Nauled NC-RFTC-01 User manual

Nauled
Once upon a light
cod.
NC-RFTC-01
DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH RF / LED DIMMER WITH RF TOUCH REMOTE
CONTROL
> Dimmer LED con telecomando touch RF.
> Controller con protezione da cortocircuito. Quando si erifica il cortocircuito,
l'indicatore continua a lampeggiare e si riatti erà da solo quando il cortocircuito
errà rimosso
> RF touch remote control LED dimmer.
> Controller with short circuit protection. When the short circuit happens, the
indicator will keep flashing and it will reco ery itself when the short circuit happened
later.
Dati Tecnici / Technical Date
Tensione di ingresso / Input Voltage 12-24 Vdc
Corrente Caricabile / Loadable Current 6A x Canali/Channels -18A Max
Potenza di uscita / Output Power 216W/4 2W (12 Vdc/24 Vdc)
Modalità Colore / Color Modes 1
Metodo Dimmerazione / Dimmering Method PWM
Modalità Connessione / Connection Mode Anodo Comune / Common anode
Modalità Controllo / Control Mode Touch/RF Remote Control
Radio Frequenza / Radio Frequency 4 MHz
Controllo Distanza / Controlable Distance > 20m
Temperatura di Lavoro / Working Temperature - 20°C ~ +60°C
Le caratteristiche dei prodotti possono essere soggette a modifiche senza preavviso /
Specification subject to change without prior notice
Rev. 03/2018

DIMENSIONI / DIMENSIONS
DESCRIZIONE PANNELLO E INTERFACCIA / PANEL AND INTERFACE DESCRIPTION
Simbolo / Symbol Funzione / Function
Spegne/accende la luce a led
Turn off/on the led light
Tasto di scelta rapida della luminosità luminosità massima (100%) o luminosità
minima (2%)/
Brightness shortcut button max brightness (100%) or min brightness (2%)
Tocca la ruota per selezionare il livello di luminosità che desideri /
Touch the wheel to select the level of brightness you want

Aumenta la luminosità / Brightness increasing
Diminuisce la luminosità / Brightness decreasing
INSTALLAZIONE BATTERIA TELECOMANDO / INSTALLATION BATTERY OF THE REMOTER
Questo telecomando utilizza 3 batterie AAA da1,5V. Aprire il coperchio della batteria; Caricare correttamente le 3
batterie AAA secondo le istruzioni positive e negative nel pacco batteria.
This remoter is used 3 pcs AAA batteries, each voltage is 1,5V. Open the cover of the battery; Load 3 pcs AAA
batteries correctly as per the positive and negative instructions in the battery pack.
NOTICE / AVVISO
Se l'indicatore luminoso sul telecomando lampeggia regolarmente senza toccare, la batteria deve essere sostituita.
If the indicator lights on the remote controller flash regularly withouth touch, please note the battery shoul be
changed.
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
DC+:Power supply input+(Voltage 12v-24v) DC-: Power supply input -
V+: Load+ V-:Load- (Three options)
Indicatore di alimentazione l'indicatore si accende quando si accende il controller / Power indicator:the indicator
will keep light on when power on the controller
Indicatore del ricevitore l'indicatore lampeggia ogni volta che il ricevitore riceve il segnale del telecomando.
L'indicatore continuerà a lampeggiare in presenza di corto circuito / Receiver indicator:the indicator will flash every
time receiver got remote control signal. The indicator will keep flashing when it got short circuit.
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE 1 / CONNECTION DIAGRAM 1

DIAGRAMMA DI CONNESSIONE 2 / CONNECTION DIAGRAM 2
PRECAUZIONI
1. L'uso di alimentazione e tensione di carico, corrente, potenza deve essere coerente con il prodotto.
2. Eseguire il collegamento come schema sopra . Nel processo di funzionamento si prega di evitare il cortocircuito.
CAUTIONS
1. The use of power and load voltage, current, power must be consistent with the product.
2. Please make the connection like diagram above (to connect the load wire first, than with power), In the process of
operation please avoid short circuit
Nauled Srl – Via Cavour 13 - Lurago D'Erba 22040 (CO) – P IVA 03217960131 - www nauled it – info@nauled it

