aby
urządzenie nie stało się przedmiotem zabaw dzieci. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane
przez dzieci nie będące pod nadzorem dorosłych.
• Nie używać urządzenia wobecności łatwopalnych oparów takich jako opary alkoholu, środków owadobójczych,
benzyny itd.
• Wprzypadku wykrycia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy je odłączyć od zasilania
sieciowego iskontaktować się niezwłocznie zwykwalikowanym serwisantem. Wcelu dokonywania napraw,
należy stosować wyłącznie oryginalne części zapasowe.
• Urządzenia nie powinno się wykorzystywać jako urządzenia uruchamiającego dla podgrzewaczy wody,
pieców itd. jak również nie powinno ono dokonywać odprowadzenia do przewodów ciepłego powietrza/
gazów spalinowych wychodzących zjakiegokolwiek urządzenia spalającego. Urządzenie musi odprowadzać
powietrze na zewnątrz przez swój własny specjalny przewód.
• Temperatura pracy: -20°C do +50°C.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do wyciągu czystego powietrza, t.j. bez smaru, sadzy, środków
chemicznych lub korozyjnych bądź mieszanin palnych czy wybuchowych.
• Nie należy pozostawiać urządzenia wystawionego na działanie czynników atmosferycznych (deszczu, słońca,
śniegu itd.).
• Nie zanurzać urządzenia lub jego części wwodzie lub innych cieczach.
• Wyłączać wyłącznik główny za każdym razem wprzypadku wykrycia usterki wurządzeniu lub podczas jego
czyszczenia.
2.3 Dyrektywy
• Dyrektywa niskonapięciowa: 2014/35/WE
• Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej: 2014/30/WE w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC), zgodnie z następującymi normami: Bezpieczeństwo elektryczne: EN60335-
1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Kompatybilność elektromagnetyczna EN 55014-1(2017);
EN 55014-2(2015); EN 61000-3-2(2014); EN 61000-3-3(2013).

5
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
3. Dane techniczne
3.1 Cechy urządzenia
• Możliwość zdjęcia pokrywy przedniej (A) konstrukcji wcelu oczyszczenia bez użycia narzędzi.
• Obudowa wentylatora (B) i podstawa do montażu ściennego (D) wykonane z wysokiej jakości materiału
ABS, odpornego na uderzenia i promieniowanie UV, w kolorze RAL 9010.
• Zintegrowana wielokolorowa dioda LED (C) informująca o statusie urządzenia.
• Inteligentna kontrola wilgotności.
• Zintegrowany czujnik temperatury do automatycznego zarządzania czasem inwersji (tryb komfortu)
• Automatyczna ochrona przed zamarzaniem zapobiegająca oblodzeniu wymiennika ciepła.
• Podstawa do montażu ściennego (D) wyposażona jest w silne magnesy który umożliwiają szybkie
odłączanie rekuperatora od podstawy na czas konserwacji.
• Zapasowy przycisk dotykowy (E) z boku jednostki wentylacyjnej
• Unikatowa konstrukcja łopatek wirnika wentylatora zapewnia ulepszone właściwości aerodynamiczne,
niski poziom hałasu i zwiększoną wydajność.
• Wydajny, rewersyjny silnik EC z wbudowanym zabezpieczeniem termicznym, zamontowany na
zapieczętowanych, wytrzymałych łożyskach kulkowych wysokiej jakości. Zaprojektowany do ciągłej,
naprzemiennej pracy.
• Rura teleskopowa (F) w celu dopasowania do grubości ściany.
• Osłona przeciwko zaprawie zaprojektowana do użycia również jako szablon podczas montażu podstawy (D)
• Regeneracyjny wymiennik ciepła z rdzeniem ceramicznym (G) o wysokiej efektywności odzysku ciepła,
wyposażony w zmywalne ltry przeciwpyłowe (H).
• Zewnętrzna aluminiowa osłona pomalowana na kolor biały RAL 9010, z wykładziną akustyczną i siatką
przeciw owadom.
• Pilot na podczerwień, wyświetlaczem LCD i uchwytem do montażu ściennego w standardzie. Wykonany
z materiału ABS, RAL 9010.
• Urządzenie posiada podwójną izolację: nie jest wymagane podłączenie uziemienia.
• Nie wymaga systemu odprowadzania skroplin
• Stopień ochrony IPX4.
• Zasilanie od 220 V do 240 V ~ 50 Hz.
3.2 Specyfikacja techniczna
HRU-WALL-RC-150-60
Przepływ powietrza [m3/h] 20 / 30 / 40 / 50 / 60
Moc [W] 2 / 2,5 / 3,5 / 4,5 / 6
Ciśnienie akustyczne [dB(A)] 3m 10 / 14 / 20 / 24 / 26
Temp. otoczenia [˚C] 20˚C +50˚C
Stopień ochrony IPX4
Napięcie [Hz] 50
Zasilanie [V] 220-240
Waga [kg] 4,40

