nedis KAWK350EAL User manual

aQuick start guide
Electric water kettle KAWK350EAL
For more information see the extended
manual online: ned.is/kawk350eal
Intended use
The Nedis KAWK350EAL is an electric water kettle for
boiling water.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household
environments for typical housekeeping functions
that may also be used by non-expert users for typical
housekeeping functions, such as: shops, oces other
similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments
and/or in bed and breakfast type environments.
Any modication of the product may have consequences
for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Electric water kettle
Article number KAWK350EAL
Dimensions (l x w x h) 155 x 230 x 240 mm
Power supply 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Power consumption 1850 - 2200 W
Water quantity 0.5 - 1.7 L
Main parts (image A)
1Spout
2Kettle
3Base plate
4Lid
5Lid release button
6Handle
7Water level indicator
8Power indicator LED
9On/o switch
qPower cable
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install or use
the product. Keep the packaging and this document for
future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Make sure that the voltage of your power outlet
matches the voltage required by the product.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of electric
shock.
• Unplug the product from the power source and other
equipment if problems occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Keep the product out of reach from children.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
• Do not leave the product unattended when switched
on.
• Place the product on a stable and at surface.
• Do not use the product without water in the kettle to
prevent damaging the heat elements.
• Never ll the kettle over the“max”. Otherwise hot water
can spill out of the kettle.
• Do not cover the product when in use.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked
ames or heat.
• Do not use the product if the surface is cracked.
• Avoid spillage on the power connector.
• The product is subject to residual heat after use.
• Do not remove or open the lid while the water is boiling
and when pouring out hot water.
• Make sure the product is switched o before removing
it from the stand.
• Do not touch the hot parts of the product directly.
• Do not use an extension cable.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Do not let the power cable hang over the edge of a
table or counter.
• Connect to a grounded outlet only.
• Unplug the product when not in use and before
cleaning.
• Do not unplug the charger by pulling on the cable.
Always grasp the plug and pull.
• Do not use this product in a bathtub, shower, or
water-lled reservoir.
• Only handle the product with dry hands. Handling with
wet hands might cause an electric shock.
• Never immerse the product in water or place it in a
dishwasher.
• Do not use a timer or a separate remote-control system
that switches on the device automatically.
• Keep distance from ammable objects.
Before rst use
1. Fill the kettle to the max line.
2. Bring the water to a boil following the steps in chapter
Using the product.
3. Discard the water.
4. Repeat two times to remove any dust or residue from
the manufacturing process.
Using the product
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Pull the lid handle 5up to open the lid 4.
-
The product is equipped with an overheating
safeguard. An insucient amount of water results in
the product switching o before the water has boiled.
-
Never ll the kettle over the“max”. Otherwise hot
water can spill out of the kettle.
3. Fill the kettle 2with clean water.
4. Close A4.
-
Avoid spillage on the power connector and the base.
5. Place
2on the base plate 3.
6. Connect the power cable qto a power outlet.
7. Press the on/o switch 9to switch on the product.
The power indicator LED 8lights up.
The kettle heats up until the water boils.
The product automatically switches o after the water
has boiled.
The power indicator LED switches o to indicate that the
product is switched o.
-
Do not remove the lid while the water is boiling or
when pouring out hot water.
-
Ensure that the product is switched o before
removing it from its base.
8. Lift
2from 3.
-
Be careful, hot steam may escape.
9. Pour out the hot water through the spout 1.
10.Allow the product to cool down for approximately 30
seconds before using again.
-
Unplug the product when not in use.
11.Store the kettle on the base when not in use.
cKurzanleitung
Elektrischer
Wasserkocher
KAWK350EAL
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kawk350eal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis KAWK350EAL ist ein elektrischer Wasserkocher
zum Aufkochen von Wasser.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz
gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere
Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die
bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch
den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in
Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen
gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern
ausgeführt werden können, wie z.B.: in Geschäften, Büros
und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von
Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/
oder in Pensionen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
Spezikationen
Produkt Elektrischer Wasserkocher
Artikelnummer KAWK350EAL
Größe (L x B x H) 155 x 230 x 240 mm
Stromversorgung 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Stromverbrauch 1850 - 2200 W
Wassermenge 0.5 - 1.7 L
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Auswurf
2Wasserkocher
3Grundplatte
4Abdeckung
5Deckelfreigabeknopf
6Gri
7Wasserstandsanzeige
8Betriebsanzeige-LED
9Ein/Aus-Schalter
qStromkabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in
diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden
haben, bevor Sie das Produkt installieren oder
verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer
Netzsteckdose zur Spannung des Produkts passt.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und
anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es
in Betrieb ist.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberäche.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Wasser im
Wasserkocher, um eine Beschädigung der Heizelemente
zu vermeiden.
• Füllen Sie den Wasserkocher niemals über„max“.
Andernfalls kann heißes Wasser aus dem Wasserkocher
herausspritzen.
• Decken Sie das Produkt nicht ab, während es in
Verwendung ist.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche
beschädigt ist.
• Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem
Stromanschluss.
• Das Produkt hat nach der Verwendung noch
Restwärme.
• Entfernen oder önen Sie den Deckel nicht, während
das Wasser kocht oder wenn Sie heißes Wasser
ausgießen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor Sie es von der Basis entfernen.
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht
direkt.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen
berühren.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines
Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
• Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der
Reinigung von der Stromversorgung.
• Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der
Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und
ziehen Sie daran.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne,
Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Behälter.
• Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an.
Hantieren mit nassen Händen kann einen elektrischen
Schlag verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie
es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch
einschaltet.
• Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
Vor der Inbetriebnahme
1. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur Markierung für
maximalen Füllstand (max).
2. Bringen Sie das Wasser zum Kochen, indem Sie
die Schritte im Kapitel„Verwenden des Produkts“
ausführen.
3. Schütten Sie das Wasser weg.
4. Wiederholen Sie dies zwei mal, um Staub oder
Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen.
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberäche.
2. Ziehen Sie den Deckel am Deckelgri 5, um den
Deckel 4zu önen.
-
Das Produkt ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Eine unzureichende Wassermenge führt
dazu, dass das Produkt ausschaltet, bevor das Wasser
gekocht hat.
-
Füllen Sie den Wasserkocher niemals über„max“.
Andernfalls kann heißes Wasser aus dem Wasserkocher
herausspritzen.
3. Füllen Sie den Wasserkocher 2mit sauberem Wasser.
4. Schließen Sie A4.
-
Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem
Stromanschluss und die Basis.
5. Setzen Sie 2auf die Bodenplatte 3.
6. Verbinden Sie das Stromkabel qmit einer Steckdose.
7. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter 9, um das Produkt
einzuschalten.
Die Betriebsanzeige-LED 8leuchtet auf.
Der Wasserkocher erwärmt sich, bis das Wasser kocht.
Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn das
Wasser kocht.
Die Betriebsanzeige-LED erlischt, um anzuzeigen, dass
das Produkt ausgeschaltet ist.
-
Entfernen oder Sie den Deckel nicht, während das
Wasser kocht oder wenn Sie heißes Wasser ausgießen.
-
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor Sie es von der Basis entfernen.
8. Heben Sie 2von 3.
-
Seien Sie vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
9. Gießen Sie das heiße Wasser durch den Auslauf 1aus.
10.Lassen Sie das Produkt ungefähr 30 Sekunden
abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Produkt nicht in Gebrauch ist.
11.Bewahren Sie den Wasserkocher bei Nichtgebrauch
auf der Basis auf.
bGuide de démarrage rapide
Bouilloire électrique KAWK350EAL
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/kawk350eal
Utilisation prévue
La KAWK350EAL Nedis est une bouilloire électrique pour
bouillir de l'eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont
supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
du produit en toute sécurité et comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des
environnements domestiques pour des fonctions de
ménage typiques qui peuvent également être réalisées
par des utilisateurs non experts pour des fonctions de
ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres
environnements de travail similaires, fermes, par des
clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel et/ou dans des environnements de
type chambres d'hôtes.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
Produit Bouilloire électrique
Article numéro KAWK350EAL
Dimensions (L x l x H) 155 x 230 x 240 mm
Source d’alimentation 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consommation d'énergie 1850 - 2200 W
Quantité d'eau 0.5 - 1.7 L
Pièces principales (image A)
1Bec
2Bouilloire
3Plaque de base
4Couvercle
5Bouton de libération
du couvercle
6Poignée
7Indicateur de niveau
d’eau
8Voyant LED d'alimen-
tation
9Interrupteur marche/
arrêt
qCâble d'alimentation
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent
document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent document.
• Assurez-vous que la tension de votre prise électrique
corresponde à la tension requise par le produit.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée
ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien
qualié an de réduire les risques d'électrocution.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et
tout autre équipement en cas de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec le produit.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est
sous tension.
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• Ne pas utiliser le produit sans eau dans la bouilloire an
d’éviter d’endommager les éléments chauants.
• Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du « max ».
Sinon, de l’eau chaude peut sortir de la bouilloire.
• Ne pas couvrir le produit lorsqu’il est en cours
d’utilisation.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil,
aux ammes ou à la chaleur.
• Ne pas utiliser le produit si la surface est ssurée.
• Évitez tout renversement sur le connecteur

oververhittingsbeveiliging. Bij te weinig water wordt
het product uitgeschakeld voordat het water aan de
kook is gebracht.