Nauled
Once upon a light
cod.
NC-RFTC-03
LED CONTROLLER RGB CON TELECOMANDO TOUCH RF/ RGB LED CONTROLLER WITH
RF TOUCH REMOTE CONTROL
> Controller RGB con telecomando touch RF.
> 18 modalità incorporate: colori tatici, alti, di olvenze, trobo, ecc...
> Protezione da cortocircuito. Quando i verifica il cortocircuito, l'indicatore continua
a lampeggiare e i riattiverà da olo quando il cortocircuito verrà rimo o.
> RF touch remote control RGB controller.
> 18 mode : tatic color , jump, fade, trobe changing mode .
> Short circuit protection. When the hort circuit happen , the indicator will keep
fla hing and it will recovery it elf when the hort circuit happened later.
Dati Tecnici / Technical Date
Tensione di ingresso / Input Voltage 12-24 Vdc
Corrente Caricabile / Loadable Current 6A x Canali/Channels -18A Max
Potenza di uscita / Output Power 216W/4 2W (12 Vdc/24 Vdc)
Modalità Colore / Color Modes 18
Metodo Dimmerazione / Dimmering Method PWM
Modalità Connessione / Connection Mode Anodo Comune / Common anode
Modalità Controllo / Control Mode Touch/RF Remote Control
Radio Frequenza / Radio Frequency 4 MHz
Controllo Distanza / Controlable Distance > 20m
Temperatura di Lavoro / Working Temperature - 0°C ~ +60°C
Le caratteristiche dei prodotti possono essere soggette a modifiche senza preavviso /
Specification subject to change without prior notice
Rev. 03/2018

DIMENSIONI / DIMENSIONS
DESCRIZIONE PANNELLO E INTERFACCIA / PANEL AND INTERFACE DESCRIPTION
Simbolo / Symbol Funzione / Function
Spegne/accende la luce a led
Turn off/on the led light
Tasti per selezionionare le diverse 18 modalit preimpostate /
Keys to select the different 18 modes
Tocca il colore sulla ruota per ottenere quello che vuoi /
Touch the color on the wheel to get what you want

In modalit Statica aumenta la luminosit / Static modes for brightness
increasing
In modalit Dinamica accelera la velocit / Dynamic Modes for speed
accelerating
In modalit Statica diminuisce la luminosit / Static modes for brightness
incrasing or decreasing
In modalit Dinamica decelera la velocit / Dynamic Modes for speed
decelerating
* Nota: il telecomando entra in o pen ione dopo 20 econdi enza toccare / Remote will go into leep after 20
econd without touching
TABELLA MODALITA' / MODES TABLE
N° Modalità / Mode Remark / Nota N° Modalità / Mode Remark / Nota
1Rosso Statico / Static Red
Luminosit regolabile /
Brightness adjustable
10 3 sfumature di colore / 3 color gradient
Luminosit /velocit
regolabile
Brightness/Speed
adjustable
2Verde Statico / Green Static 11 3 colori lisci / 3 color smooth
3Blu Statico / Static Blue 12 7 sfumature di colore / 7 color gradient
4Giallo Statico / Static Yellow 13 7 colori lisci / 7 color smooth
5Viola Statico / Purple Static 14 Sfarfallio 3 colori / 3 color flicker
6Ciano Statico / Static Cyan 15 Sfarfallio 7 colori / 7 color flicker
7Bianco Statico / Static White 16 flash 3 colori / 3 color flash
8Salto 3 colori / 3 color jump Luminosit /velocit
regolabile
Brightness/Speed adjustable
17 flash 7 colori / 7 color flash
9Salto 7 colori / 7 color jump 18 Automatico / Automatically Play
INSTALLAZIONE BATTERIA TELECOMANDO / INSTALLATION BATTERY OF THE REMOTER
Questo telecomando utilizza 3 batterie AAA da 1,5V. Aprire il coperchio della batteria; Caricare correttamente le 3
batterie AAA secondo le istruzioni positive e negative nel pacco batteria.
This remoter is used 3 pcs AAA batteries, each voltage is 1,5V. Open the cover of the battery; Load 3 pcs AAA
batteries correctly as per the positive and negative instructions in the battery pack.
NOTICE / AVVISO
Se l'indicatore luminoso sul telecomando lampeggia regolarmente senza toccare, la batteria deve essere sostituita.
If the indicator lights on the remote controller flash regularly withouth touch, please note the battery must be
changed.
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
DC+:Power supply input +(Voltage12v-24v) DC-: Power supply input -
V+: Load + R/CH1:Load output Red channel
G/CH2:Load output Green channel B/CH3: Load output Blue channel

