manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nave
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. Nave Funky Black EEK A + User manual

Nave Funky Black EEK A + User manual

1
31027..
550lm; 4000K; 8W
100-240V~ 50/60Hz
IP20
Näve Leuchten GmbH
Austraße 5
D-74670 Forchtenberg
ON / OFF
2
D: Sicherheitshinweise
Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines
unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –
Sicherung herausnehmen bzw. Netzstecker ziehen. Dies gilt auch für Reinigungs- und
Wartungsarbeiten. Leuchten dürfen nur für den vorbestimmten Zweck verwendet werden. Die Leuchte
ist nur für trockene Innenräume geeignet. Innenleuchten dürfen nicht im Außenbereich verwendet
werden. Leuchten dürfen nicht von Gegenständen abgedeckt werden. Sie dürfen nicht in der
Verpackung ans Netz angeschlossen werden. Leuchten mit Transformatoren dürfen nur mit dem
originalen Transformator betrieben werden. Die angegebene Netzspannung darf nicht überschritten
werden.
Leuchten sind kein Spielzeug! Kinder erkennen oft nicht die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Artikeln oder deren Verpackung entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb davon
fern. Bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte ist diese Anleitung mitzugeben. Bei Beschädigungen
der Leuchte, insbesondere an Kabel und Fassung, ist die Leuchte unverzüglich Außerbetrieb zu
nehmen. Bei Funktionsstörungen nur autorisiertes Personal zur Fehlerbeseitigung beauftragen.
Niemals selbst Reparaturen durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Schutzklasse II . Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter
angeschlossen werden.
Gefahr der Augenverletzung! Niemals direkt in die LED-Dioden dieser Leuchte schauen. Die LED’s
können nicht ausgetauscht werden.
Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
Mindestabstand von Strahlerkante zur angestrahlten Fläche >= 0,5 m.
Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Benutzen Sie hierfür nur ein trockenes
Tuch. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Stromführende Teile gelangen.
Stecker- und Verbindungselemente müssen von Zug- und Drehkräften frei sein.
F: Instructions de Sécurité
Les raccordements électriques ne doivent étre exécutés que par du personnel competent.
Attention! Avant de commencer toute intervention sur la lampe, couper l’alimentation du secteur –
retirer le fusible ou débrancher la prise de secteur. Il en va de même pour les opérations de nettoyage
et d’entretien. A utiliser uniquement dans des endroits sec. Ne pas utiliser un luminaire d’intérieur
pour I’éxtérieur. Ne pas couvrir un luminaire avec des objets divers. Ne pas brancher un luminaire
dans son emballage au résau. Les lampes comportant des adaptateurs doivent être utilisées
uniquement avec leur adaptateur d'origine.
Les lampes ne sont pas des jouets ! Les enfants ne voient bien souvent pas les dangers que
peuvent présenter les appareils électriques ou leur emballage. Veuillez tenir les enfants éloignés. Si
vous donnez cette lampe à une tierce personne, vous devez lui remettre également cette notice
d’utilisation. Si la lampe est abîmée, notamment le câble ou la douille, il faut immédiatement éteindre
la lampe. En cas de dysfonctionnements, confier la réparation uniquement au personnel habilité.
N’effectuez jamais des réparations vous-même. Toute réparation incorrecte peut présenter des
risques pour l’utilisateur.
Classe de protection II . Une telle lampe est particuliérement isolée et elle ne doit pas étre
raccordée á un fil de protection.
Assurez-vous que les lignes ne soient pas endommagées pendant le montage.
Risque de blessure à l'oeil ! Ne regardez pas directement des diodes LED de cette bande de lumière.
Les lampes de ce luminaire ne peuvent pas être changées.
Ne pas depasser la tension nominale indiquée.
Distance minimum entre le bord du radiateur et la surface illuminée 0,5 m.
Ne remplacez des lampes défectueuses que par des lampes du méme type, de la méme puissance et
de la méme tension.
L’entretien est seulement restreint aux surfaces. N'utilisez pour cela qu'un chiffon sec. Assurez-vos
que pas d’humidité ne parvienne dans les espaces de raccordement ou aux piéces conductrices. Le
fabricant décline toute responsabilité de blessures ou dommages résultant d’une utilisation impropre
de la lampe.
Les prises, raccordements etc. doivent étre libre de tension, traction etc.
3
GB: Safety instructions
Electrical connections may only be carried out by expert staff.
The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a
luminaire. The lamp is only for indoor using.
Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by
removing the fuse or unplugging the power plug. This also applies to cleaning and maintenance. Prior
to starting installation work, de-energise the power line –remove the fuse and/or set the switch to
“OFF. Lamps with transformers may be operated only with the original transformer.
Lamps are not toys! Children frequently do not recognize the dangers associated with electric
appliances or their packaging. Therefore, you should keep them away from children. If you give this
lamp to someone else, always include these instructions. If the lamp is damaged, in particular the cord
or lamp socket, discontinue use of the lamp immediately. In the event of a malfunction, always have
the lamp repaired by a qualified electrician. Never attempt to repair the lamp yourself. Improper
repairs can endanger the safety of the user.
Protection class II . This luminaire is particularly isolated and must not be connected to a protective
earth-terminal.
Pay attention to the fact that electric lines are not damaged during installation.