-
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan
er heet water uit de waterkoker gemorst worden.
3. Vul de waterkoker 2met schoon water.
4. Sluit A4.
-
Voorkom het morsen van water op de netstekker en
de voet.
5. Plaats
2op de aansluitbasis 3.
6. Sluit het netsnoer qaan op een stopcontact.
7. Druk op de aan/uit-schakelaar 9om het product aan
te zetten.
Het stroomindicatorlampje 8gaat branden.
De waterkoker wordt warmer tot het water kookt.
Het product schakelt automatisch uit nadat het water aan
de kook is gebracht.
Het stroom LED-controlelampje gaat uit om aan te geven
dat het product is uitgeschakeld.
-
Verwijder het deksel niet als het water kookt of
wanneer u heet water uit de waterkoker giet.
-
Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat
u het van de aansluitbasis haalt.
8. Til
2van 3.
-
Wees voorzichtig, er kan hete stoom ontsnappen.
9. Giet het hete water via de tuit 1uit de waterkoker.
10.Laat het product ongeveer 30 seconden afkoelen
voordat u het opnieuw gebruikt.
-
Haal de stekker van het product uit het stopcontact
als het niet in gebruik is.
11.Plaats de waterkoker op de voet als deze niet in
gebruik is.
jGuida rapida all’avvio
Bollitore dell’acqua
elettrico
KAWK350EAL
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/kawk350eal
Uso previsto
Nedis KAWK350EAL è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono
di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati
o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di
capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e
può essere utilizzato anche da utenti non esperti per
funzioni tipicamente domestiche come negozi, uci, altri
ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel
e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo
bed and breakfast.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciche
Prodotto Bollitore dell’acqua
elettrico
Numero articolo KAWK350EAL
Dimensioni (p x l x a) 155 x 230 x 240 mm
Alimentazione 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consumo di corrente 1850 - 2200 W
Quantità d’acqua 0.5 - 1.7 L
Parti principali (immagine A)
1Beccuccio
2Bollitore
3Piastra di base
4Coperchio
5Pulsante di rilascio del
coperchio
6Maniglia
7Indicatore del livello
dell’acqua
8Spia LED di alimentazi-
one
9Interruttore di accensi-
one/spegnimento
qCavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le
istruzioni presenti nel documento prima di installare o
utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il
presente documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Assicurarsi che la tensione della presa di corrente di rete
corrisponda alla tensione richiesta dal prodotto.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato
per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per
assicurarsi che non giochino con il prodotto.
• Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
• Non usare il prodotto senza inserire l’acqua nel bollitore
per evitare di danneggiare le resistenze.
• Non riempire mai il bollitore oltre al livello“max”. In caso
contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal
bollitore.
• Non coprire il prodotto durante l’uso.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a
amme libere o al calore.
• Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle
crepe.
• Evitare versamenti sul connettore di alimentazione.
• Il prodotto è soggetto a calore residuo dopo l’uso.
• Non rimuovere o aprire il coperchio mentre l’acqua è in
ebollizione e mentre si versa acqua bollente.
• Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di
rimuoverlo dal suo supporto.
• Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
• Non utilizzare una prolunga.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le
superci calde.
• Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo
di un tavolo o di un piano da cucina.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e
prima della pulizia.
• Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo.
Aerrare sempre la presa e tirare.
• Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, doccia
o contenitore riempito d’acqua.
• Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se
viene maneggiato con le mani bagnate può causare
scosse elettriche.
• Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in
lavastoviglie.
• Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a
distanza separato che accende il dispositivo
automaticamente.
• Tenere a distanza da oggetti inammabili.
Prima del primo utilizzo
1. Riempire il bollitore no al livello“max”.
2. Far bollire l’acqua seguendo i passaggi descritti nel
capitolo Utilizzo del prodotto.
3. Eliminare l’acqua.
4. Ripetere due volte per rimuovere eventuale polvere e
residui del processo produttivo.
Utilizzo del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e
stabile.
2. Tirare la maniglia del coperchio 5per aprire il
coperchio 4.
-
Il prodotto è dotato di sicura contro il
surriscaldamento. Con una quantità insuciente di
acqua il prodotto si spegnerà prima che l’acqua sia
bollita.
-
Non riempire mai il bollitore oltre al livello“max”. In
caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire
dal bollitore.
3. Riempire il bollitore 2di acqua pulita.
4. Chiudere A4.
-
Evitare versamenti sul connettore di alimentazione
e sulla base.
5. Posizionare
2sulla piastra di base 3.
6. Collegare il cavo di alimentazione qa una presa
elettrica.
7. Premere l’interruttore on/o 9per accendere il
prodotto.
La spia LED di alimentazione 8si accende.
Il bollitore inizia a scaldarsi no all’ebollizione dell’acqua.
Il prodotto si spegne automaticamente dopo che l’acqua
è bollita.
La spia LED di alimentazione si spegne a indicare che il
prodotto è spento.
-
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in
ebollizione e mentre si versa acqua bollente.
-
Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di
rimuoverlo dalla sua base.
8. Sollevare
2da 3.
-
Attenzione: potrebbe fuoriuscire vapore caldo.
9. Versare l’acqua calda attraverso il beccuccio 1.
10.Lasciar rareddare il prodotto per circa 30 secondi
prima di utilizzarlo di nuovo.
-
Scollegare il prodotto quando non è in uso.
11.Conservare il bollitore sopra alla base quando non è in
uso.
hGuía de inicio rápido
d'alimentation.
• Le produit est soumis à une chaleur résiduelle après
utilisation.
• Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau est en
ébullition et en versant de l’eau bouillante.
• Assurez-vous que le produit soit hors tension avant de
le retirer de son support.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes du
produit.
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des
surfaces chaudes.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord
d'une table ou d'un comptoir.
• Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et
avant de le nettoyer.
• Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble.
Saisissez toujours la che et tirez.
• Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire, une
douche ou un réservoir rempli d'eau.
• Manipulez le produit uniquement avec des mains
sèches. La manipulation avec des mains mouillées peut
provoquer un choc électrique.
• Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le
mettre au lave-vaisselle.
• Ne pas utiliser de minuterie ou de système de
télécommande séparé qui met automatiquement
l'appareil sous tension.
• Tenez à distance tous objets inammables.
Avant la première utilisation
1. Remplissez la bouilloire jusqu’à la ligne maximale.
2. Portez l’eau à ébullition en suivant les étapes du
chapitre Utilisation du produit.
3. Jetez l'eau.
4. Répétez deux fois an d’éliminer toute poussière ou
tout résidu du processus de fabrication.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Tirez la poignée du couvercle 5vers le haut pour
ouvrir le couvercle 4.
-
Le produit est équipé d’une protection contre la
surchaue. Une quantité d’eau insusante entraîne
la mise hors tension du produit avant que l’eau n’ait
bouilli.
-
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du «max».
Sinon, de l’eau chaude peut sortir de la bouilloire.
3. Remplissez la bouilloire 2avec de l'eau potable.
4. Fermez A4.
-
Évitez tout renversement sur le connecteur
d’alimentation et la base.
5. Placez
2sur la plaque de base 3.
6. Connectez le câble d'alimentation qà une prise de
courant.
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt 9pour mettre le
produit sous tension.
Le voyant LED d'alimentation 8s'allume.
La bouilloire chaue jusqu'à ce que l'eau bout.
Le produit se met automatiquement hors tension une fois
l’eau bouillie.
Le voyant LED d’alimentation s’éteint pour indiquer que le
produit est hors tension.
-
Ne pas retirer le couvercle lorsque l’eau est en
ébullition ou en versant de l’eau chaude.
-
Assurez-vous que le produit soit hors tension avant
de le retirer de sa base.
8. Soulevez
2de 3.
-
Attention, de la vapeur chaude peut s’échapper.
9. Versez l’eau chaude par le bec 1.
10.Laissez le produit refroidir pendant environ 30
secondes avant de l’utiliser à nouveau.
-
Débranchez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
11.Rangez la bouilloire sur la base lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
dSnelstartgids
Elektrische waterkoker KAWK350EAL
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/kawk350eal
Bedoeld gebruik
De Nedis KAWK350EAL is een elektrische waterkoker om
water mee te koken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en personen met een verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient
te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen.
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
omgevingen voor typische huishoudelijke functies die
ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige
gebruikers voor typische huishoudelijke functies,
zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke
werkomgevingen, boerderijen, door klanten in
hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in
omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Elektrische waterkoker
Artikelnummer KAWK350EAL
Afmetingen (l x b x h) 155 x 230 x 240 mm
Voeding 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Stroomverbruik 1850 - 2200 W
Waterhoeveelheid 0.5 - 1.7 L
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Tuit
2Waterkoker
3Basisplaat
4Deksel
5Dekselontgrendelings-
knop
6Handvat
7Waterstandindicator
8Voedingsindicatie LED
9Aan/Uit schakelaar
qStroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het
product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking
en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
• Zorg ervoor dat de spanning van uw stopcontact
overeenkomt met de door het product benodigde
spanning.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd
of defect is. Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en
ontkoppel het van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het product spelen.
• Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is
ingeschakeld.
• Plaats het product op een stabiele en vlakke
ondergrond.
• Gebruik het product niet zonder water in de waterkoker
om schade aan de verwarmingselementen te
voorkomen.
• Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er
heet water uit de waterkoker gemorst worden.
• Het product tijdens gebruik niet bedekken.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open
vuur of hitte.
• Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
• Voorkom morsen op de voedingsstekker.
• Het product is onderhevig aan restwarmte na gebruik.
• Verwijder of open het deksel niet als het water kookt of
wanneer u heet water uit de waterkoker giet.
• Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat u
het van de aansluitbasis haalt.
• Raak de hete delen van het product niet direct aan.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in
aanraking komen.
• Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of
toonbank hangen.
• Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact als
het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
• Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Trek altijd aan de stekker.
• Gebruik dit product niet in een badkuip, douche of een
met water gevuld reservoir.
• Raak het product alleen met droge handen aan.
Aanraken met natte handen kan een elektrische schok
veroorzaken.
• Dompel het product nooit onder in water en zet het
nooit in de vaatwasser.
• Gebruik geen timer of een aparte afstandsbediening
die het apparaat automatisch inschakelt.
• Houd afstand tot brandbare voorwerpen.
Voor het eerste gebruik
1. Vul de waterkoker tot aan de MAX-aanduiding.
2. Breng het water aan de kook volgens de stappen in
hoofdstuk‘Gebruik van het product’.
3. Gooi het water weg.
4. Herhaal twee keer om stof of resten van het
productieproces te verwijderen.
Het product gebruiken
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke
ondergrond.
2. Trek de dekselhandgreep 5omhoog om het deksel
4te openen.
-
Het product is voorzien van een
Dokument beschrieben.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer
Netzsteckdose zur Spannung des Produkts passt.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und
anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es
in Betrieb ist.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberäche.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Wasser im
Wasserkocher, um eine Beschädigung der Heizelemente
zu vermeiden.
• Füllen Sie den Wasserkocher niemals über„max“.
Andernfalls kann heißes Wasser aus dem Wasserkocher
herausspritzen.
• Decken Sie das Produkt nicht ab, während es in
Verwendung ist.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder Hitze aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche
beschädigt ist.
• Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem
Stromanschluss.
• Das Produkt hat nach der Verwendung noch
Restwärme.
• Entfernen oder önen Sie den Deckel nicht, während
das Wasser kocht oder wenn Sie heißes Wasser
ausgießen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor Sie es von der Basis entfernen.
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht
direkt.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen
berühren.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines
Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
• Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der
Reinigung von der Stromversorgung.
• Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der
Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und
ziehen Sie daran.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne,
Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Behälter.
• Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an.
Hantieren mit nassen Händen kann einen elektrischen
Schlag verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie
es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch
einschaltet.
• Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
Vor der Inbetriebnahme
1. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur Markierung für
maximalen Füllstand (max).
2. Bringen Sie das Wasser zum Kochen, indem Sie
die Schritte im Kapitel„Verwenden des Produkts“
ausführen.
3. Schütten Sie das Wasser weg.
4. Wiederholen Sie dies zwei mal, um Staub oder
Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen.
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberäche.
2. Ziehen Sie den Deckel am Deckelgri 5, um den
Deckel 4zu önen.
-
Das Produkt ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Eine unzureichende Wassermenge führt
dazu, dass das Produkt ausschaltet, bevor das Wasser
gekocht hat.
-
Füllen Sie den Wasserkocher niemals über„max“.
Andernfalls kann heißes Wasser aus dem Wasserkocher
herausspritzen.
3. Füllen Sie den Wasserkocher 2mit sauberem Wasser.
4. Schließen Sie A4.
-
Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem
Stromanschluss und die Basis.
5. Setzen Sie 2auf die Bodenplatte 3.
6. Verbinden Sie das Stromkabel qmit einer Steckdose.
7. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter 9, um das Produkt
einzuschalten.
Die Betriebsanzeige-LED 8leuchtet auf.
Der Wasserkocher erwärmt sich, bis das Wasser kocht.
Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn das
Wasser kocht.
Die Betriebsanzeige-LED erlischt, um anzuzeigen, dass
das Produkt ausgeschaltet ist.
-
Entfernen oder Sie den Deckel nicht, während das
Wasser kocht oder wenn Sie heißes Wasser ausgießen.
-
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor Sie es von der Basis entfernen.
8. Heben Sie 2von 3.
-
Seien Sie vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
9. Gießen Sie das heiße Wasser durch den Auslauf 1aus.
10.Lassen Sie das Produkt ungefähr 30 Sekunden
abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Produkt nicht in Gebrauch ist.
11.Bewahren Sie den Wasserkocher bei Nichtgebrauch
auf der Basis auf.
bGuide de démarrage rapide
Bouilloire électrique KAWK350EAL
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/kawk350eal
Utilisation prévue
La KAWK350EAL Nedis est une bouilloire électrique pour
bouillir de l'eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont
supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
du produit en toute sécurité et comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
être eectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des
environnements domestiques pour des fonctions de
ménage typiques qui peuvent également être réalisées
par des utilisateurs non experts pour des fonctions de
ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres
environnements de travail similaires, fermes, par des
clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel et/ou dans des environnements de
type chambres d'hôtes.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
Produit Bouilloire électrique
Article numéro KAWK350EAL
Dimensions (L x l x H) 155 x 230 x 240 mm
Source d’alimentation 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consommation d'énergie 1850 - 2200 W
Quantité d'eau 0.5 - 1.7 L
Pièces principales (image A)

Peças principais (imagem A)
1Bico
2Chaleira
3Placa de base
4Tampa
5Botão de abertura da
tampa
6Pega
7Indicador do nível da
água
8LED indicador de
corrente
9Interruptor de ligar/
desligar
qCabo de alimentação
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções
deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar
o produto. Guarde a embalagem e este documento
para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento.
• Certique-se de que a tensão da tomada elétrica
corresponde à tensão necessária para o produto.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada
ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto
danicado ou defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de
choque elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o produto.
• Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável e
plana.
• Não utilize o produto sem água na chaleira para
prevenir eventuais danos nos elementos de
aquecimento.
• Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso
contrário, poderá haver projeção de água quente do
jarro.
• Não cubra o produto quando está a ser utilizado.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas
expostas ou calor.
• Não utilize o produto se a sua superfície apresentar
ssuras.
• Evite derramar líquidos sobre a cha elétrica.
• O produto está sujeito a calor residual após a sua
utilização.
• Não retire nem abra a tampa enquanto a água estiver a
ferver nem quando verter água quente.
• Certique-se de que o produto está desligado antes de
o retirar do suporte.
• Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
• Não utilize um cabo de extensão.
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto
com superfícies quentes.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado no
rebordo de uma mesa ou bancada.
• Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
• Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e
antes de limpar.
• Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure
sempre pela cha e puxe.
• Não utilize este produto numa banheira, chuveiro ou
recipiente cheio de água.
• Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O
manuseamento com as mãos húmidas pode provocar
choque elétrico.
• Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque
numa máquina de lavar loiça.
• Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo
remoto separado que ligue o aparelho
automaticamente.
• Mantenha uma certa distância relativamente a objetos
inamáveis.
Antes da primeira utilização
1. Encha a chaleira até à linha MAX.
2. Ferva a água respeitando as etapas descritas no
capítulo Utilizar o produto.
3. Deite a água fora.
4. Repita dois vezes para remover eventuais poeiras ou
resíduos do processo de fabricação.
Utilização do produto
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e
plana.
2. Puxe a pega da tampa 5para cima para abrir a tampa
4.
-
Este produto está equipado com uma proteção contra
sobreaquecimento. Se não houver água suciente, o
produto desliga-se antes de a água ferver.
-
Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso
contrário, poderá haver projeção de água quente do
jarro.
3. Encha a chaleira 2com água limpa.
4. Feche A4.
-
Evite derramar líquidos sobre a cha elétrica e a base.
5. Coloque
2na placa base 3.
6. Ligue o cabo de alimentação qa uma tomada
elétrica.
7. Prima o botão de ligar/desligar 9para ligar o
produto.
O LED indicador de potência correspondente 8acende.
A chaleira aquece até a água ferver.
O produto desliga-se automaticamente depois de a água
ferver.
O LED indicador de potência desliga-se para indicar que o
produto está desligado.
-
Não retire a tampa enquanto a água estiver a ferver
nem quando verter água quente.
-
Certique-se de que o produto está desligado antes
de o remover da sua base.
8. Levante
2de 3.
-
Proceda com cuidado, uma vez que poderá escapar
vapor quente.
9. Derrame a água quente pelo bocal 1.
10.Deixe o produto arrefecer durante cerca de 30
segundos antes de utilizá-lo novamente.
-
Desligue o produto quando não está a ser utilizado.
11.Coloque a chaleira na base quando não está a ser
utilizada.
eSnabbstartsguide
Elektrisk vattenkokare KAWK350EAL
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/kawk350eal
Avsedd användning
Nedis KAWK350EAL är en elektrisk vattenkokare för
kokning av vatten.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år
och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet
och kunskap, om användningen sker under uppsikt
eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står
under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer
för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av
personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner
såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer,
jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra
miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and
breakfast.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för
säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Elektrisk vattenkokare
Artikelnummer KAWK350EAL
Dimensioner (l x b x h) 155 x 230 x 240 mm
Strömförsörjning 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Strömförbrukning 1850 - 2200 W
Vattenmängd 0.5 - 1.7 L
Huvuddelar (bild A)
1Pip
2Vattenkokare
3Basplatta
4Lock
5Lockets frigörings-
knapp
6Handtag
7Vattennivåindikator
8LED-strömindikator
9Till-/från-strömbrytare
qStrömkabel
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i
detta dokument innan du installerar och använder
produkten. Behåll förpackningen och detta dokument
som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
• Säkerställ att spänningen i ditt eluttag överensstämmer
med den spänning som produkten kräver.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock,
endast servas av en kvalicerad underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och annan
utrustning i händelse av problem.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn.
• Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att
de inte leker med produkten.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.
• Placera produkten på en stabil och plan yta.
• Använd inte produkten utan vatten i kokaren för att
undvika skada på värmeelementen.
• Fyll aldrig kokaren över ”max”. Hett vatten kan annars
strömma ut ur kokaren.
• Täck inte över produkten när den används.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller
värme.
• Använd inte produkten om ytan är sprucken.
Hervidor de agua
eléctrico
KAWK350EAL
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/kawk350eal
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAWK350EAL es un hervidor eléctrico para hervir
agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en
interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años
y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos,
siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el
producto de forma segura y los riesgos que implica o se
les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos
domésticos para tareas domésticas típicas y también
puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas
domésticas típicas, tales como en tiendas, ocinas,
otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte
de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y
desayuno.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Hervidor de agua eléctrico
Número de artículo KAWK350EAL
Dimensiones (L x An x Al) 155 x 230 x 240 mm
Suministro eléctrico 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consumo de energía 1850 - 2200 W
Cantidad de agua 0.5 - 1.7 L
Partes principales (imagen A)
1Surtidor
2Hervidor de agua
3Placa base
4Tapa
5Botón de liberación de
la tapa
6Asa
7Indicador del nivel de
agua
8Indicador LED de
alimentación
9Interruptor de encen-
dido/apagado
qCable de alimentación
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente
las instrucciones en este documento antes de instalar o
utilizar el producto. Guarde el embalaje y este
documento para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en
este documento.
• Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente
coincida con la tensión requerida por el producto.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el
riesgo de descargas eléctricas.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente y de
otros equipos si surgen problemas.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el producto.
• No deje el producto desatendido cuando esté
desenchufado.
• Coloque el producto en una supercie estable y plana.
• No utilice el producto sin agua en el hervidor para
evitar dañar los elementos calefactores.
• Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo
contrario podría derramarse agua caliente fuera del
hervidor.
• No tape el producto mientras se esté usando.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas
abiertas ni al calor.
• No use el producto si la supercie tiene grietas.
• Evite derrames en el conector de alimentación.
• El producto está sometido a calor residual después de
su uso.
• No quite ni abra la tapa mientras el agua esté hirviendo
y cuando vierta agua caliente.
• Asegúrese de que el producto está apagado antes de
retirarlo de su base.
• No toque las partes calientes del producto
directamente.
• No utilice ningún cable alargador.
• No dejar que el cable de alimentación toque supercies
calientes.
• No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre
el borde de una mesa o mostrador.
• Enchúfelo únicamente a una toma de corriente
conectada a tierra.
• Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete
siempre el enchufe y tire de él.
• No utilice este producto en una bañera, ducha o
depósito lleno de agua.
• Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo
con las manos húmedas puede causar una descarga
eléctrica.
• Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un
lavavajillas.
• No utilice ningún temporizador ni ningún sistema de
control remoto independiente que encienda el
dispositivo automáticamente.
• Mantenga la distancia respecto de objetos inamables.
Antes del primer uso
1. Llene el hervidor hasta la línea de nivel máximo.
2. Lleve el agua a ebullición siguiendo los pasos que se
detallan en la sección“Utilización del producto”.
3. Deseche el agua.
4. Repita dos veces para eliminar cualquier polvo o
residuo del proceso de fabricación.
Uso del producto
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Tire del asa de la tapa 5hacia arriba para abrir la tapa
4.
-
El producto está equipado con un seguro contra
sobrecalentamiento. Si la cantidad de agua es
insuciente, el producto se apagará antes de que el
agua haya hervido.
-
Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo
contrario podría derramarse agua caliente fuera del
hervidor.
3. Llene el hervidor 2con agua limpia.
4. Cierre A4.
-
Evite derrames en el conector de alimentación y la
base.
5. Coloque
2sobre la placa base 3.
6. Conecte el cable de alimentación qa una toma de
corriente.
7. Pulse el botón de encendido/apagado 9para
encender el producto.
El indicador LED de encendido 8se ilumina.
El hervidor calienta hasta que el agua hierva.
El producto se apaga automáticamente cuando el agua
haya hervido.
El indicador LED de alimentación se apaga para indicar
que el producto se ha apagado.
-
No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo o
cuando vierta agua caliente.
-
Asegúrese de que el producto está apagado antes de
retirarlo de su base.
8. Levante
2de 3.
-
Tenga cuidado ya que puede salir vapor caliente.
9. Vierta el agua caliente por la boquilla 1.
10.Deje que el producto se enfríe durante
aproximadamente 30 segundos antes de volver a
utilizarlo.
-
Desenchufe el producto cuando no esté en uso.
11.Guarde el hervidor en la base cuando no esté en uso.
iGuia de iniciação rápida
Jarro de água elétrico KAWK350EAL
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/kawk350eal
Utilização prevista
O KAWK350EAL da Nedis é um jarro elétrico para ferver
água.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que tenham recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização segura
do produto e compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e
a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes
domésticos para tarefas domésticas típicas e também
pode ser manipulado por utilizadores não experientes
para os mesmos ns, por exemplo em lojas, escritórios,
outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais,
clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências
em termos de segurança, garantia e funcionamento
adequado.
Especicações
Produto Jarro de água elétrico
Número de artigo KAWK350EAL
Dimensões (c x l x a) 155 x 230 x 240 mm
Alimentação 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consumo de energia 1850 - 2200 W
Quantidade de água 0.5 - 1.7 L
oververhittingsbeveiliging. Bij te weinig water wordt
het product uitgeschakeld voordat het water aan de
kook is gebracht.
-
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan
er heet water uit de waterkoker gemorst worden.
3. Vul de waterkoker 2met schoon water.
4. Sluit A4.
-
Voorkom het morsen van water op de netstekker en
de voet.
5. Plaats
2op de aansluitbasis 3.
6. Sluit het netsnoer qaan op een stopcontact.
7. Druk op de aan/uit-schakelaar 9om het product aan
te zetten.
Het stroomindicatorlampje 8gaat branden.
De waterkoker wordt warmer tot het water kookt.
Het product schakelt automatisch uit nadat het water aan
de kook is gebracht.
Het stroom LED-controlelampje gaat uit om aan te geven
dat het product is uitgeschakeld.
-
Verwijder het deksel niet als het water kookt of
wanneer u heet water uit de waterkoker giet.
-
Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat
u het van de aansluitbasis haalt.
8. Til
2van 3.
-
Wees voorzichtig, er kan hete stoom ontsnappen.
9. Giet het hete water via de tuit 1uit de waterkoker.
10.Laat het product ongeveer 30 seconden afkoelen
voordat u het opnieuw gebruikt.
-
Haal de stekker van het product uit het stopcontact
als het niet in gebruik is.
11.Plaats de waterkoker op de voet als deze niet in
gebruik is.
jGuida rapida all’avvio
Bollitore dell’acqua
elettrico
KAWK350EAL
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/kawk350eal
Uso previsto
Nedis KAWK350EAL è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono
di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati
o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di
capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e
può essere utilizzato anche da utenti non esperti per
funzioni tipicamente domestiche come negozi, uci, altri
ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel
e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo
bed and breakfast.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciche
Prodotto Bollitore dell’acqua
elettrico
Numero articolo KAWK350EAL
Dimensioni (p x l x a) 155 x 230 x 240 mm
Alimentazione 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consumo di corrente 1850 - 2200 W
Quantità d’acqua 0.5 - 1.7 L
Parti principali (immagine A)
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le
istruzioni presenti nel documento prima di installare o
utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il
presente documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Assicurarsi che la tensione della presa di corrente di rete
corrisponda alla tensione richiesta dal prodotto.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato
per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per
assicurarsi che non giochino con il prodotto.
• Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
• Non usare il prodotto senza inserire l’acqua nel bollitore
per evitare di danneggiare le resistenze.
• Non riempire mai il bollitore oltre al livello“max”. In caso
contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal
bollitore.
• Non coprire il prodotto durante l’uso.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a
amme libere o al calore.
• Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle
crepe.
• Evitare versamenti sul connettore di alimentazione.
• Il prodotto è soggetto a calore residuo dopo l’uso.
• Non rimuovere o aprire il coperchio mentre l’acqua è in
ebollizione e mentre si versa acqua bollente.
• Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di
rimuoverlo dal suo supporto.
• Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
• Non utilizzare una prolunga.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le
superci calde.
• Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo
di un tavolo o di un piano da cucina.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
• Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e
prima della pulizia.
• Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo.
Aerrare sempre la presa e tirare.
• Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, doccia
o contenitore riempito d’acqua.
• Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se
viene maneggiato con le mani bagnate può causare
scosse elettriche.
• Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in
lavastoviglie.
• Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a
distanza separato che accende il dispositivo
automaticamente.