Indicatore di alimentazione : l'indicatore si accende quando si accende il controller.
Power indicator: the indicator will keep light on when power on the controller.
Indicatore del ricevitore: l'indicatore lampeggia ogni volta che il ricevitore riceve il segnale del telecomando. L'indicatore
continuer a lampeggiare quando si è verificato un corto circuito.
Receiver indicator: the indicator will flash every time receiver got remote control signal.
The indicator will keep flashing when it got short circuit.
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE / CONNECTION DIAGRAM
PRECAUZIONI:
1. L'uso di alimentazione e tensione di carico, corrente, potenza deve essere coerente con il prodotto.
2. Eseguire il collegamento come schema sopra . Nel processo di funzionamento si prega di evitare il cortocircuito.
CAUTIONS:
1. The use of power and load voltage, current, power must be consistent with the product.
2. Please make the connection like diagram above . In the process of operation please avoid short circuit
Nauled Srl – Via Cavour 13 - Lurago D'Erba 22040 (CO) – P IVA 03217960131 - www nauled it – info@nauled it

Nauled
Once upon a light
cod.
NC-UT-01
DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (3 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G
RF TOUCH REMOTE (3 ZONE)
Il dimmer LED con telecomando Touch 2.4G RF con ente di dimmerare la luce.
La tecnologia del telecomando wirele ad alta frequenza 2.4G, ha la caratteri tica di
ba o con umo energetico, tra mi ione a lunga di tanza e forti capacità
anti-interferenza.
2.4G Touch Remote LED Dimmer allow you to dim the brightne .
With 2.4 G remote control frequency, remote control effect i table, trong anti-
jamming.
Dati Tecnici Ricevitore / Receiver Technical Date
Tensione di ingresso / Input Voltage 12-24 Vdc
Max Corrente di carico / Max Current Load 12 (4 x 3CH)
Max Potenza di uscita / Max Output Power 144W (12V) / 288W (24V)
Temperatura di Lavoro / Working Temperature - 20°C ~ +60°C
Dati Tecnici Telecomando / Remote Technical Date
Tensione di lavoro / Working Voltage 3 V
Frequenza di lavoro / Working Frequency 2.4GHz
Temperatura di Lavoro / Working Temperature - 20°C ~ +60°C
Controllo Distanza / Distance Control Circa 30 m / bout 30 m
Le caratteristiche dei prodotti possono essere soggette a modifiche senza preavviso /
Specification subject to change without prior notice
Rev. 03/2018

DIMENSIONI / DIMENSIONS
DESCRIZIONE PANNELLO E INTERFACCIA / PANEL AND INTERFACE DESCRIPTION

INSTALLAZIONE BATTERIA TELECOMANDO / INSTALLATION BATTERY OF THE REMOTER
Questo telecomando utilizza 3 batterie AAA da 1 5V. Aprire il coperchio della batteria; Caricare correttamente le 3
batterie AAA secondo le istruzioni positive e negative nel pacco batteria.
This remoter is used 3 pcs AAA batteries each voltage is 1 5V. Open the cover of the battery; Load 3 pcs AAA
batteries correctly as per the positive and negative instructions in the battery pack.
NOTICE / AVVISO
Se l'indicatore luminoso sul telecomando lampeggia regolarmente senza toccare la batteria deve essere cambiata.
If the indicator lights on the remote controller flash regularly withouth touch please note the battery shoul be
changed.
DETTAGLI INPUT/OUTPUT CONTROLLER LED – LED CONTROLLER INPUT/OUTPUT DETAILS

SCHEMA APPLICAZIONE / DIAGRAM APPLICATION
PRECAUZIONI:
1. La tensione di ingresso di questo prodotto è 12-24Vdc non è consentita altra tensione di ingresso.
2. Il cavo dovrebbe essere collegato correttamente in base al colore del filo e allo schema di collegamento.
3. Il sovraccarico è proibito
CAUTIONS:
1. This products Input voltage is DC12-24V other input voltage are not allowed.
2. Lead wire should be connected correctly according to the wire color and the connecting diagram.
3. Overload are prohibited
Nauled Srl – Via Cavour 13 - Lurago D'Erba 22040 (CO) – P IVA 03217960131 - www nauled it – info@nauled it