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
6
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
3.3 Wymiary (mm)
3.4 Budowa urządzenia
218 76
G
ØH
q
ABC
G
ØH
q
ABC
300÷560
270÷510
164
q
164
q
108
O
mm
Ø158
Questo documento è pro tetto dalle leggi vigenti in mater ia di privacy e copyright. Nè è vietata l a copia, la diffusione senza
autorizzazione di Aerauliqa srl
This document i s protected by privacy and copyrigh t laws. No part of this document m ay be reproduced, adapted, trasm itted or
disclosed without the specific writte nc onsent of Aerauliqa srl. All right are reserved.
aera aqi lu
AERAULIQA SRL
Sede legale / Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia
Sede operativa / Warehouse-offices: via M.Calderara 39 / 41
25018 Montichiari (Bs)
Tel: +39 030 674681 Fax: +39 030 6872149
C.F. e P.IVA 03369930981 - REA BS-528635 www.aerauliqa.it
Descrizione/Description:
Materiale/Material: Data/Date: Firma/Signature:
Terraroli Stefano15/12/2017-
Telecomando Quantum Next
dimensioni
Rev. Descrizione/Description Data/Date Firma/Sign.
-- - TS
\Progetti\..\
ARCHIVIO CA D:
AQD.01178.00 003036
1:1
No. Dis/No. Drawing: Codice/Code: Scala/Scale:
-
Peso/Weight:
124
44 26,5
117,5
39 23
39 23
117,5
Questo documento è pro tetto dalle leggi vigenti in mater ia di privacy e copyright. Nè è vietata l a copia, la diffusione senza
autorizzazione di Aerauliqa srl
This document i s protected by privacy and copyrigh t laws. No part of this document m ay be reproduced, adapted, trasm itted or
disclosed without the specific writte nc onsent of Aerauliqa srl. All right are reserved.
aera aqi lu
AERAULIQA SRL
Sede legale / Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia
Sede operativa / Warehouse-offices: via M.Calderara 39 / 41
25018 Montichiari (Bs)
Tel: +39 030 674681 Fax: +39 030 6872149
C.F. e P.IVA 03369930981 - REA BS-528635 www.aerauliqa.it
Descrizione/Description:
Materiale/Material: Data/Date: Firma/Signature:
Terraroli Stefano15/12/2017-
Telecomando Quantum Next
dimensioni
Rev. Descrizione/Description Data/Date Firma/Sign.
-- - TS
\Progetti\..\
ARCHIVIO CA D:
AQD.01178.00 003036
1:1
No. Dis/No. Drawing: Codice/Code: Scala/Scale:
-
Peso/Weight:
124
44 26,5
117,5
39 23
44 26,5
124
I
GF
D
A
B
C
H
H
252
262
114
J
E

!
7
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
ikona
kierunek
przepływu
ikona pracy
wentylatora
ikona
prędkość
ikona
boost
przycisk
prędkości
przycisk
wyłącz
przycisk
trybu
przycisk
reset ltra
przycisk
kierunku
przepływu
przycisk
boost
K L
ikona
reset ltra
ikona
tryb działania
4. Działanie urządzenia
4.1 Pilot zdalnego sterowania
Urządzenie jest dostarczane w standardzie z pilotem zdalnego sterowania na podczerwień (K), a także
z uchwytem do montażu ściennego (L). Magnes umożliwia przyczepienie pilota do uchwytu.
Sterownik jest wyposażony w wyświetlacz LCD do wizualizacji ustawienia. Za każdym naciśnięciem
przycisku, pilot wysyła dane do jednostki. Odbiór danych potwierdza sygnał dźwiękowy. Transmisja jest
jednokierunkowa, co oznacza że pilot nie odczytuje danych z jednostki. Odbiornik podczerwieni (rys.
J, str. 6) znajduje się po lewej stronie jednostki wentylacyjnej: zaleca się skierowanie pilota w stronę
odbiornika, gdy konieczne jest przesłanie dowolnego ustawienia.
Jeden pilot może sterować większą ilością jednostek.
UWAGA!
Aby aktywować pilota, należy włożyć dwie baterie typu AAA (brak w zestawie).
external grille - installation
Ø5x40mm
5mm
cambio batterie telecomando