Risk of eye injury! Look never directly into the LED diodes of this light. The LED’s cannot be replaced
in the luminaire.
The given mains voltage may not be exceeded.
Minimum clearance between emitter edge and floodlighted surface >= 0,5 m.
Only replace defective lamps by lamps of the same design, wattage and voltage.
The care of luminaries is restricted to their surfaces. Use only a dry cloth. Wetness must not get into
wiring spaces or to current-carrying parts.
Plug and connection elements must be free of train and trick strengths.
I: Istruzioni di Sicurezza
Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti dal solo personale specializzato.
Il fabbricante declina ogni responsabilità di lesioni o danni causati dall`utilizzazione non corretta della
lampada.
Attenzione! Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sull'apparecchio di illuminazione togliere la
tensione sulla linea di allacciamento alla rete –Togliere la protezione o staccare la spina. Questo vale
anche per i lavori di pulizia e manutenzione. Prima di cominciare con il montaggio, il cordone di
alimentazione deve essere privo di tensione –togliete le valvole di sicurezza o mettete l´interruttore in
posizione di fermo. Gli apparecchi di illuminazione con trasformatori devono essere fatti funzionare
soltanto con il trasformatore originale.
Gli apparecchi di illuminazione non sono un giocattolo! Sovente i bambini non sanno riconoscere
i pericoli, che possono prodursi manipolando articoli elettrici o i loro involucri. Per questo Vi
raccomandiamo di tenere lontano i bambini. In caso di inoltro di questi apparecchi di illuminazione a
terzi Vi preghiamo di allegare anche le relative istruzioni. In caso di danneggiamenti degli apparecchi
di illuminazione, in particolare sui cavi e sul portalampada, si deve mettere immediatamente fuori
servizio l'apparecchio di illuminazione. Nel caso di guasti di funzionamento incaricare soltanto
personale autorizzato per l'eliminazione dei difetti. Non eseguire mai da soli le riparazioni. A causa di
riparazioni improprie possono prodursi pericoli per l'utente.
Classe di protezione II . Una tale lampada è particolarmente isolata e non deve essere collegata a
un filo di protezione.
Pericolo per lesioni agli occhi! Mai guardare direttamente nelle Diodi LED di questa striscia. Le
lampade di questo dispositivo non sono sostituibili.
P: AVISOS DE SEGURANCA
Somente profissionais qualificados deverao efectuar as instalacoes elètricas.
O fabricante nao se responsabilisa por danos causados por uso indevido deste sistema de
iluminacao.
Atencao! Antes de iniciar quaisquer trabalhos no foco, desligá-lo da corrente eléctrica: Remova o
fusível e/ ou desligue a ficha de alimentação da tomada. Tenha o mesmo cuidado também durante a
limpeza e manutenção.Antes de iniciar o trabalho de instalacao, a rede elètrica deve estar desligada
–tirar fusivel e desligar diretamente no interruptor. Focos com transformador só devem ser usados
com o transformador original.
As lâmpadas não são brinquedos! As crianças muitas vezes ignoram os perigos que podem surgir
no manuseamento de artigos eléctricos e suas embalagens. Por esta razão deve manter as crianças
afastadas. Na venda/ entrega deste foco a terceiros deve entregar também as presentes instruções.
4
Em caso de danificação do foco, nomeadamente do cabo e do casquilho, deve tirar o foco de
imediato do serviço. Se o foco tiver problemas de funcionamento encarregue apenas pessoal
autorizado para eliminar a falha. Nunca efectue reparações no foco por iniciativa própria. Reparações
não correctamente efectuadas podem criar perigos para o utilizador.
Classificacao de seguranca II . Este sistema de iluminacao dispoe isolamento especial e nao
devera ser ligado ao fio terra.
Certifique-se que os fios condutores nao sejam danificados durante a montagem.
Risco de lesão ocular! Não olhar diretamente para os diodos de LED. As lâmpadas não substituídas.
A Potencia da Corrente Electrica indicada (230V/50Hz) nao pode ser ultrapassada.
A distancia minima da làmpada à àrea a ser iluminada deverà ser igual ou superior a 0,5 m.
Làmpadas defeituosas devem ser substituidas por lámpadas da mesma linha de fabricacao,
capacidade e voltagem.
Proceder limpeza somente nas superficieis. Uso para isto somente um pano seco
Náo deve entrar humidade nas àreas de ligacào ou partes condutoras de energia.
CZ: BESPEČNOSTI POKYNY
Elektroinstalačni práce smi provadět jen odbornik.
Vyrobce neruči za zraněni nebo závady vznikle v důsledku neodborneho použiti svitidla.
POZOR! Před začátkem všech prací na svítidle odpojte síťové vedení od napětí – vyjměte pojistky
popř. vytáhněte síťovou zástrčku. To platí i pro čištění a údržbu. Před zahajenim montážnich praci
vypněte pojistky, jističe a vypinače přepněte do polohy „VYPNUTO“.
Svítidla smějí být používána pouze k danému účelu.Vnitřní svítidla nesmějí být používána k
venkovnímu osvětlení.
Svítidla nesmějí být překrývána předměty.Nacházejí-li se v obalu, nesmějí být připojena do sítě.
Svítidla s transformátory smí být používána pouze s originálním transformátorem.
Svítidla nejsou hračky! Děti si často neuvědomují nebezpečí, která mohou vznikat při zacházení
s elektrickými výrobky nebo jejich balením. Proto dětem zabraňte v přístupu. Při předání tohoto
svítidla třetím osobám je nutné přiložit tento návod. Pří poškození svítidla, zvláště kabelu a objímky, je
nutné svítidlo neprodleně přestat používat. Při poruchách funkce je odstraněním závady nutné pověřit
pouze autorizovaný personál. Nikdy neprovádějte opravy sami. Neodbornými opravami by mohla
vznikat nebezpečí pro uživatele.
Ochranna třida II toto svitidlo je specialněizolovano a nesmi být připojeno k ochrannemu vodiči.
Při montaži je třeba dbat na to aby při montaži nedošlo k poškozeni vodičů.