Nauled
Once upon a light
cod.
NC-UT-03
CONTROLLER LED RGB CON TELECOMANDO TOUCH RF (3 ZONE) / RGB LED
CONTROLLER WITH RF TOUCH REMOTE CONTROL (3 ZONE)
> Controller RGB con telecomando touch RF.
> Controllo dei 3 canali (anodo comune) e luci a led a 4 fili come moduli led strisce
led ecc.
>Facile da collegare e molto semplice da usare.
L'utente può scegliere diverse modalità di cambio regolare la velocità e la luminosità
spegnere/accendere tramite il telecomando touch.
>Effetto flash strobo dissolvenza ecc. in base alle esigenze.
> RF touch remote control RGB controller.
> 3 channel (common anode) control and 4 wires LED lights such as LED module led
strip etc.
> Easy to connected and very simple to use.
User can choose different changing mode adjust the speed and brightness turn
on/off by the remote controlling.
> Effects: flash strobe effect fade effect etc according to their demand.
Dati Tecnici Ricevitore / Receiver Technical Date
Tensione di ingresso / Input Voltage 12-24 Vdc
Max Corrente di carico / Max Current Load 12 (4 x 3CH)
Max Potenza di uscita / Max Output Power 144W (12V) / 288W (24V)
Temperatura di Lavoro / Working Temperature - 20°C ~ +60°C
Dati Tecnici Telecomando / Remote Technical Date
Tensione di lavoro / Working Voltage 3 V
Frequenza di lavoro / Working Frequency 2.4GHz
Temperatura di Lavoro / Working Temperature - 20°C ~ +60°C
Controllo Distanza / Distance Control Circa 30 m / bout 30 m
Le caratteristiche dei prodotti possono essere soggette a modifiche senza preavviso /
Specification subject to change without prior notice
Rev. 03/2018

DIMENSIONI / DIMENSIONS
DESCRIZIONE PANNELLO E INTERFACCIA / PANEL AND INTERFACE DESCRIPTION

Simbolo / Symbol Funzione / Function
Spegne/accende la luce a led
Turn off/on the led light
Tasti per selezionionare le diverse 18 modalit /
Keys to select the different 18 mode
Tocca il colore sulla ruota per ottenere quello che vuoi /
Touch the color on the wheel to get what you want
In modalit Statica aumenta la luminosit / Static modes for brightness
increasing
In modalit Statica diminuisce la luminosit / Static modes for brightness
incrasing or decreasing
* Nota: il telecomando entra in sospensione dopo 20 secondi senza toccare / Remote will go into sleep after 20
seconds without touching
CONNESSIONE / CONNECTION:
Collegare il dispositivo come da disegno / Connect the device as shown in the drawing
N° Modalità / Mode Stato regolabile / Adjustable state
1 Rosso, Verde, Blu 3 colori flash / Red, Green, Blue 3 colors flash
La luminosit non è regolabile,
la velocit è regolabile /
Brightness is not adjustable,
speed is adjustable
2Rosso, Verde, Blu 3 colori dissolvenza in entrata/uscita
Red, Green, blue 3 colors fade in and fade out
3 7 colori flash / 7 colors flash
4 7 colori sfumati / 7 colors gradient
5 Colore bianco dissolvenza in entrata e uscita / White color fade in and fade out
6Colore rosso dissolvenza in entrata e uscita + 3 volte flash/
Red color fade in and fade out + flash 3 times
7Colore verde dissolvenza in entrata e uscita + 3 volte flash/
Green color fade in and fade out + flash 3 times
8Colore blu dissolvenza in entrata e uscita + 3 volte flash/
Blue color fade in and fade out + flash 3 times
9 Modalit ciclo automatico / Auto-cycle mode

DIAGRAMMA E INSTALLAZIONE / DIAGRAM AND INSTALLATION
SCHEMA APPLICAZIONE / APPLICATION DIAGRAM
PRECAUZIONI:
1. La tensione di ingresso di questo prodotto è 12-24Vdc, non è consentita altra tensione di ingresso.
2. Il cavo deve essere collegato correttamente, in base al colore del filo e allo schema di collegamento.
3. No protezione di sovraccarico
CAUTIONS:
1. This products Input voltage is DC12-24V,other input voltage are not allowed.
2. Lead wire must be connected correctly,according to the wire color and the connecting diagram.
3. Overload are prohibited
Nauled Srl – Via Cavour 13 - Lurago D'Erba 22040 (CO) – P IVA 03217960131 - www nauled it – info@nauled it