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
8
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
4.2 Rekuperator
Po włączeniu, urządzenie emituje długi sygnał dźwiękowy.
Za pomocą pilota można aktywować / dezaktywować funkcje opisane poniżej. Gdy nastawa zostanie przesłane
do urządzenia, emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy, a zielona dioda miga.
Funkcja Opis Przycisk
na pilocie Ikona Dioda
LED
Sygnał
dzwięk.
Kierunek przepływu powietrza
Naprzemienny
Urządzenie pracuje w trybie wywiew / nawiew
z wybraną prędkością: czas inwersji jest
automatycznie określany dzięki zintegrowanemu
czujnikowi temperatury.
zielona krótki
Wywiew Urządzenie działa w trybie tylko wywiew z
wybraną prędkością. zielona krótki
Nawiew Urządzenie działa w trybie tylko nawiew z
wybraną prędkością. zielona krótki
Tryb (aktywny tylko wtedy, gdy kierunek przepływu powietrza jest ustawiony na przemian)
Komfort
Optymalizacja komfortu akustycznego
i cieplnego. Czas inwersji zmienia się
automatycznie z 40 ÷ 120 sekund, dzięki
wbudowanemu czujnikowi temperatury.
Pierwszy cykl wynosi 120 sekund, następnie
zmienia się automatycznie w zależności od
wykrytych warunków temperatury.
zielona krótki
Odzysk Optymalizacja sprawności cieplnej. Czas inwer-
sji jest ustalony na około 70 sekund. zielona krótki
Ciągła prędkość obrotowa
Prędkość 1: 20m3/h zielona krótki
Prędkość 2: 30m3/h zielona krótki
Prędkość 3: 40m3/h zielona krótki
Prędkość 4: 50m3/h zielona krótki
Prędkość 5: 60m3/h zielona krótki
Wyłączenie (OFF)
Naciśnięcie przycisku i przytrzymanie przez
3 sekundy powoduje wyłączenie jednostek,
emitując długi sygnał dźwiękowy. Aby ponownie
włączyć urządzenie, naciśnij dowolny przycisk.
czerwona długi
KOMFORT
ODZYSK
OFF
―+
―+
―+
―+
―+
―
―

9
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
FILTER
RESET
albo
Prędkość BOOST
Urządzenie pracuje z prędkością 5 (max.) przez
15 minut, w trybie tylko wywiew; następnie
powraca do wcześniej wybranego trybu /
prędkości. Prędkość BOOST nie może być
aktywowana, jeśli kontroler jest WYŁĄCZONY.
niebieska,
świato
ciągłe
krótki
Free cooling
Urządzenie pracuje w trybie “tylko wywiew”
lub “tylko nawiew”, aby uniknąć odzyskiwania
ciepła, gdy nie jest potrzebne.
zielona krótki
Reset alarmu ltra
Co 3 miesiące włącza się żółta dioda
ostrzegawcza (światło ciągłe), aby wskazać, że
należy wyczyścić ltry. Przytrzymaj dedykowany
przycisk przez 5 sekund, aby zresetować pomiar
czasu.
zielona krótki
Inteligentna kontrola wilgotności
Gdy czujnik wilgotności wykryje szybkie (nagłe)
zmiany poziomu wilgotności względnej,
prędkość obrotowa automatycznie wzrośnie do
następnej wyższej prędkości. Po 10 minutach od
ostatniej szybkiej zmiany wilgotności względnej
jednostka powraca do pracy z wybraną
prędkością. Inteligentna kontrola wilgotności
jest aktywna, jeśli kierunek przepływu powietrza
jest ustawiony naprzemiennie lub jest w trybie
tylko wywiew: jeśli wybrano prędkość 5, nie
nastąpi wzrost prędkości. Aby wyłączyć tę
funkcję, przytrzymaj przycisk przez 5 sekund:
po górnej stronie wyświetlacza LCD pojawi się
symbol
niebieska,
pulsująca
Funkcja przeciwzamrożeniowa
Zapobiega oblodzeniu wymiennika przy bardzo
niskich temperaturach zewnętrznych. Kiedy się
aktywuje, urządzenie działa w trybie wywiewu,
na 1 biegu, przez 30 minut.
stała
czerwona
Sygnał dźwiękowy
Za każdym razem, kiedy nastawa jest
przesyłana z pilota do urządzenia, emitowany
jest krótki sygnał dźwiękowy. Możne tę
funkcję dezaktywować poprzez naciśnięcie i
przytrzymanie przez 7 sekund, krótkie błyśnięcie
zielonej diody potwierdzi dezaktywację. W celu
ponownej aktywacji tej funkcji, należy nacisnąć
i przytrzymać przez 7 sek, aż do zapalenia
zielonej diody.
zielona krótki
lub
FILTER
RESET