Nebezpečí poškození zraku! Nikdy se nedívejte přímo do LED-diod tohoto světelného pásu.
Uvedené napětí sítě nesmí být překročeno.
Minimalni odstup od hrany zářiče k ozařované pioše-0,5m.
Použivejte jen žárovky stejného druhu, výkonu a napěti.
Svitidla čistěte jen na povrchových plochách a dbejte přitom na to, aby se vlhkost nedostala do
instalačnich dutin nebo k dilům pod napětim.
Na zástrčkové a spojovací prvky nesmí působit žádné tažné a otočné síly.
E: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las conexiones eléctricas solamente deben ser realizadas por personal especializado.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por lesiones o daños que se produzcan a causa de un
inadecuado uso de la lámpara.
Atencion! Antes de comenzar todos los trabajos en la luminaria cortar la tensión en la línea de
alimentación –Extraer el fusible o bien desenchufar la clavija de red. Esto también vale para todos los
trabajos de limpieza y de mantenimiento. Desconectar la tension de la linea de la red antes de iniciar
los trabajos de montaje extrayendo el fusible o conectando el interruptor en „DESCON“.
Las lámparas solo se pueden utilizar para el uso pertinente.Lámparas de interior no se pueden utilizar
en el exterior.Las lámparas no se pueden cubrir en ningún caso.Las lámparas no se pueden conectar
a la red eléctrica en su embalaje. Luminarias con transformadores sólo deben ser operadas con el
transformador original.
Luminarias no son juguetes! Los niños muchas veces no reconocen los peligros que pueden
generarse al manipular artículos eléctricos o su embalaje. Por ello mantenga a los niños alejados de
ellos. Al entregar esta luminaria a terceros también deberán acompañarse estas instrucciones.
En caso de daños a la luminaria, en especial en el cable y en el portalámparas, deberá ponerse
inmediatamente fuera de servicio la luminaria. En caso de perturbaciones funcionales sólo encargar
la eliminación de la falla a personal autorizado. Jamás efectuar reparaciones por cuenta propia. Por
reparaciones inapropiadas pueden causarse peligros al usuario.
5
Clase de proteccion II . Esta lámpara dispone de un aislamiento especial y no debe ser conectada
a un conductor de proteccion.
Observe que durante el montaje no sea deteriorada ninguna linea.
Riesgo de lesiones oculares! No mire directamente a los diodos LED de luz. Las lámparas de esta
luminaria no son recambiables.
La tensión eléctrica de no puede sobrepasar.
Distancia minima desde el borde del radiador hacia la superficie de radiacion >= 0,5 m.
Las lamparas defectuosas deben ser reemplazadas sólamente por lámparas de igual tipo de
construccion, potencia y tensión. Sólamente se deben limpiar las superficies de las lámparas.
Uso para esto solamente un paño seco. La humedad no debe alcanzar las zonas de conexion o las
piezas bajo corrente.
PL: Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa
Podlaczenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow.
Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek
niewlasciwego uzytkowania lampy.
Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć
bezpiecznik wzgl. wtyczkę sieciową. Powyższa zasada dotyczy również prac związanych z
czyszczeniem i konserwacją. Przed rozpoczeciem prac montazowych wylaczyc napiecie w sieci –
wykrecic bezpiecznik. Lampy z transformatorami mogą być eksploatowane wyłącznie z oryginalnymi
transformatorami.
Lampy nie służą do zabawy!Dzieci często nie są świadome niebezpieczeństw, które grożą ze
strony urządzeń elektrycznych lub ich opakowań. Dlatego należy utrzymywać je z dala od dzieci. W
przypadku przekazania tej lampy osobom trzecim należy dołączyć do niej również niniejszą instrukcję.
W przypadku uszkodzenia lampy, w szczególności jej kabla i obudowy, należy lampę niezwłocznie
wyłączyć. W przypadku zakłóceń należy wezwać autoryzowany serwis. Napraw nie należy w żadnym
wypadku przeprowadzać samodzielnie. W wyniku niefachowych napraw mogą powstać zagrożenia
dla użytkownika.
Lampa klasy ochronnej II jest specjalnie zaizolowana i nie moze byc do przewodu ochronnego
podlaczona.
Prosze sie upewnic, czy przewody podczas montowania nie zostaly uszkodzone.
Ryzyko uszkodzenia oczu! Patrzeć bezpośrednio na diodach LED tego pasma światła. Nie można
wymieniać lamp w oprawie. Uziemienie. Prosimy o wziecie pod uwage fakt, ze lampa nadaje sie do
wskazanego napiecia w sieci.
Minimalna odleglosc od brzegu zarowki do powierzchni oswietlanej > = 0,5 m.
Uszkodzone lampy zastepowac tylko lampami o tej samej budowie, mocy i napieciu.
Czyscic tylko obudowe lampy. Nie dopuscic do tego aby woda lub wilgoc dostala sie do styków lub do
czesci doprowadzajacych prad.
RUS: Указания по технике безопасности
Электрические подсоединения должны проводиться только специалистами.
Внимание! Перед началом всех работ на светильнике отключить напряжение в сетевой
проводке – извлечь предохранитель или отсоединить штекерный разъём. Это также относится
к работам по чистке и техобслуживанию. До начала монтажных работ отключить напряжение
провода сети-вытащить предохранитель или настроить выключатель на положение „AUS“ (
Выкл.). Светильники с трансформатором должны эксплуатироваться только с оригинальным
трансформатором.
Светильники – не игрушка!Часто дети не осознают опасность, которая может возникнуть при
обращении с электрическими изделиями или их упаковкой. Поэтому не допускайте детей к
светильникам. При передаче этого светильника третьим лицам следует приложить данную
инструкцию. При повреждениях светильника, особенно кабеля и патрона, светильник следует
немедленно отключить. Для устранения неполадок обращаться только к уполномоченному
персоналу. Не выполнять ремонт самостоятельно. Вследствие некомпетентного ремонта может