• Tenere a distanza da oggetti inammabili.
Prima del primo utilizzo
1. Riempire il bollitore no al livello“max”.
2. Far bollire l’acqua seguendo i passaggi descritti nel
capitolo Utilizzo del prodotto.
3. Eliminare l’acqua.
4. Ripetere due volte per rimuovere eventuale polvere e
residui del processo produttivo.
Utilizzo del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e
stabile.
2. Tirare la maniglia del coperchio 5per aprire il
coperchio 4.
-
Il prodotto è dotato di sicura contro il
surriscaldamento. Con una quantità insuciente di
acqua il prodotto si spegnerà prima che l’acqua sia
bollita.
-
Non riempire mai il bollitore oltre al livello“max”. In
caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire
dal bollitore.
3. Riempire il bollitore 2di acqua pulita.
4. Chiudere A4.
-
Evitare versamenti sul connettore di alimentazione
e sulla base.
5. Posizionare
2sulla piastra di base 3.
6. Collegare il cavo di alimentazione qa una presa
elettrica.
7. Premere l’interruttore on/o 9per accendere il
prodotto.
La spia LED di alimentazione 8si accende.
Il bollitore inizia a scaldarsi no all’ebollizione dell’acqua.
Il prodotto si spegne automaticamente dopo che l’acqua
è bollita.
La spia LED di alimentazione si spegne a indicare che il
prodotto è spento.
-
Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in
ebollizione e mentre si versa acqua bollente.
-
Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di
rimuoverlo dalla sua base.
8. Sollevare
2da 3.
-
Attenzione: potrebbe fuoriuscire vapore caldo.
9. Versare l’acqua calda attraverso il beccuccio 1.
10.Lasciar rareddare il prodotto per circa 30 secondi
prima di utilizzarlo di nuovo.
-
Scollegare il prodotto quando non è in uso.
11.Conservare il bollitore sopra alla base quando non è in
uso.
hGuía de inicio rápido

Virtalähde 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Virrankulutus 1850 - 2200 W
Vesimäärä 0.5 - 1.7 L
Tärkeimmät osat (kuva A)
1Poistoaukko
2Vedenkeitin
3Pohjalevy
4Kansi
5Kannen avauspainike
6Kahva
7Vesimäärän ilmaisin
8Virran LED-merkkivalo
9Virtakytkin
qSähköjohto
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän
asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin
asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä
asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
• Varmista, että sähköpistorasian jännite vastaa tuotteen
vaatimaa jännitettä.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai
viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote
välittömästi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos
ongelmia ilmenee.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
• Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään
tuotteella.
• Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä
päälle.
• Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
• Älä käytä tuotetta ilman, että keittimessä on vettä,
muutoin lämpöelementit voivat vaurioitua.
• Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin
kuumaa vettä voi läikkyä yli keittimestä.
• Älä peitä tuotetta sen ollessa käytössä.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai
kuumuudelle.
• Älä käytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
• Vältä läikyttämästä vettä virtaliitännän päälle.
• Tuote on lämmin käytön jälkeen.
• Älä poista tai avaa kantta, kun vesi kiehuu ja kun kaadat
kuumaa vettä.
• Varmista, että tuotteen virta on kytkeytynyt pois päältä
ennen kuin otat sen pois alustalta.
• Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason
reunan yli.
• Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja
ennen sen puhdistamista.
• Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina
pistokkeeseen ja vedä.
• Älä käytä tätä tuotetta lähellä kylpyammetta, suihkua
tai vedellä täytettyjä esineitä.
• Käsittele tuotetta vain kuivin käsin. Tuotteen käsittely
märin käsin voi aiheuttaa sähköiskun.
• Älä upota laitetta veteen tai pese sitä
astianpesukoneessa.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää,
joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Pidä tuote etäällä syttyvistä esineistä.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Täytä keitin enimmäismerkkiin asti.
2. Kuumenna vesi kiehuvaksi noudattaen kohdassa
Tuotteen käyttäminen annettuja vaiheita.
3. Kaada vesi pois.
4. Toista kaksi kertaa pölyn ja valmistuksessa syntyneiden
jäämien poistamiseksi.
Tuotteen käyttäminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Vedä kannen kahvasta 5avataksesi kannen 4.
-
Tuotteessa on ylikuumenemissuoja. Jos vettä ei ole
riittävästi, tuote sammuu ennen kuin vesi on kiehunut.
-
Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin
kuumaa vettä voi läikkyä yli keittimestä.
3. Täytä vedenkeitin 2puhtaalla vedellä.
4. Sulje kansi A4.
-
Vältä läikyttämästä vettä virtaliitännän ja alustan
päälle.
5. Aseta
2pohjalevyn 3päälle.
6. Kytke virtajohto qpistorasiaan.
7. Paina virtakytkintä 9tuotteen kytkemiseksi päälle.
Virran LED-merkkivalo 8syttyy.
Vedenkeitin kuumenee, kunnes vesi kiehuu.
Tuote sammuu automaattisesti, kun vesi on kiehunut.
Virran LED-merkkivalo sammuu ilmaisten, että tuote on
sammunut.
-
Älä poista kantta, kun vesi kiehuu tai kun kaadat
kuumaa vettä.
-
Varmista, että tuotteen virta on kytkeytynyt pois
• Undvik att spilla på stickkontakten.
• Produkten är varm efter användning.
• Avlägsna eller öppna inte locket när vattnet kokar och
när du häller ut varmt vatten.
• Säkerställ att produkten är avstängd innan du lyfter den
från basen.
• Vidrör inte produktens heta ytor.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
• Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens
kant.
• Anslut endast till ett jordat eluttag.
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
• Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i
sladden. Håll alltid i kontakten när du drar.
• Använd inte produkten i ett badkar, dusch eller annan
vattensamling.
• Hantera produkten med endast torra händer. Hantering
med våta händer kan resultera i elchock.
• Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte
i en diskmaskin.
• Använd inte en timer eller separat ärrstyrningssystem
som slår på produkten automatiskt.
• Håll avstånd från brännbara föremål.
Före första användning
1. Fyll kokaren till maxstrecket.
2. Koka upp vattnet enligt stegen i kapitlet Använda
produkten.
3. Häll bort vattnet.
4. Upprepa två gånger för att avlägsna eventuellt damm
eller rester från tillverkningsprocessen.
Att använda produkten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Dra i lockets handtag 5för att öppna locket 4.
-
Produkten är försedd med ett överhettningsskydd. En
otillräcklig mängd vatten får produkten att stängas av
innan vattnet har kokat upp.
-
Fyll aldrig kokaren över ”max”. Hett vatten kan annars
strömma ut ur kokaren.
3. Fyll kokaren 2med rent vatten.
4. Stäng A4.
-
Undvik att spilla på stickkontakten och basen.
5. Placera
2på basen 3.
6. Anslut nätsladden qtill ett eluttag.
7. Tryck på till/från-knappen 9för att slå på produkten.
Kraftindikerings-LED-lampan 8tänds.
Kokaren värms upp tills vattnet kokar.
Produkten stängs automatiskt av efter att vattnet kokat
upp.
Strömindikerings-LED-lampan släcks för att indikera att
produkten är avstängd.
-
Avlägsna inte locket när vattnet kokar eller när du
häller ut varmt vatten.
-
Säkerställ att produkten är avstängd innan du lyfter
den från basen.
8. Lyft
2från 3.
-
Var försiktig - het ånga kan komma att tränga ut.
9. Häll ut vattnet genom pipen 1.
10.Låt produkten svalna i cirka 30 sekunder innan du
använder den igen.
-
Koppla bort produkten när den inte används.
11.Förvara kokaren på basen när den inte används.
gPika-aloitusopas
Sähköinen vedenkeitin KAWK350EAL
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/kawk350eal
Käyttötarkoitus
Nedis KAWK350EAL on sähköinen vedenkeitin.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat
lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos
heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen
turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä,
toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä,
maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä
majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta
käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Sähköinen vedenkeitin
Tuotenro KAWK350EAL
Mitat (p x l x k) 155 x 230 x 240 mm
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções
deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar
o produto. Guarde a embalagem e este documento
para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento.
• Certique-se de que a tensão da tomada elétrica
corresponde à tensão necessária para o produto.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada
ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto
danicado ou defeituoso.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de
choque elétrico.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o produto.
• Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável e
plana.
• Não utilize o produto sem água na chaleira para
prevenir eventuais danos nos elementos de
aquecimento.
• Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso
contrário, poderá haver projeção de água quente do
jarro.
• Não cubra o produto quando está a ser utilizado.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas
expostas ou calor.
• Não utilize o produto se a sua superfície apresentar
ssuras.
• Evite derramar líquidos sobre a cha elétrica.
• O produto está sujeito a calor residual após a sua
utilização.
• Não retire nem abra a tampa enquanto a água estiver a
ferver nem quando verter água quente.
• Certique-se de que o produto está desligado antes de
o retirar do suporte.
• Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
• Não utilize um cabo de extensão.
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto
com superfícies quentes.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado no
rebordo de uma mesa ou bancada.
• Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
• Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e
antes de limpar.
• Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure
sempre pela cha e puxe.
• Não utilize este produto numa banheira, chuveiro ou
recipiente cheio de água.
• Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O
manuseamento com as mãos húmidas pode provocar
choque elétrico.
• Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque
numa máquina de lavar loiça.
• Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo
remoto separado que ligue o aparelho
automaticamente.
• Mantenha uma certa distância relativamente a objetos
inamáveis.
Antes da primeira utilização
1. Encha a chaleira até à linha MAX.
2. Ferva a água respeitando as etapas descritas no
capítulo Utilizar o produto.
3. Deite a água fora.
4. Repita dois vezes para remover eventuais poeiras ou
resíduos do processo de fabricação.
Utilização do produto
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e
plana.
2. Puxe a pega da tampa 5para cima para abrir a tampa
4.
-
Este produto está equipado com uma proteção contra
sobreaquecimento. Se não houver água suciente, o
produto desliga-se antes de a água ferver.
-
Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso
contrário, poderá haver projeção de água quente do
jarro.
3. Encha a chaleira 2com água limpa.
4. Feche A4.
-
Evite derramar líquidos sobre a cha elétrica e a base.
5. Coloque
2na placa base 3.
6. Ligue o cabo de alimentação qa uma tomada
elétrica.
7. Prima o botão de ligar/desligar 9para ligar o
produto.
O LED indicador de potência correspondente 8acende.
A chaleira aquece até a água ferver.
O produto desliga-se automaticamente depois de a água
ferver.
O LED indicador de potência desliga-se para indicar que o
produto está desligado.
-
Não retire a tampa enquanto a água estiver a ferver
nem quando verter água quente.
-
Certique-se de que o produto está desligado antes
de o remover da sua base.
8. Levante
2de 3.
-
Proceda com cuidado, uma vez que poderá escapar
vapor quente.
9. Derrame a água quente pelo bocal 1.
10.Deixe o produto arrefecer durante cerca de 30
segundos antes de utilizá-lo novamente.
-
Desligue o produto quando não está a ser utilizado.
11.Coloque a chaleira na base quando não está a ser
utilizada.
eSnabbstartsguide
Elektrisk vattenkokare KAWK350EAL
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/kawk350eal
Avsedd användning
Nedis KAWK350EAL är en elektrisk vattenkokare för
kokning av vatten.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år
och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet
och kunskap, om användningen sker under uppsikt
eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står
under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer
för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av
personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner
såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer,
jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra
miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and
breakfast.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för
säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Elektrisk vattenkokare
Artikelnummer KAWK350EAL
Dimensioner (l x b x h) 155 x 230 x 240 mm
Strömförsörjning 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Strömförbrukning 1850 - 2200 W
Vattenmängd 0.5 - 1.7 L
Huvuddelar (bild A)
1
2
3
5
4
6
7
9
q
8
A
Electric water kettle
With a capacity of 1.7 litres
KAWK350EAL
ned.is/kawk350eal
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 09/21

produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det
sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
• Sørg for, at stikkontaktens spænding svarer til den
spænding, der kræves af produktet.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt.
Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret
tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
• Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis
der opstår problemer.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Hold produktet uden for børns rækkevidde.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med produkt.
• Produktet må ikke efterlades uden opsyn, når det er
tændt.
• Placer produktet på en stabil og ad overade.
• Brug ikke produktet uden vand i kedlen for at
forebygge beskadigelse af varmeelementerne.
• Fyld aldrig kedlen over“max”. Ellers kan der blive spildt
varmt vand ud af kedlen.
• Tildæk ikke produktet, når det er i brug.
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller
varme.
• Brug ikke produktet, hvis overaden er revnet.
• Undgå at spilde vand på strømstikket.
• Produktet er genstand for restvarme efter brug.
• Tag ikke låget af, og åbn det ikke, mens vandet koger og
når der hældes varmt vand ud.
• Sørg for, at produktet er slukket, inden det tages af
standeren.
• Rør ikke produktets varme dele direkte.
• Brug ikke et forlængerkabel.
• Lad ikke strømkablet røre ved varme overader.
• Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller
køkkenbordet.
• Slut kun til en jordforbundet stikkontakt.
• Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før
rengøring.
• Tag ikke opladeren ud af kontakten ved at trække i
ledningen. Tag altid fat i stikket for at trække det ud.
• Brug ikke dette produkt i et badekar, et brusebad eller
et vandfyldt bassin.
• Produktet må kun håndteres med tørre hænder. Hvis
det håndteres med våde hænder, kan det medføre
elektrisk stød.
• Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i
opvaskemaskinen.
• Brug ikke en timer eller et separat
ernbetjeningssystem, der automatisk tænder for
enheden.
• Hold på afstand af brændbare objekter.
Før første brug
1. Fyld kedlen til maks-linjen.
2. Få vandet til at koge ved at følge trinene i kapitlet Brug
af produktet.
3. Smid vandet væk.
4. Gentag to gange for at erne støv eller rester fra
produktionsprocessen.
Brug af produktet
1. Placer produktet på en stabil og ad overade.
2. Træk låghåndtaget 5op for at åbne låget 4.
-
Dette produkt er udstyret med en
overhedningsbeskyttelse. En utilstrækkelig mængde
vand fører til, at produktet slukkes, før vandet koger.
-
Fyld aldrig kedlen over“max”. Ellers kan der blive
spildt varmt vand ud af kedlen.
3. Fyld kedlen 2med rent vand.
4. Luk A4.
-
Undgå at spilde vand på strømstikket og basen.
5. Placer
2på bundpladen 3.
6. Slut strømkablet qtil en stikkontakt.
7. Tryk på tænd/sluk-kontakten 9for at tænde
produktet.
Strømindikator-LED'en 8lyser.
Kedlen varmes op, indtil vandet koger.
Produktet slukker automatisk, når vandet har kogt.
Strømindikator-LED'en slukker for at vise, at produktet
er slukket.
-
Tag ikke låget af, mens vandet koger eller når der
hældes varmt vand ud.
-
Sørg for, at produktet er slukket, inden det tages af
dets base.
8. Løft
2fra 3.
-
På pas, der kan undslippe varm damp.
9. Hæld det varme vand ud gennem tuden 1.
10.Lad produktet køle ned i ca. 30 sekunder, før det
bruges igen.
-
Frakobl produktet, når det ikke er i brug.
11.Opbevar kedlen på basen, når den ikke er i brug.
kGyors beüzemelési útmutató
Elektromos vízforraló KAWK350EAL
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/kawk350eal
Tervezett felhasználás
A Nedis KAWK350EAL egy víz forralására használható
elektromos vízforraló.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek
használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy
a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások
mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó
veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási
környezetben használható, emellett nem szakértő
felhasználók is használhatják jellemzően háztartási
funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló
munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken,
vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági
és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Elektromos vízforraló
Cikkszám KAWK350EAL
Méretek (h x sz x m) 155 x 230 x 240 mm
Áramellátás 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Teljesítményfelvétel 1850 - 2200 W
Vízmennyiség 0.5 - 1.7 L
Fő alkatrészek (A kép)
1Kiöntő
2Vízforraló
3Alaplemez
4Fedél
5Fedélkioldó gomb
6Fogantyú
7Vízszintjelző
8Működésjelző LED
9Be- és kikap-
csológomb
qTápkábel
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata
előtt gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi
használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt
módon használja.
• Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozóaljzat
feszültsége megegyezik az adapter által igényelt
feszültséggel.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy
hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal
cserélje ki.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti
az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati
csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol.
• A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül
gyermekét a közelében.
• Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket.
• Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
• A fűtőelemek károsodásának elkerülése érdekében ne
használja a terméket a vízforralóba töltött víz nélkül.
• A vízforralót soha ne töltse a„max” jelzésen túl.
Ellenkező esetben a forró víz kifröccsenhet a
vízforralóból.
• Használat közben ne takarja le a terméket.
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt
lángnak vagy hőnek.
• Ne használja a terméket, ha sérült a felülete.
• Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a hálózati konnektorra.
• A termék használat után egy ideig még forró maradhat.
• Forrás közben és a forró víz kiöntésekor ne távolítsa el
és ne nyissa fel a fedelet.
• Ügyeljen arra, hogy a termék kikapcsolt állapotban
legyen, mielőtt eltávolítja a talpról.
• Ne érjen közvetlenül a termék forró alkatrészeihez.
• Ne használjon hosszabbító kábelt.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró
felületekhez.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról
vagy a munkalapról.
• Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
• Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék
csatlakozódugóját.
• Nem a kábelnél fogva húzza ki a töltőt. Mindig fogja
meg a dugót, és húzza ki.
• Ne használja a terméket fürdőkádban, zuhanyzóban
vagy vízzel töltött medencében.
• Csak száraz kézzel érjen a termékhez. Ha nedves kézzel
ér hozzá, áramütést szenvedhet.
• Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye
mosogatógépbe.
• Ne használjon időzítőt vagy olyan különálló távirányító
rendszert, amely automatikusan kapcsolja be a
készüléket.
• Tartsa gyúlékony tárgyaktól távol.
Az első használat előtt
päältä ennen kuin otat sen pois alustalta.
8. Ota keitin 2pois alustalta 3.
-
Varo mahdollista kuumaa höyryä.
9. Kaada vettä kaatonokan 1kautta.
10.Anna tuotteen jäähtyä noin 30 sekuntia ennen sen
käyttämistä uudelleen.