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
10
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
6. Konserwacja i serwis
Czynności konserwacyjne może wykonać użytkownik jak wskazano na stronie 28.
7. Utylizacja i recykling
Informacje o utylizacji urządzeń pod koniec okresu ich użytkowania. Produkt jest
zgodny z Dyrektywą UE 2002/96/WE. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci
wskazuje, że po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać
razem zinnymi odpadami. Wzwiązku z tym użytkownik jest zobowiązany dokonać
utylizacji przedmiotowego produktu w odpowiednich punktach zbiórki i utylizacji
odpadów elektronicznych ielektrotechnicznych lub odesłać produkt do sprzedawcy
detalicznego przy zakupie nowego równoważnego urządzenia.
Selektywna zbiórka wycofanego zużycia urządzenia wcelu recyklingu, przetwarzania
iunieszkodliwiania przyjaznego dla środowiska pomaga zapobiegać niekorzystnemu
oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ipromuje recykling materiałów, zktórych
wykonane jest urządzenie. Niewłaściwa utylizacja produktu przez użytkownika może
skutkować sankcjami administracyjnymi przewidzianymi przepisami prawa.
4.3 Zapasowy przycisk (BACK UP)
W przypadku zgubienia pilota zdalnego sterowania lub wyczerpania baterii, urządzenie w ograniczonym
stopniu można obsługiwać za pomocą przełącznika awaryjnego. Można wybrać 1 lub 3 bieg oraz wyłączyć
rekuperator. (rys. C, str.6). Kierunek przepływu powietrza jest zawsze naprzemienny, a tryb pracy (komfort lub
odzysk) jest ostatnim wybranym trybem za pomocą pilota zdalnego sterowania.
5. Synchronizacja kilku jednostek
Możliwe jest jednoczesne zsynchronizowanie do 10 urządzeń za pomocą przewodu (jedno-parowy (2 żyły),
maks. Długość 30 m), aby zsynchronizować tryb i czas inwersji. Gdy urządzenie zostanie włączone po raz
pierwszy, kierunek obrotu każdej jednostki (zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) zostanie
ustalony automatycznie. Inne funkcje, takie jak prędkość, inteligentna kontrola wilgotności i boost, są nadal
kontrolowane niezależnie na każdym urządzeniu.
Warunki i scenariusze podczas synchronizacji:
1. Każde urządzenie musi był włączone niezależnie. Włączenie jednego urządzenia NIE uruchomi pozostałych
zsynchronizowanych jednostek.
2. Prędkość wentylatorów ustawia się na każdej jednostce niezależnie.
3. Zmiana pomiędzy trybami Naprzemienny/Wywiew/Nawiew jest niezależna dla każdej jednostki.
Jeśli np. na jednym urządzeniu włączony zostanie tylko nawiew, pozostałe nadal będą pracować w trybie
naprzemiennym.
4. Zamiana tryby COMFORT / EFFICIENCY się synchronizuje, tj. zmiana na jednym urządzeniu powoduje
zmianę na wszystkich.
Schemat połączeń jak na Rys. 16 B
Prędkość Kolor diody LED Sygnał dzwiękowy
prędkość 1 jedna dioda led krótki, pojedynczy
prędkość 3 dwie diody led krótki, podwójny
OFF czerwona dioda led długi