возникнуть опасность для пользователя.
Класс защиты II . Этот светильник заизолирован особенным способом и его нельзя
подсоединять к проводу защитного заземления.
Убедитесь в том, что провода во время монтажа не повредились.
Риск повреждения глаз! Смотреть прямо на диоды LED свет группы.
Допустимое напряжение не должно превышаться.
6
Минимальное удаление от края светильника до освещаемой поверхности должно быть
> = 0,5 m.
Вышедшие из строя лампы можно заменить только лампами того же типа мощности и
напряжения. Польза для этого только сухая ткань. Уход за лампами ограничивается очисткой
внешних поверхностей. При этом ни в коем случае не должна попасть влага в места соединений
или на токо-проводящие детали. Производитель не берет на себя ответственность за повреждения
или дефекты, которые могут возникнуть из-за неправильного использования светильника.
HR: Sigurnosne upute
Električna priključivanja smije vršiti samo stručno osoblje. Proizvođač ne preuzima odgovornost za
ozljede ili štete koja su posljedica nepropisne uporabe svjetiljke.
Pažnja! Prije rada na svjetiljci uklonite napon iz mrežnog kabla – izvadite osigurač odnosno izvucite
utikač iz utičnice. Ovo važi i za poslove čišćenja i održavanja.
Svjetiljke se smiju koristiti samo za svrhu za koju su i namijenjene. Svjetiljke namijenjene za unutarnje
prostorije ne smiju se koristiti vani. Svjetiljke se ne smiju pokrivati drugim predmetima. Zapakovane
svjetiljke se ne smiju priključivati na električnu mrežu. Svjetiljke sa transformatorima smiju raditi samo
sa originalnim transformatorom. Navedeni mrežni napon se ne smije prekoračiti.
Svjetiljke nisu igračke! Djeca često ne prepoznaju opasnosti koje mogu nastati pri dodiru sa
električnim proizvodima ili njihovim pakovanjem. Zbog toga ih držite udaljene od ovih proizvoda. Ako
dajete ovu svjetiljku nekome, uručite mu i ove upute. Pri oštećenju svjetiljke, naročito kabla i grla,
potrebno ju je odmah staviti van uporabe. Pri smetnjama pri radu samo stručno ovlašteno osoblje
smije izvršiti popravke. Nikada sami ne vršite popravke. Zbog nepropisnih popravki mogu nastati
opasnosti za korisnika.
Zaštitna klasa II . Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se priključivati na zaštitni provodnik.
Opasnost od ozljede očiju! Nikada ne gledajte izravno u LED diode ove LED trake.
Budite sigurni da se provodnici ne oštete tokom postavljanja.
Najmanje odstojanje ivice reflektora od površine na koju pada svjetlost >=0,5m.
Njega svjetiljki se svodi na njegovanje površina. Pri tome vlažnost ne smije dospjeti u priključne ili
provodne dijelove. Priključni i vezni dijelovi se ne smiju vući i zavrtati.
BG: Инструкции за безопасност
Електрическите връзки трябва да се извършват само от компетентен персонал.
Производителят не носи отговорност за наранявания или щети вследствие на неправилна
употреба на лампата.
Внимание! Преди започването на всички работи по лампата освободете от напрежение
мрежовия проводник – извадете предпазителя респ. издърпайте щекера. Това се отнася и за
работите по почистването и обслужването.
Лампите трябва да се използват само за определената цел. Вътрешните лампи не трябва да се
използват на открито. Върху лампите не трябва да се слагат предмети. Те не трябва да се
свързват към мрежата в опаковката. Лампите с трансформатори могат да се използват само с
оригиналния трансформатор.
Лампите не са играчки!Децата често не разпознават опасностите, които могат да възникнат
при работата с електрически уреди или тяхната опаковка. Затова дръжте децата далеч от тях.
При предаването на лампите на трети лица трябва да се даде и тази инструкция. При повреди
по лампата, особено по кабела и фасунгата, лампата трябва незабавно да се спре от
експлоатация. При неизправности отстраняването на повредите трябва да се възложи само на
упълномощен за отстраняването на повреди персонал. Никога не извършвайте ремонтите
сами. От неправомерните ремонти могат да възникнат рискове за потребителя.
Защитен клас II .Тази лампа е изолирана допълнително и не трябва да се свързва към
защитен проводник. Диодните крушки вградени в тази лента не могат Опасност за очите!
Никога не гледайте директно в крушките на лентата.
Уверете се, че проводниците не са повредени при монтажа. Не трябва да се превишава
посоченото напрежение на мрежата.
Минимално разстояние от края на лампата до осветената повърхност >= 0,5 м.
Поддържането на лампите се ограничава до повърхностите. В помещенията за свързване или
по тоководещите части не трябва да влиза влага.
Върху елементите на щекера и свързването не трябва да се упражняват сили на притегляне и
завъртане.
7
DK: Sikkerhedshenvisninger
Elektriske tilslutninger kun udfØres af sagkundigt personale. Fabrikanten overtager intet ansvar for
læsioner eller skader, der måtte være følgen af en usaglig brug af lampen.
Bemærk! Gør netledningen spændingsfri inden enhver form for arbejde på lampen –tag sikringen ud
hhv. træk netstikket. Det gælder også for rengøringsarbejder og vedligeholdelsesarbejder. FØr
påbegyndelse af monteringsabejderne gØres netledningen spændingslØs-sikring ud hhv. Afbruder på
“UD”. Lamper må kun bruges til det formål, som de er beregnet til. Indendørs lamper må ikke bruges
udendørs.Lamper må ikke dækkes af genstande.Lamper må ikke tilsluttes nettet i deres
emballage.Lamper med transformatorer må kun virke med den originale transformator.
Lamper er ikke legetøj! Børn erkender ofte ikke de farer, der kan opstå i omgangen med elektriske
artikler eller deres indpakning. Hold derfor børn på afstand. Lad denne vejledning følge med, hvis
lampen videregives til tredjemand. Ved skader på lampen, især på kabel og fatning, skal lampen
omgående tages ud af drift. Ved funktionsfejl er det kun autoriseret personale, som må afhjælpe