-
Irrota tuote pistorasiasta, kun sitä ei käytetä.
11.Säilytä keitintä alustallaan, kun sitä ei käytetä.
fHurtigguide
Elektrisk vannkoker KAWK350EAL
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/kawk350eal
Tiltenkt bruk
Nedis KAWK350EAL er en elektrisk vannkoker for å koke
vann med.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og
kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken
av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de
potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av
barn uten oppsyn.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer
og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk
av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike
husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre
lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller,
moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed
and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Elektrisk vannkoker
Artikkelnummer KAWK350EAL
Dimensjoner (L x B x H) 155 x 230 x 240 mm
Strømforsyning 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Strømforbruk 1850 - 2200 W
Vannmengde 0.5 - 1.7 L
Hoveddeler (bilde A)
1Tut
2Vannkoker
3Bunnplate
4Lokk
5Frigjøringsknapp for
lokket
6Håndtak
7Vann-nivåindikator
8Strømindikatorlys
9På/av-knapp
qStrømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta
vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig
referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
• Sørg for at spenningen i eluttaket samsvarer med
spenningen som kreves for produktet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt
ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert
tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for
elektrisk støt.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra
strømkilden og eventuelt annet utstyr.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Hold produktet utilgjengelig for barn.
• Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke
leker med produktet.
• Ikke la produktet være uten oppsyn når det er slått på.
• Sett produktet på en stabil og at overate.
• Ikke bruk produktet uten vann i kjelen for å forhindre
skade på varmeelementene.
• Fyll aldri vannkokeren over“max”-merket. Ellers er det
fare for at varmt vann kan komme ut av vannkokeren.
• Ikke dekk til produktet mens det er i bruk.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen amme
eller varme.
• Ikke bruk produktet hvis overaten er sprukket.
• Unngå søl på strømkontakten.
• Produktet er utsatt for restvarme etter bruk.
• Ikke ern eller åpne lokket mens vannet koker, og når
du heller varmt vann.
• Sørg for at produktet er slått av før du erner det fra
stativet.
• Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
• Ikke bruk en skjøteledning.
• Ikke la strømkabelen berøre varme overater.
• Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller
benker.
• Koble bare til jordede strømuttak.
• Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før
rengjøring.
• Ikke koble fra laderen ved å trekke i kabelen. Hold alltid
i støpselet når du trekker.
• Ikke bruk dette produktet i et badekar, dusj eller
vannfylt reservoar.
• Produktet skal bare håndteres med tørre hender.
Håndtering med våte hender kan føre til elektrisk støt.
• Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en
oppvaskmaskin.
• Ikke bruk et tidsur eller et separat ernkontrollsystem
som slår på enheten automatisk.
• Hold avstand fra brennbare gjenstander.
Før førstegangs bruk
1. Fyll vannkokeren til makslinjen.
2. Kok opp vannet i henhold til trinnene i kapitlet Bruk av
produktet.
3. Hell ut vannet.
4. Gjenta dette to ganger for å erne støv eller rester som
kan være igjen fra produksjonsprosessen.
Bruk av produktet
1. Sett produktet på en stabil og at overate.
2. Trykk lokkhåndtaket 5opp for åpne lokket 4.
-
Produktet er utstyrt med overopphetingsvern.
Utilstrekkelig mengde vann resulterer i at produktet
slår seg av før vannet koker.
-
Fyll aldri vannkokeren over“max”-merket. Ellers er det
fare for at varmt vann kan komme ut av vannkokeren.
3. Fyll vannkokeren 2med rent vann.
4. Lukk A4.
-
Unngå søl på strømkontakten og basen.
5. Sett
2på bunnplaten 3.
6. Koble strømkabelen qtil et strømuttak.
7. Trykk på av/på-knappen 9for å slå produktet på.
Strømindikatorlyset 8tennes.
Vannkokeren varmes opp til vannet koker.
Produktet slår seg automatisk av når vannet koker.
Strømindikatorlyset slår seg av for å indikere at produktet
er slått av.
-
Ikke ern lokket mens vannet koker, eller når du heller
varmt vann.
-
Sørg for at produktet er slått av før du erner det fra
basen.
8. Løft
2fra 3.
-
Vær forsiktig – det kan forekomme varm damp.
9. Hell det varme vannet ut gjennom tuten 1.
10.La produktet kjøle seg ned i ca. 30 sekunder før du
bruker det igjen.
-
Koble fra produktet når det ikke er i bruk.
11.Oppbevar vannkokeren på basen når den ikke er i
bruk.
2Vejledning til hurtig start
Elektrisk vandkedel KAWK350EAL
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/kawk350eal
Tilsigtet brug
Nedis KAWK350EAL er en elektrisk vandkedel til at koge
vand.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og
af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis
de har fået oplæring eller instruktion angående brug
af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er
involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til
typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af
ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom:
butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer,
landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på
hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i
indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser
for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Elektrisk vandkedel
Varenummer KAWK350EAL
Mål (l x b x h) 155 x 230 x 240 mm
Strømforsyning 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Strømforbrug 1850 - 2200 W
Vandmængde 0.5 - 1.7 L
Hoveddele (billede A)
1Tud
2Kedel
3Bundplade
4Låg
5Frigørelsesknap til låg
6Håndtag
7Indikator for vandni-
veau
8Strømindikator LED
9Tænd/sluk-kontakt
qStrømkabel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i
dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger

od prądu.
11.Gdy czajnik nie jest używany, przechowuj go na bazie.
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ηλεκτρικός βραστήρας
νερού
KAWK350EAL
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το
εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/kawk350eal
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAWK350EAL είναι ένας ηλεκτρικός βραστήρας
για το βράσιμο νερού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό
χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική
χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία
και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν
τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση
από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό
περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες
για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία
ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από
πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής
και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή
λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ηλεκτρικός βραστήρας
νερού
Αριθμός είδους KAWK350EAL
Διαστάσεις (μ x π x υ) 155 x 230 x 240 mm
Τροφοδοσία ρεύματος 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 1850 - 2200 W
Ποσότητα νερού 0.5 - 1.7 L
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1Στόμιο
2Βραστήρας
3Πιάτο βάση
4Καπάκι
5Κουμπί
απελευθέρωσης
καπακιού
6Χειρολαβή
7Ένδειξη στάθμης
νερού
8LED ένδειξη ισχύος
9Διακόπτης
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
qΚαλώδιο ρεύματος
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις
οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το
προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για
μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το
έγγραφο.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση της πρίζας σας ταιριάζει με την
τάση που απαιτείται για το προϊόν.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα
του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα
χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες
συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην
παίζουν με το προϊόν.
• Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε
λειτουργία.
• Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς νερό στον
βραστήρα για να μην προκληθεί βλάβη στα στοιχεία
θερμότητας.
• Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max».
Διαφορετικά μπορεί να χυθεί καυτό νερό έξω από τον
βραστήρα.
• Μην καλύπτετε το προϊόν ενώ λειτουργεί.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές
φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν η επιφάνεια του είναι
κατεστραμμένη.
• Αποφύγετε το χύσιμο υγρών πάνω στο φις.
• Μετά τη χρήση του προϊόντος μπορεί να υπάρχει
υπολειπόμενη θερμότητα.
• Μην αφαιρείτε και μην ανοίγετε το καπάκι ενώ βράζει
το νερό και όταν χύνετε έξω το ζεστό νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο
προτού το απομακρύνετε από την βάση.
• Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
• Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή
με τις θερμές επιφάνειες.
• Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του
τραπεζιού ή του πάγκου.
• Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση.
• Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και
πριν από τον καθαρισμό.
• Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας από το
καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά το φις και να τραβάτε.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μέσα στη μπανιέρα,
στο ντουζ ή δεξαμενή νερού.
• Χειριστείτε το προϊόν μόνο με στεγνά χέρια. Ο χειρισμός
με βρεγμένα χέρια μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
• Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε
σε πλυντήριο πιάτων.
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ένα ξεχωριστό
αυτόματο σύστημα τηλεχειρισμού αυτόματης
ενεργοποίησης στο προϊόν.
• Κρατήστε μία απόσταση από εύφλεκτα αντικείμενα.
Πριν τη πρώτη χρήση
1. Γεμίστε τον βραστήρα στη γραμμή max (μέγιστο).
2. Βράστε το νερό σύμφωνα με τις οδηγίες στο κεφάλαιο
«Χρήση προϊόντος».
3. Πετάξτε το νερό.
4. Επαναλάβετε δύο φορές για να απομακρύνετε τη
σκόνη και τα υπολείμματα της κατασκεύης του.
Χρήση το προϊόντος
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
2. Τραβήξτε τη λαβή καπακιού 5προς τα πάνω για να
ανοίξετε το καπάκι 4.
-
Το προϊόν είναι εξοπλισμένο με μια ασφάλεια
υπερθέρμανσης. Η ανεπαρκής ποσότητα νερού θα
απενεργοποιήσει το προϊόν προτού βράσει το νερό.
-
Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max».
Διαφορετικά μπορεί να χυθεί καυτό νερό έξω από τον
βραστήρα.
3. Γεμίστε τον βραστήρα 2με καθαρό νερό.
4. Κλείστε το A4.
-
Αποφύγετε το χύσιμο υγρών πάνω στο καλώδιο και
τη βάση.