11
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
8. Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu
Brak ikony na wyświetlaczu
LCD sterownika
Rozładowane baterie Należy wymienić baterie.
Brak baterii Należy sprawdzić czy baterie są w pilocie.
Źle włożone baterie Należy sprawdzić czy baterie są poprawnie
włożone.
Urządzenie nie wykonuje
polecenia wysłanego z pi-
lota zdalnego sterowania
Brak komunikacji między
urządzeniem a pilotem zdalnego
sterowania
Należy podejść bliżej urządzenia, kierując
pilot w stronę odbiornika po lewej stronie
urządzenia.
Urządzenie nie działa Brak napięcia Należy sprawdzić czy urządzenie jest pra-
widłowo podłączone do głównego źródła
zasilania.
Urządznie nie łączy się
prawidłowo z podstawą
montażową
Sprawdź, czy obudowa przylega prawidło-
wo do bazy
Urządzenie działa z mak-
symalną prędkością
Funkcja Boost jest aktywna, na
wyświetlaczu widnieje ikona
Należy poczekać aż zakończy się tryb boost
(15 minut) lub wyłączyć funkcję boost,
naciskając przycisk
Prędkość jednostki nagle
wzrasta
Inteligentna kontrola wilgotności
jest aktywna
Należy poczekać, aż zakończy się proces
kontroli wilgotności (10 minut) lub
wyłączyć funkcję sterowania wilgotności,
naciskając przycisk przez 5 sek.
Żółta dioda, światło
ciągłe
Brudne ltry Konieczna jest konserwacja / wymiana l-
trów: należy zresetować alarm ltra (patrz
str. 9).
Czerwona dioda, światło
ciągłe
Funkcja antifrost (ochrona przed
zamarzaniem) jest aktywna
Należy zaczekać, aż zakończy się funkcja
antifrost (30 minut).
Niebieska dioda, światło
stałe
Funkcja Boost jest włączona Należy poczekać aż zakończy się tryb boost
(15 minut) lub wyłączyć funkcję boost,
naciskając przycisk
Niebieska dioda, światło
pulsujące
Inteligentna kontrola wilgotności
jest włączona
Należy poczekać aż zakończy się faza kon-
troli wilgotności (10 minut).
Fioletowa dioda, światło
ciągłe
Urządzenie nie łączy się prawidło-
wo z podstawą montażową
Sprawdź, czy obudowa przylega prawidło-
wo do bazy.
Sygnał dźwiękowy jest
wyłączony -Należy przytrzymać przycisk przez 7
sekund: zamiga zielona dioda.

!
WARNING
!
!
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
12
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
2. Safety
1. General information
1.1 Description of the unit
HRU-WALL-RC is a decentralized, ductless ventilation unit with heat recovery, intended for residential buildings
Also referred to us “push & pull”, wall-mounted or single-room unit. It is recommended that two units are
installed in pair: when one unit is pulling, the other is pushing. Pair of units can be installed in the same room
or in different rooms (i.e. living-room and bedroom). The unit is suitable for installation on an outside wall.
The unit should operate continuously, and only stopped for maintenance or service. When heat
exchange is not useful (for example in mid-seasons when indoor and outdoor temperatures are
similar), or when heat exchange is not recommended (for example with the option “summer free
cooling”), it is recommended to set the unit in “extract-only” or “intake-only” mode and NOT to
switch it off.
1.2 How to use this manual
Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference.
This manual is intended as a reference book by which qualied installers can install the HRU-WALL unit and all
optional device as well. This device must be used according to its purpose. Make sure you have read and
understood the manual before you install and/or use the device. Please be informed that we are constantly
working on development and improvement of our products hence minor differences between this document
and your unit are possible.
1.3 Admonitions
WARNING identies a hazard that could lead to personal injury, including death
NOTE is used to highlight additional information.
2.1 General safety instructions
This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment
and must be installed by technically qualied personnel. The manufacturer assumes no responsibility for
damage to persons or property resulting from failure to observe the regulations contained in this manual.
2.2 Precautions for installation
• The device should not be used for applications other than those specied in this manual.
• After removing the product from its packaging, verify its condition. In case of doubt, contact a qualied
technician. Do not leave packaging within the reach of small children or people with disabilities.
• Do not touch the appliance with wet or damp hands/feet.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,

13
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Do not use the product in the presence of inammable vapours, such as alcohol, insecticides, gasoline, etc.
• If any abnormalities in operation are detected, disconnect the device from the mains supply and contact a
qualied technician immediately. Use original spare parts only for repairs.
• The electrical system to which the device is connected must comply with regulations.
• Before connecting the product to the power supply or the power outlet, ensure that: The data plate (voltage
and frequency) correspond to those of the electrical mains as well as the electrical power supply/socket is
adequate for maximum device power. If not, contact a qualied technician.
• The device should not be used as an activator for water heaters, stoves, etc., nor should it discharge into hot
air/fume vent ducts deriving from any type of combustion unit. It must expel air outside via its own special
duct.
• Operating temperature: -20°C up to +50°C.
• The device is designed to extract clean air only, i.e. without grease, soot, chemical or corrosive agents, or
ammable or explosive mixtures.
• Do not leave the device exposed to atmospheric agents (rain, sun, snow, etc.).
• Do not immerse the device or its parts in water or other liquids.
• Turn off the main switch whenever a malfunction is detected or when cleaning.
• For installation an omnipolar switch should be incorporated in the xed wiring, in accordance with the wiring
regulations, to provide a full disconnection under overvoltage category III conditions (contact opening distance
equal to or greater than 3mm).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air passage.
• Ensure adequate air return/discharge into/from the room in compliance with existing regulations in order to
ensure proper device operation.
• If the environment in which the product is installed also houses a fuel-operating device (water heater, methane
stove etc., that is not a “sealed chamber” type), it is essential to ensure adequate air intake, to ensure good
combustion and proper equipment operation.
2.4 Directives / Norms
• 2014/35/UE Low Voltage Directive (LVD) and 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity
with the following standards:
• Electrical Safety EN 60335-1(2012)+A11(2014); IEC 60335-2-80(2015); EN 60335-2-80(2003)+A2(2009)
• Electromagnetic Compatibility EN 55014-2(2015); EN 55014-1(2006)+A2(2011), EN 61000-3-2(2014); EN
61000-3-3(2013).