fejlen. Forsøg aldrig selv på reparationer.
Beskyttelsesklasse II . Denne lampe er særligt isoleret og behØver ikke tilslitning til en jordleder.
De bØ sikre Dem, at ledninger ikke bliver beskadiget under monteringen.
Risikoen for øje skade! Se direkte på LED dioder i dette lys band. Lysarmaturets lyskilder kan ikke
udskiftes. Den specificerede netspænding må ikke overskrides.
Mindste afstand fra reflektorkant til belyst flade >= 0,5m.
Defekte pærer må kun erstattes med pærer af samme konstruktion, effekt og spænding.
Vedlig geholdelse af lamper begrænser sig til overfladerne. Herunder må der ikke trænge fugtighed
ind tilslutningsrum eller til strØmfØrende dele.
RO: Instructiuni de siguranta
Legaturile electrice nu se fac decit de personal de specialitate. Firma producatoare isideclina orice
raspundere pentru accidente sau defecate rezultate ca urmare a manipularii neautorizate a lampii.
Corpurile de iluminat vor fi folosite doar in scopul prevazut.
Atentie! Înaintea începerii oricărei lucrări la corpul de iluminat, scoateţi de sub tensiune cablul de
alimentare–îndepărtaţi siguranţa, resp. scoateţi ştecherul din priză. Acest lucru este valabil şi pentru
toate lucrările de curăţare şi întreţinere. Corpuri de iluminat de interior nu vor fi folosite in exterior.
Corpurile de iluminat nu vor fi acoperite de obiecte. Corpurile de iluminat nu vor fi puse in functiune
inainte de a fi scoase din ambalaj. Este permisă exploatarea corpului de iluminat numai prin
intermediul transformatorul original. Tensiunea indicata (230V/50Hz) nu va fi depasita.
Corpurile de iluminat nu sunt jucării! Deseori copiii nu recunosc pericolele care pot să apară în
timpul manipulării articolelor electrice sau a ambalajelor acestora. De aceea ţineţi copiii la distanţă de
acestea. În cazul transmiterii corpului de iluminat către terţi remiteţi împreună cu aceste instrucţiuni. În
cazul deteriorării corpului de iluminat, în special a deteriorării cablului şi a fasungului, se va scoate
neîntârziat corpul de iluminat din funcţiune. În cazul defecţiunilor de funcţionare solicitaţi remedierea
acestora numai de către personal autorizat. Nu efectuaţi niciodată singuri reparaţii. Prin reparaţii
efectuate în mod neprofesionist pot să apară pericole pentru utilizator.
Clasa de protectie II . Aceasta lampa are o izolatie speciala si nu se leaga la borna de protectie.
Trebbie procedat cu atentie ca la montaj sa nu se deterioreze cablurile.
Pericol de deteriorare a ochilor! Nu priviţi niciodată direct înspre becurile LED ale acestei instalaţii
luminoase. Lămpile din acest corp de iluminat nu pot fi schimbate.
Distant a minima intre suprafat a incandescenta si suprafat a iluminata 0,5 m.
Becurile defecate se inlocuiesc numai cu beceri de acelasi tip, putere si votaj. Intretinerea lampilor se
reuma la curatarea suprafetelor, avid grija sa nu patrunda umezeala in compartimentale de conexiuni
sau pe presele conducatoare de curent. Stecherul si elementele de legatura nu vor fi supuse unor
forte de intindere sau rasucire.
GR: Οδηγίες ασφαλείας
Ηλεκτρικές συνδέσεις επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τραυματισμούς ή ζημίες οι οποίες είναι
αποτέλεσμα κακής χρήσης του φωτιστικού.
Προσοχή! Πριν την εκκίνηση κάθε εργασίας στο φωτιστικό πρέπει να αφαιρείται η τάση από τη
γραμμή –αφαιρέστε την ασφάλεια ή βγάλτε το φις από την πρίζα. Το ίδιο ισχύει και σε περίπτωση
εργασιών καθαρισμού ή συντήρησης. Τα φωτιστικά επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για τον
προκαθορισμένο σκοπό. Εσωτερικά φωτιστικά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται σε εξωτερικούς
χώρους. Τα φωτιστικά δεν επιτρέπεται να καλύπτονται από αντικείμενα. Δεν επιτρέπεται να υνδέονται
με το δίκτυο ενώ βρίσκονται ακόμα εντός της συσκευασίας. Φωτιστικά με μετασχηματιστές επιτρέπεται
να τίθενται σε λειτουργία μόνο με τους αυθεντικούς μετασχηματιστές.
8
Τα φωτιστικά δεν είναι παιχνίδια!Τα παιδιά συχνά δεν αναγνωρίζουν τους κινδύνους, οι οποίοι
μπορούν να προκύψουν από τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών ή την συσκευασία τους. Για αυτό το
λόγο κρατήστε τα παιδιά μακριά από αυτές. Σε περίπτωση που το φωτιστικό δοθεί σε τρίτο πρόσωπο
θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες. Σε περίπτωση ζημίας του φωτιστικού, ιδιαίτερα
στο καλώδιο ή στο ντουί, το φωτιστικό πρέπει να τεθεί άμεσα εκτός λειτουργίας. Σε περίπτωση
προβλημάτων στη λειτουργία αναθέστε την επισκευή μόνο σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Ποτέ μην
προβείτε ιδιοχείρως σε επισκευή. Από λανθασμένες επισκευές μπορούν να προκύψουν κίνδυνοι για
τον χρήστη.
Προστατευτική τάξη II . Αυτό το φωτιστικό έχει ειδική μόνωση και δεν επιτρέπεται να συνδεθεί με
τον προστατευτικό αγωγό.
Κίνδυνος ζημίας μάτι! Εξετάστε άμεσα οι δίοδοι LED φως αυτής της μπάντας.
Βεβαιωθείτε, ότι οι αγωγοί δεν θα χαλάσουν κατά την τοποθέτηση. Η αναφερόμενη τάση δικτύου δεν
επιτρέπεται να υπερβαίνεται.
Ελάχιστη απόσταση της γωνίας πομπού φωτισμού από το πεδίο που πρέπει να φωτιστεί
>= 0,5 m.
Η φροντίδα των φωτιστικών περιορίζεται στις εμφανείς επιφάνειες. Χρήση για αυτό μόνο ένα ξηρό
ύφασμα. Κατά τον καθαρισμό δεν πρέπει να περάσει υγρασία στους χώρους συνδέσεων ή σε μέρη
από τα οποία περνά ρεύμα. Το φις και τα μέρη σύνδεσης θα πρέπει να είναι ελεύθερα από κάθε
είδους επιρροές δυνάμεων που μπορούν να τα τραβήξουν ή να τα στρίψουν.
H: Biztonsàgi ùtmutatò
Az elektromos csatlakoztatàst csak szakember vegezheti. A gyàrtò nem vàllal felelössèget az olyan
sèrülèsekèrt vagy kàrokèrt, melyek a làmpa szakszerütlen hasznàlatàra vezethetök vissza.
Figyelem! Mielőtt bármiféle munkához kezdene a lámpán, helyezze azt feszültségmentes állapotba,
a csatlakozó dugó kihúzásával vagy az áramkör biztosítékának lekapcsolásával. Ez vonatkozik a