Nauled
Once upon a light
cod.
NC-T2.4-01
DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G
RF TOUCH REMOTE (4 ZONE)
Questo led dimmer con telecomando touch 2.4G RF a 4 zone, pu cambiare la
luminosità in base alle preferenze del cliente
La frequenza 2.4G lo rende più stabile e resistente alle interferenze.
Inoltre, il telecomando pu controllare in modo indipendente 4 gruppi di luci.
This 4 zone 2.4G RF led dimmer adopt the press button RF wireless remote control,
can adjust to change the lights brightness according to the customer’s preference.
2.4G frequency make it more stable and more strong anti-jamming capability to use.
Besides, one remote can control 4 groups of light independently, make it realize the
one-to-many manipulation control.
Dati Tecnici / Technical Date
Tensione di ingresso / Input Voltage 12-24 Vdc
Uscita / Output 3 canali (i 3 canali hanno lo stesso effetto)/
3 channel (3 channel are the sa e effect)
Potenza di uscita / Output Power 144W (12V) / 288W (24V)
Te peratura di Lavoro / Working Te perature - 20°C ~ +55°C
Modalità Connessione / Connection Mode Anodo Co une / Co on Anod
Consu o statico / Static power consu ption <1W
Corrente di uscita / Output current <4A/CH
Distanza di controllo/ Distance control 20-30 / 20-30
Le caratteristiche dei prodotti possono essere soggette a modifiche senza preavviso /
Specification subject to change without prior notice
Rev. 03/2018

DIMENSIONI / DIMENSIONS
DESCRIZIONE PANNELLO E INTERFACCIA / PANEL AND INTERFACE DESCRIPTION
MODALITÀ / MODES
N° STILE / STYLE NOTA / REMARK
1 Colore statico / Static Color Luminosità regolabile / rightness adjustable
2 Flash lampeggiante / Strobe-flash Velocità regolabile, luminosità non regolabile /
Speed is adjustable, rightness is unadjustable
3 Dissolvenza graduale / Gradually fade

Metodo di controllo / Control Method
Per una nuova combinazione, il telecomando deve abbinare il codice con il ricevitore, quindi può essere usato
normalmente. Prima di ciò, è necessario assicurarsi che il controller LED, l'alimentazione e la luce LED siano collegati
correttamente, quindi ricaricarli di nuovo. / For a new combination, the remote must to match code with the receiver
then it can be used normally. efore that, you must ensure the LED controller, power supply and LED light are
connected correctly, then re-power it again.
A inamento / Match code: premere il pulsante "Gruppo X (X = 1,2,3,4) ON" per 2 secondi, entro 6 secondi si
accende il controller, e la luce del led di uscita lampeggia per 3 volte, questo significa che il telecomando è abbinato
con il ricevitore
Please press the “Group X(X=1,2,3,4) ON” utton for 2 seconds within 6 seconds when power the controller, then the
output led light will flash for 3 times, this means the remote is match code with this receiver successfully, they can
used normally.
Disa inamento / Clean code: se vuoi cambiare il gruppo di controllo della luce, puoi disaccoppiare i dispositivi,
il telecomando e il ricevitore si troveranno nello stato iniziale.
Metodo operativo: Premere il pulsante "Gruppo X (X = 1,2,3,4) OFF" per 2 secondi, entro 6 secondi si accende il
controller, fino a quando la luce di uscita lampeggia per 3 volte, significa che il codice è corretto.
If want to change the light control group, can clean the code off. After cleaning code, the remote and receiver will be
in the initial state.
Operation method: Press the “Group X(X=1,2,3,4) OFF ” utton for 2 seconds within 6 seconds when power the
controller, till the output light flash for 3 times, means clean code successfully.
DIAGRAMMA E INSTALLAZIONE / DIAGRAM & INSTALLATION

DETTAGLI INPUT/OUTPUT CONTROLLER LED – LED CONTROLLER INPUT/OUTPUT DETAILS