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
14
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
3. Technical data
3.1 Features
• Design front cover (A) removable for cleaning without the use of tools.
• Fan casing (B) and wall support base (D) made of high quality, impact and UV-resistant ABS, colour RAL
9010.
• Integrated multi-colour led (C ) to inform about the unit status.
• Smart humidity control
• Integral temperature sensor for the automatic management of the inversion time (comfort mode)
• Automatic anti-frost protection to prevent frost formation on the heat exchange.
• Wall support base (D) provided with a magnet “coupling/uncoupling” system which allows the ventilation
unit to be removed from its base during maintenance.
• Back-up touch button (E) at the side of the ventilation unit
• Unique design winglet-type impeller, providing enhanced aerodynamic properties, low noise and increased
efciency.
• Efcient reversible EC motor with integral thermal protection, mounted on sealed for life high quality ball
bearings. Designed for continuous reversible running.
• Telescopic pipe (F) adaptable to the wall thickness.
• Antimortar cap designed to be used also as template during the installation of the wall support base (D)
• Regenerative heat exchanger with ceramic core (G) with high thermal efciency, equipped with washable
anti-dust lters (H).
• External aluminium cover (I) painted white RAL 9010, with acoustic lining and insect screen.
• Infra-red remote controller, LCD display and wall base supplied as standard. Made from ABS, RAL 9010.
• The unit is double insulated: no earth connection is required.
• No need of condensation drainage system
• IPX4 degree of protection.
• Power supply 220V to 240V~ 50Hz.
3.2 Technical specification
HRU-WALL-RC-150-60
Air ow rate [m3/h] 20 / 30 / 40 / 50 / 60
Power [W] 2 / 2.5 / 3.5 / 4.5 / 6
Sound pressure [dB(A)] 3m 10 / 14 / 20 / 24 / 26
Ambient temp. [˚C] 20˚ +50˚
Protection class IPX4
Frequency [Hz] 50
Voltage [V] 220-240
Weight [kg] 4.40

15
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
3.3 Dimensions (mm)
3.4 Construction of the unit
218 76
G
ØH
q
ABC
G
ØH
q
ABC
Questo documento è pro tetto dalle leggi vigenti in mater ia di privacy e copyright. Nè è vietata l a copia, la diffusione senza
autorizzazione di Aerauliqa srl
This document i s protected by privacy and copyrigh t laws. No part of this document m ay be reproduced, adapted, trasm itted or
disclosed without the specific writte nc onsent of Aerauliqa srl. All right are reserved.
aera aqi lu
AERAULIQA SRL
Sede legale / Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia
Sede operativa / Warehouse-offices: via M.Calderara 39 / 41
25018 Montichiari (Bs)
Tel: +39 030 674681 Fax: +39 030 6872149
C.F. e P.IVA 03369930981 - REA BS-528635 www.aerauliqa.it
Descrizione/Description:
Materiale/Material: Data/Date: Firma/Signature:
Terraroli Stefano15/12/2017-
Telecomando Quantum Next
dimensioni
Rev. Descrizione/Description Data/Date Firma/Sign.
-- - TS
\Progetti\..\
ARCHIVIO CA D:
AQD.01178.00 003036
1:1
No. Dis/No. Drawing: Codice/Code: Scala/Scale:
-
Peso/Weight:
124
44 26,5
117,5
39 23
39 23
117,5
Questo documento è pro tetto dalle leggi vigenti in mater ia di privacy e copyright. Nè è vietata l a copia, la diffusione senza
autorizzazione di Aerauliqa srl
This document i s protected by privacy and copyrigh t laws. No part of this document m ay be reproduced, adapted, trasm itted or
disclosed without the specific writte nc onsent of Aerauliqa srl. All right are reserved.
aera aqi lu
AERAULIQA SRL
Sede legale / Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia
Sede operativa / Warehouse-offices: via M.Calderara 39 / 41
25018 Montichiari (Bs)
Tel: +39 030 674681 Fax: +39 030 6872149
C.F. e P.IVA 03369930981 - REA BS-528635 www.aerauliqa.it
Descrizione/Description:
Materiale/Material: Data/Date: Firma/Signature:
Terraroli Stefano15/12/2017-
Telecomando Quantum Next
dimensioni
Rev. Descrizione/Description Data/Date Firma/Sign.
-- - TS
\Progetti\..\
ARCHIVIO CA D:
AQD.01178.00 003036
1:1
No. Dis/No. Drawing: Codice/Code: Scala/Scale:
-
Peso/Weight:
124
44 26,5
117,5
39 23
44 26,5
124
252
262
114
I
GF
D
A
B
C
H
H
J
E
300÷560
270÷510
164
q
164
q
108
O
mm
Ø158