tisztításra és karbantartásra. A szerelèsi munka elkezdèse elött a hàiòzati vezetèket
feszültsègmentesiteni kell –Kivesszük a biztositèkot, illetve a lapcsolòt “Kl” helyzetbe kapcsoljuk.
A làmpàt csak a meghatàrozott cèlnak megfeleloen szabad hasznàlni. A beltèri làmpàkat tilos
kültèrben hasznàlni. Alàmpàt nem szabad eqyèb tàrgyakkal letakarni. Becsomagolt àllapotban ne
csatlakoztassa a hàlòzatba. A transzformátoros lámpákat kizárólag az eredeti transzformátorral
szabad használni.
A lámpa nem játék! A gyermekek nem ismerik fel az elektromos készülékek kezelésének és
csomagolóanyagaiknak a veszélyességét. Tartsa tehát távol tőle a gyermekeket. A lámpa
továbbadása esetén ezt a használati utasítást is adja át az új tulajdonosnak. A lámpa, különösen a
foglalat és a kábel megsérülése esetén, azonnal helyezze üzemen kívül azt. Működési zavar esetén
csak szakképzett személyt bízzon meg a hiba megkeresésével. Soha ne próbálja sajátkezűleg
megjavítani a készüléket. A szakszerűtlenül elvégzett javítás veszélyt jelent a használókra nézve.
II. védelmi osztály . Ezt a lámpa speciális szigetelésü és nem csatla- koztatható védövezetöre.
Ügyeljünk arra, hogy a vezeték ne sérüljön meg a szerelésnél.
Szemsérülés veszélye! Ne nézzen közvetlen közelről a világító LED diódába. A làmpàk nem
cserélhetők a lámpatestben.
A megadott hálózati feszültséget ne lépje túl.
sugárzó pereme legyen legalább 0,5 m távolságra a sugárzott felülettöl.
A kißegett lámpákat csak megegyezö tipusú, teljesitmenyü és festzültségü lámpakkal cserélhetjük.
A halogénlámpa ápolása csak a felületre vonatkozik. Nem kerülhet nedvesség a csatlakozási
helyekre vagy az áramvezetö részekre.
A dugalj és a csatlakozási részek ne feszüljenek és ne legyenek megtekeredve.
S: Säkerhetsinstruktioner
Elektriska anslutningar får uteslutande utföras av personal med fackkunskaper.
Tillverkaren övertar inget ansvar för person- eller sakskador, som uppstår till följd av felaktig
användning av belysningsarmaturen.
OBS! Innan några som helst arbeten på belysningsarmaturen påbörjas, måste nätledningen göras
spänningsfri –säkringen ska tas ur rest nätkontakten dras ut. Detta gäller också vid rengörings- och
underhållsarbeten.
Belysningsarmaturerna får endast användas för avsett ändamål. Inomhusarmaturer får inte användas
utomhus. Armaturerna får inte täckas över av andra föremål. Armaturerna får inte finnas kvar i
förpackningen, när de ansluts till elnätet. Armaturer med transformatorer får endast användas
tillsammans med en transformator i originalutförande.
Belysningsarmaturer är inga leksaker! Barn känner ofta inte till riskerna, som kan uppstå i
samband med elektriska föremål eller tillhörande förpackningar. Håll därför barnen borta från dem.
9
Om armaturen lämnas vidare till annan person, ska denna instruktion också lämnas över. Vid skador
på belysningsarmaturen, i synnerhet på kabeln eller lampfattningen, ska armaturen omedelbart tas ur
drift. Vid funktionsstörningar får endast auktoriserad personal arbeta med felsökning och –åtgärder.
Försök aldrig själv utföra reparationer. Genom felaktigt utförda reparationer kan faror för användaren
uppstå.
Skyddsklass II . Denna armatur måste isoleras särskilt och får inte anslutas till en skyddsledare.
Risk för ögonskador! Titta direkt på LED dioder av detta ljus band. Lamporna i ljusarmaturen kan inte
bytas ut. Man måste försäkra sig om, att ledningarna inte skadas i samband med montage. Den
angivna nätspänningen får inte överskridas.
Kortaste avstånd från utstrålningskanten till den belysta ytan >= 0,5 m.
Skötseln av belysningsarmaturerna är begränsad till utsidorna. Därvid får ingen fukt komma in
anslutningshåligheter eller till strömförande delar. Insticks- och förbindelseelement får inte belastas av
drag- eller vridkrafter.
SLO: Varnostna navodila
Električna inštalacijska dela sme izvajati samo strokovno osebje. Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti za poškodbe ali za škodo, ki so posledica nepravilne uporabe svetilke.
Pozor! Pred začetkom vseh del na svetilki se prepričajte, da luč ni pod napetostjo – odvijte varovalko
oziroma izvlecite vtikač. To velja za čiščenje in vzdrževanje. Svetilke smete uporabljati samo za
določene namene. Svetilk za notranjo razsvetljavo se ne sme uporabljati na prostem. Svetilk ne smejo
prekrivati predmeti. Ne smete jih priključevati na električno mrežo, če so še v embalaži. Svetilke s
transformatorjem smete uporabljati samo skupaj z originalnim transformatorjem.
Luči niso igrača!Otroci pogostoma ne vedo za nevarnosti, katerim se pri rokovanju z električni
predmeti in njihovo embalažo izpostavljajo. Zato ne pustite otrok blizu. Če dajete to luč naprej tretji
osebi, priložite tudi ta navodila. Če pride do poškodbe luči, posebno kabla in vtikača, jo je treba
nemudoma vzeti iz prometa. Z motnjami in njih odpravo naj se ukvarja samo za to pooblaščeno
osebje. Popravil se nikoli ne lotevajte sami. Nestrokovna popravila so lahko nov vir nevarnosti za
uporabnika. Ne montirajte luči na vlažno ali prevodno podlago.
Varnostni razred II .Ta luč je dodatno izolirana in je zato ne smete priključevati na ozemljitev.
Nevarnost poškodbe vida! Nikoli ne glejte neposredno v LED-diode tega svetlobnega traku. Žarnic v
svetilki ni mogoče zamenjati.
Prepričajte se pri montaži, da žice niso poškodovane. Nazivne napetosti ne smete prekoračiti.
Razdalja od svetilnega telesa do osvetljene površine >= 0,5 m.
Vzdrževanje luči je omejeno na njih površine. Pri tem na priključke ali na dele pod tokom ne sme priti
vlažnost. Vtikač in kabel ne smeta biti po tezno ali vrtilno obremenitvijo.
NL: Veiligheidsaanwijzingen
Elektrische verbindingen mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel.