!
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
16
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
Airow direction
icon
Speed
icon
Speed icon
Boost icon
Speed
button
OFF button
Mode
button
Filter reset
button
Airow direction
button
Boost
button
Filter reset
icon
Mode
icon
4. Operation
4.1 Remote controller
The unit is supplied with an infrared remote controller (K) as standard, as well as its support base (L) which
can be wall mounted. A magnet keeps the controller attached to the base.
The controller is equipped with an LCD display to visualise the setting to be transferred to the unit. Everytime
the button is pressed, the remote controller sends data to the unit. The acoustic signal conrms that the data
was recieved. The transmission is unidirectional, which means that the remote controller can not read data
from the unit. The IR receiver (J image pag.15) is placed on the left side of the ventilation unit: it is recom-
mended to point the controller towards the receiver when any setting needs to be transfered.
One remote controller can control more units.
NOTE!
To activate the remote controller it is necessary to insert two AAA type batteries (not sup-
plied).
external grille - installation
Ø5x40mm
5mm
cambio batterie telecomando
K L

17
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
4.2 Heat recovery unit
When switched on the unit emits a long acoustic signal.
Through the IR controller the following functionalities can be activated/deactivated. When one setting is
transferred to the unit, a short acoustic signal is emitted and a green led ashes.
Functionality Description Controller
button Icon LED Accoustic
Signal
Airow direction
Alternate
The unit runs in extract/intake at the selected
speed: the inversion time is automatically
dened thanks to the integrel temperature
sensor.
green short
Extract The unit runs in extract only at the selected
speed. green short
Intake The unit runs in intake only at the selected
speed. green short
Mode (active only if the airow direction is set on alternate)
Comfort
Optimisation of the acoustic and thermal
comfort. The inversion time varies automatically
from 40÷120 seconds, thanks to the integrel
temperature sensor. The rst time cycle is of 120
seconds, then it varies automatically according
to the detected temperature conditions.
green short
Efciency Optimisation of the thermal efciency. The in-
version time is xed at about 70 seconds. green short
Continuous running speed
Speed 1: 20m3/h green short
Speed 2: 30m3/h green short
Speed 3: 40m3/h green short
Speed 4: 50m3/h green short
Speed 5: 60m3/h green short
Off position
Pressing the button for 3 seconds, the units
switches off, emitting a long acoustic signal. To
re-activate the unit, press any button.
red long
BOOST speed
The unit runs at speed 5 (maximum) for 15
minutes, in extract only; then it returns to the
previously selected mode/speed. The BOOST
speed cannot be activated if the controller is
OFF.
xed
blue short
COMFORT
EFFICIENCY
OFF
―+
―+
―+
―+
―+
―
―

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
18
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
FILTER
RESET
albo
Free cooling
The unit runs in “extract only” or “intake only”
to avoid heat recovery when not needed. green short
Filter reset
Every 3 months a yellow warning led switches
on (xed light) to indicate that the lters have
to be maintained. Press the dedicated button
for 5 seconds to reset the timing.
green short
Smart humidity control
When the humidity sensor detects a quick
variation of the Relative Humidity level, the
running speed automatically increases to the
next higher speed. After 10 minutes from the
last quick RH variation, the unit returns running
at the selected speed. The smart humidity
control is active if the airow direction is set on
alternate or extract only: if speed 5 has been
selected, no speed increase happens. To disable
this functionality, press the button for 5
seconds: on the top side of the LCD display the
symbol is shown.
ashing
blue
Antifrost
This functionality prevents frost building up on
the heat exchanger due to extremely cold air.
When it is activated, the unit runs in extract
only at speed 1, for 30 minutes.
xed
red
Acoustic signal
Any time a setting is transferred from the
controller to the unit, a short acoustic signal
is emitted. This can be deactivated by pressing
the cgfgf button for 7 seconds, after when a
green led ashes to indicate that the acoustic
signal is off. To reactivate the acoustic signal
repeat the same operation for 7 seconds until
the led becomes green and an acoustic signal
is emitted.
green short
OR
FILTER
RESET