Lampen mogen uitsluitend voor het voorbestemde doel worden gebruikt .Binnenlampen mogen niet
buiten worden gebruikt. .Lampen mogen niet door voorwerpen worden afgedekt. . Zij mogen niet in de
verpakking op het net worden aangesloten.
Attentie! Alvorens met de werkzaamheden aan de lamp te beginnen de stroomleiding altijd
spanningsvrij maken –de zekering uitdraaien resp. de stekker uit het stopcontact trekken. Dit geldt
ook voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden. Voor montagebegin de netleiding spanningsvrij
maken-zekering uitnemen of schakelaar op „UIT“. De lamp mag alleen worden gebruikt in het
woongedeelte. Lampen met transformatoren mogen uitsluitend samen met de originele transformator
gebruikt worden.
Lampen zijn geen speelgoed! Kinderen zijn vaak niet in staat om de gevaren te zien die de omgang
met elektrische artikelen of de verpakkingen daarvan met zich mee kunnen brengen. Houdt deze
daarom uit de buurt van kinderen. Wanneer de lamp aan derden wordt doorgegeven, moet deze
handleiding meegegeven worden. Bij beschadiging van de lamp, vooral beschadiging aan de kabel en
de fitting, moet de lamp onmiddellijk uitgeschakeld worden. Bij functiestoringen mag uitsluitend aan
geautoriseerd personeel de opdracht worden gegeven om de storing te verhelpen. Nooit zelf
reparaties doorvoeren. Door ondeskundige reparaties kan gevaar voor de gebruiker optreden.
Veiligheidsklasse II . Deze lamp is bijzonder geisoleerd en mag niet aan de veiligheidsgeleider
aangesloten worden.
Verzeker U, dat de leidingen bij de montage niet beschadigt worden.
Gevaar voor oogletsel! Kijk naar de LED-diodes van deze lichte rechtstreeks. In de armatuur kunnen
de lampen niet worden vervangen.
10
SK: Bezpečnostné pokyny
Pripojenie elektrických vedení smie vykonávať iba odborne spôsobilý personál.
Výrobca nepreberá akúkoľvek zodpovednosť za zranenia alebo škody vzniknuté v prípade, že sa
svietidla používali nesprávnym spôsobom.
Pozor! Pred začiatkom všetkých prác so svietidlami treba sieťové vedenie odpojiť od napätia –
odstrániť poistku resp. vytiahnuť sieťovú zástrčku. To platí aj pre činnosti súvisiace s čistením a
údržbou. Svietidla smú byť používané len na predpísaný účel. Svietidlo je určené len pre suché,
vnútorné priestory. Je zakázané používať vnútorné svietidlá vo vonkajších priestoroch.
Svietidlá nie je dovolené zakrývať predmetmi. Nie je dovolené pripojovať ich do siete pokiaľ sú v
obale. Svietidlá s transformátormi smú byť prevádzkované iba s originálnym transformátorom.
Svietidlá nie sú hračky!Deti často nerozoznajú nebezpečenstvá vyplývajúce zo zaobchádzania s
elektrickým tovarom alebo s jeho obalom. Preto zabráňte deťom, aby sa zdržiavali v blízkosti. Pri
odovzdaní svietidiel ďalším osobám je nutné odovzdať aj tento návod. Ak sú svietidlá poškodené, a to
predovšetkým kábel a objímka, je nutné ihneď ukončiť prevádzku. Opravami funkčných porúch sa
poveruje výhradne oprávnený personál. Opravy nikdy nevykonávajte sami.
Trieda ochrany II .Toto svietidlo je zvlášť izolované a nesmie sa pripájať na ochranný vodič.
Riziko oškodenia zraku! Nikdy sa nepozerajte priamo do LED diód tohto svetelného pásu.
Je nutné zaistiť, aby pri montáži vedenia neboli poškodené. Prekročenie sieťového napätia nie je
dovolené.
Minimálny odstup hrany zdroja žiarenia od ožiarenej plochy je >= 0,5 m.
Starostlivosť o svietidlá je obmedzená len na povrchy. Na to používajte suchú tkaninu. Do prípojných
miest ani do dielov vedúcich elektrický prúd pritom nesmie vniknúť vlhkosť. Nie je prípustné, aby na
zástrčku a spojovacie prvky pôsobili ťažné alebo otáčavé sily.
LV: Drošības norādes
Elektriskos instalācijas darbus atļauts veikt tikai atbilstošajiem speciālistiem.
Izgatavotājs neuzņemas atbildību par defektiem vai bojājumiem, kas radušies neatbilstošas gaismekļa
ekspluatācijas dēļ.
Uzmanību! Pirms jebkādu darbu veikšanas, kas saistīti ar gaismekli, atvienot elektrisko spriegumu –
izņemt drošinātājus, atvienot spriegumu savienojuma ligzdā. Tas attiecas arī uz gaismekļa tīrīšanas
un apkopes darbiem. Gaismekļus atļauts lietot tikai tiem paredzētajiem nolūkiem. Gaismeklis
paredzēts ekspluatācijai sausās iekštelpās. Iekštelpu gaismekļus nav atļauts lietot ārpus telpām.
Gaismekļus nav atļauts apsegt ar citiem priekšmetiem. Tos nedrīkst pieslēgt spriegumam pirms
izņemšanas no iepakojuma. Gaismekļus, kuru komplektācijā iekļauts transformators, atļauts izmantot
tikai sasaistē ar oriģinālo transformatoru.
Spuldzes ekspluatācijas brīdī izdala augstu karstumu! Neaizskariet ieslēgtu vai vēl karstu spuldzi.
APDEDZINĀŠANĀS DRAUDI! Gaismekļa elementus nomainīt atļauts tikai attiecīgajiem speciālistiem.
Izmantot tikai spuldzes ar tādu pašu jaudu un spriegumu. Spuldzes nav rotaļlietas. Bērni neapzinās
draudus, kādi var rasties, rīkojoties ar elektriskiem priekšmetiem vai to iesaiņojuma materiāliem.
Atturiet bērnus no šiem priekšmetiem. Nododot šo gaismekli trešajai personai, šī instrukcija jāpievieno
komplektācijai. Spuldzes bojājuma gadījumā, īpaši ja tas ir kabeļa vai patronas defekts, spuldze
nekavējoties jāizņem no ekspluatācijas. Funkcionalitātes traucējumu gadījumā to novēršanai
pieaicināt sertificētus speciālistus. Nekādā gadījumā labošanas darbus neveikt pašrocīgi.
Neatbilstošas rīcības gadījumā var rasties draudi veselībai.
Drošības klase II .Šis gaismeklis ir īpaši izolēts, to nedrīkst pievienot drošības kabelim.
Pārliecinieties, ka pievadi montāžas laikā netiek bojāti. Norādīto spriegumu nedrīkst pārsniegt.
Minimālais attālums no spuldzes līdz apgaismotajai virsmai >= 0,5 m.
Gaismekļa apkpšana attiecas tikai uz virsmām.
Izmantojiet tikai sausu drānu.
Pieslēguma telpā vai strāvu vadošos elementos nedrīkst nonākt mitrums. Kontaktdakša un
savienojuma elementi nedrīkst būt nospriegoti vai sagrieztā stāvoklī.

Other Nave Home Lighting manuals

Nave FUMOSO User manual

Nave

Nave FUMOSO User manual

Nave 5287921 User manual

Nave

Nave 5287921 User manual

Nave 5280417 User manual

Nave

Nave 5280417 User manual

Nave BELLEZA User manual

Nave

Nave BELLEZA User manual

Nave CREMONA User manual

Nave

Nave CREMONA User manual

Nave Faro User manual

Nave

Nave Faro User manual

Nave STERNE 5306027 User manual

Nave

Nave STERNE 5306027 User manual

Nave 5276258 User manual

Nave

Nave 5276258 User manual

Nave 3D-STERNE User manual

Nave

Nave 3D-STERNE User manual

Popular Home Lighting manuals by other brands

Philips 6950060PH Assembly manual

Philips

Philips 6950060PH Assembly manual

Safavieh Lighting RIMINI LIT4324A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting RIMINI LIT4324A manual

Visual Comfort & Co. Affinity KW 3920 Assembly instructions

Visual Comfort & Co.

Visual Comfort & Co. Affinity KW 3920 Assembly instructions

Verilux Modern Deluxe Natural Spectrum manual

Verilux

Verilux Modern Deluxe Natural Spectrum manual

Ballard Designs LA182 Assembly instructions

Ballard Designs

Ballard Designs LA182 Assembly instructions

QisDESIGN CR01 D Series user guide

QisDESIGN

QisDESIGN CR01 D Series user guide

JALEXANDER JAE322 quick guide

JALEXANDER

JALEXANDER JAE322 quick guide

Safavieh Lighting FLL4040A quick start guide

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting FLL4040A quick start guide

Safavieh Lighting MAGDALENE TBL4069A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting MAGDALENE TBL4069A manual

Adesso Ethan 5049-15 Assembly instruction

Adesso

Adesso Ethan 5049-15 Assembly instruction

Dale Tiffany TF13065 Assembly instructions

Dale Tiffany

Dale Tiffany TF13065 Assembly instructions

Ingo Maurer Birdie's Busch instructions

Ingo Maurer

Ingo Maurer Birdie's Busch instructions

LED-POL ORO LARUS Instructions for installation

LED-POL

LED-POL ORO LARUS Instructions for installation

Eurotops BANKER user manual

Eurotops

Eurotops BANKER user manual

IKEA SILVERGLANS manual

IKEA

IKEA SILVERGLANS manual

Hay TURN ON instruction manual

Hay

Hay TURN ON instruction manual

Philips LivingColors 69122/31/PH user manual

Philips

Philips LivingColors 69122/31/PH user manual

Safavieh Lighting FRASER TBL4525 manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting FRASER TBL4525 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.