19
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
6. Maintenance
Maintenance can be carried out by the user as indicated in page 28.
7. Disposal and recycling
Information on disposal of units at the end of life.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that this product must be collected
separately from other waste at the end of its life. The user must, therefore, dispose of
the product in question at suitable electronic and electro-technical waste disposal
collection centres, or else send the product back to the retailer when purchasing a new,
equivalent type device. Separate collection of decommissioned equipment for recycling,
treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative effects
on the environment and on health and promotes the recycling of the materials that
make up the equipment. Improper disposal of the product by the user may result in
administrative sanctions as provided by law.
4.3 BACK UP button
In case the remote controller gets lost or the batteries are dead, the device can be controller, to a limited
extent, using the BACK UP button. You can choose speed 1 or 3 and turn off the heat recovery unit. (C image
pag.15). The airow direction is always alternate and the operation mode (either comfort or efciency) is the
last selected from the remote controller.
5. Synchronisation of a number of units
It is possible to synchronized up to 10 units contemporaneously, through wire (2 pole twisted pair type,
max 30m length) so to have mode and inversion time synchronized. When the unit is switched on for the
rst time, the rotation direction of each unit (clockwise or anti-clockwise) is automatically established. Other
functionalities like speed, smart humidity control and boost, continue to be controlled independently on
each single unit.
Conditions and scenarios during synchronization process:
1. Each device must have been turned on independently. Turning on one device will NOT turn on the other
synchronized units.
2. The fan speed is set on each unit independently.
3. The change between Alternate / Extract / Intake modes is independent for each unit. If, for example,
only in one unit the intake mode is turned on, the other units will continue to operate in alternate mode.
4. The change of the COMFORT / EFFICIENCY modes is synchronized, i.e. a change of mode in one unit results
in a change to all units.
Wiring diagram as per Fig. 16B
Speed LED colour Acoustic signal
speed 1 single green led short, single
speed 3 double green led short, single
OFF red led long

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
20
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL-RC
8. Troubleshooting
Anomaly Possible cause Solution
No icon shown on the
controller LCD display
Batteries are dead Change the batteries
Batteries are not present Check that batteries are in there
Batteries are wrongly positioned Position the batteries correctly
The unit does not execute
the command sent from
the remote control
Lack of communication between
the unit and the remote
controller
Go closer to the unit, pointing the control-
ler to the receiver on the left side of the
unit
The unit does not operate There is no voltage Check that the unit is correctly wired to the
main supply
Ventilation unit does not couple
correctly with the support base
Check that the coupling is properly done
The unit operates at the
maximum speed
The Boost functionality is activat-
ed, on the display the icon is
shown
Wait until the boost timing ends (15
minutes) or deactivate the boost function
pressing the button.
Unit speed suddenly
increases
The smart humidity control is
activated
Wait until the smart humidity control
phase ends (10 minutes) or deactivate the
humidity control function pressing the
button for 5 seconds.
Fixed yellow led Dirty lters Filters maintenance/replacement is need-
ed: reset lter operation has to be done
(see page 18)
Fixed red led Antifrost protection is activated Wait until the antifrost phase ends (30
minutes)
Fixed blue led Boost is activated Wait until the boost timing ends (15
minutes) or deactivate the boost function
pressing the button.
Flashing blue led Smart humidity control is activat-
ed
Wait until the humidity control phase ends
(10 minutes)
Fixed purple led Ventilation unit does not couple
correctly with the support base Check that the coupling is properly done
Acoustic signal to disable Press the button for 7 seconds:
a green led ashes.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nalnor Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

Danfoss
Danfoss RX Kits Installation & operation manual

Toastmaster
Toastmaster 9451-HP12 Installation and operation instructions

Kabola
Kabola ECOLINE KB Series user manual

adept technology
adept technology HM140/1 installation manual

Oxygen
Oxygen X-Air C200E Installation and operation manual

Moretti
Moretti Kyara LT590 instruction manual

Magic-pac
Magic-pac HWC8 V Series installation instructions

Solar Comfort
Solar Comfort KD-8000 owner's manual

Zamel
Zamel MATEC FGP80/0.5 Manual Instrucitons

Envirovent
Envirovent energiSava 200 installation guide

Payne
Payne PY1P User's information manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON WPKI-HKM E Installation