5. Τοποθετήστε το 2στη βάση 3.
6. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος qσε μία πρίζα.
7. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
9για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Φωτίζεται η ένδειξη LED ισχύος 8.
Ο βραστήρας θερμαίνεται μέχρι να βράσει το νερό.
Το προϊόν απενεργοποιείται αυτόματα μόλις βράσει το
νερό.
Η ένδειξη λειτουργίας LED σβήνει για να δείξει ότι η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
-
Μην αφαιρείτε το καπάκι ενώ βράζει το νερό και όταν
χύνετε έξω το ζεστό νερό.
-
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο
προτού το απομακρύνετε από την βάση του.
8. Ανασηκώστε
2από το 3.
-
Προσοχή, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
9. Χύστε το ζεστό νερό μέσα από το στόμιο 1.
10.Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για περίπου 30
δευτερόλεπτα προτού το χρησιμοποιήσετε ξανά.
-
Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται.
11.Τοποθετήστε τον βραστήρα πάνω στη βάση όταν δεν
χρησιμοποιείται.
1Rýchly návod
Elektrická varná kanvica KAWK350EAL
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/kawk350eal
Určené použitie
Nedis KAWK350EAL je elektrická varná kanvica na
uvedenie vody do varu.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú
poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach,
môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach,
ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné
prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch,
moteloch aostatných obytných prostrediach a/alebo v
ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť,
záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Elektrická varná kanvica
Číslo výrobku KAWK350EAL
1. Töltse meg a vízforralót a max jelzésig.
2. Forralja fel a vizet A termék használata fejezetben
leírtak alapján.
3. Öntse ki a vizet.
4. A gyártási folyamat során keletkezett por vagy
maradványok eltávolításához ismételje meg két
alkalommal.
A termék használata
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2. A fedél felnyitásához 4húzza felfelé a fedél
fogantyúját 5.
-
A termék túlmelegedés elleni védelemmel
van felszerelve. Az elégtelen vízmennyiség azt
eredményezi, hogy a termék kikapcsol, mielőtt a víz
felforrna.
-
A vízforralót soha ne töltse a„max” jelzésen túl.
Ellenkező esetben a forró víz kifröccsenhet a
vízforralóból.
3. Töltse fel a vízforralót 2tiszta vízzel.
4. Csukja be a A4részt.
-
Kerülje el a víz a tápcsatlakozóra és a talapzatra való
fröccsenését.
5. Helyezze az 2részt a talpra 3.
6. Csatlakoztassa a tápkábelt qegy hálózati
csatlakozóaljzathoz.
7. A termék bekapcsolásához nyomja meg a be/
kikapcsoló gombot 9.
Az áramellátást jelző LED 8világítani kezd.
A vízforraló a víz felforrásáig fűt.
A termék a víz felforralása után automatikusan kikapcsol.
Az áramellátást jelző LED kikapcsol, ezzel jelezve, hogy a
termék ki van kapcsolva.
-
Forrás közben és a forró víz kiöntésekor ne távolítsa
el a fedelet.
-
Ügyeljen arra, hogy a termék kikapcsolt állapotban
van, mielőtt eltávolítja a talpról.
8. Emelje ki az 2részt az 3részből.
-
Vigyázzon, forró gőz távozhat.
9. Öntse ki a forró vizet a vízforraló csőrén keresztül 1.
10.Hagyja a terméket lehűlni körülbelül 30 másodpercig,
mielőtt újra használja.
-
Húzza ki a terméket a konnektorból, ha nem
használja.
11.Tárolja a vízforralót a talapzaton, amikor nem
használja.
nPrzewodnik Szybki start
Czajnik elektryczny KAWK350EAL
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online: ned.is/kawk350eal
Przeznaczenie
Nedis KAWK350EAL to elektryczny czajnik do gotowania
wody.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8
lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które
nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje
dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób
oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny
czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w
gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może
być również używany przez niewykwalikowanych
użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich,
jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy,
gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach,
motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w
pensjonatach.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Czajnik elektryczny
Numer katalogowy KAWK350EAL
Wymiary (dł. x szer. x
wys.)
155 x 230 x 240 mm
Zasilanie 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Zużycie energii 1850 - 2200 W
Ilość wody 0.5 - 1.7 L
Główne części (rysunek A)
1Dzióbek
2Czajnik
3Płytka podstawy
4Pokrywa
5Przycisk otwierania
pokrywy
6Uchwyt
7Wskaźnik poziomu
wody
8LEDowy wskaźnik
zasilania
9Włącznik
qPrzewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy
upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym
dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane.
Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować
na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie.
• Upewnij się, że napięcie w gniazdku sieciowym
odpowiada napięciu wymaganemu przez produkt.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest
zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień
uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła
zasilania i innych urządzeń.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed
dostępem dzieci.
• Nie zostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.
• Produkt należy ustawić na stabilnej i równej
powierzchni.
• Nie używaj produktu bez wody w czajniku, aby
zapobiec uszkodzeniu elementów grzejnych.
• Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu„max”. W
przeciwnym razie woda może wylać się z czajnika.
• Nie zakrywaj produktu podczas użytkowania.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
• Nie używaj produktu, jeśli jego powierzchnia jest
pęknięta.
• Unikaj zachlapania wtyczki zasilania.
• Na produkcie występuje ciepło szczątkowe po
użytkowaniu.
• Nie zdejmuj ani nie otwieraj pokrywki podczas
gotowania wody i podczas wylewania gorącej wody.
• Przed zdjęciem urządzenia z podstawy należy upewnić
się, że jest ono wyłączone.
• Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.
• Nie używaj przedłużaczy.
• Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących
powierzchni.
• Nie pozwalaj, aby przewód zasilający zwisał nad
krawędzią stołu lub blatu.
• Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem.
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest
używane, oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
• Nie odłączaj ładowarki, ciągnąc za kabel. Zawsze należy
chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
• Nie używaj tego produktu w wannie, pod prysznicem
lub w zbiorniku wypełnionym wodą.
• Produktu należy dotykać wyłącznie suchymi dłońmi.
Dotykanie mokrymi dłońmi może spowodować
porażenie prądem.
• Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie
umieszczaj go w zmywarce do naczyń.
• Nie używaj timera ani oddzielnego systemu zdalnego
sterowania, który automatycznie włącza urządzenie.
• Zachowaj odpowiednią odległość od przedmiotów
łatwopalnych.
Przed pierwszym użyciem
1. Napełnij czajnik do poziomu maksymalnego.
2. Zagotuj wodę, wykonując czynności opisane w
rozdziale„Używanie produktu”.
3. Wylej wodę.
4. Powtórz dwa razy, aby usunąć kurz lub pozostałości z
procesu produkcyjnego.
Użytkowanie produktu
1. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej
powierzchni.
2. Pociągnij uchwyt pokrywki 5, aby ją otworzyć 4.
-
Produkt jest wyposażony w zabezpieczenie przed
przegrzaniem. Wlanie zbyt małej ilości wody
spowoduje wyłączenie produktu, zanim woda się
zagotuje.
-
Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej poziomu„max”.
W przeciwnym razie woda może wylać się z czajnika.
3. Napełnij czajnik 2świeżą wodą.
4. Zamknij A4.
-
Unikaj zachlapania wtyczki zasilacza i bazy.
5. Umieść
2na podstawie 3.
6. Podłącz kabel zasilający qdo gniazda zasilania.
7. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz 9, aby włączyć
produkt.
Zaświeci się wskaźnik zasilania LED 8.
Czajnik nagrzewa się do czasu, aż woda się zagotuje.
Po zagotowaniu wody, produkt wyłączy się
automatycznie.
LED-owy wskaźnik zasilania zgaśnie, wskazując, że
produkt jest wyłączony.
-
Nie zdejmuj pokrywki podczas gotowania wody lub
podczas wylewania gorącej wody.
-
Przed zdjęciem produktu z podstawy należy upewnić
się, że jest on wyłączony.
8. Podnieś
2z 3.
-
Zachowaj ostrożność – może wydostawać się gorąca
para.
9. Wylej gorącą wodę przez dzióbek 1.
10.Przed ponownym użyciem pozostaw produkt do
ostygnięcia na około 30 sek.
-
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć
produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det
sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
• Sørg for, at stikkontaktens spænding svarer til den
spænding, der kræves af produktet.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt.
Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret
tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
• Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis
der opstår problemer.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Hold produktet uden for børns rækkevidde.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med produkt.
• Produktet må ikke efterlades uden opsyn, når det er
tændt.
• Placer produktet på en stabil og ad overade.
• Brug ikke produktet uden vand i kedlen for at
forebygge beskadigelse af varmeelementerne.
• Fyld aldrig kedlen over“max”. Ellers kan der blive spildt
varmt vand ud af kedlen.
• Tildæk ikke produktet, når det er i brug.
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys, ammer eller
varme.
• Brug ikke produktet, hvis overaden er revnet.
• Undgå at spilde vand på strømstikket.
• Produktet er genstand for restvarme efter brug.
• Tag ikke låget af, og åbn det ikke, mens vandet koger og
når der hældes varmt vand ud.
• Sørg for, at produktet er slukket, inden det tages af
standeren.
• Rør ikke produktets varme dele direkte.
• Brug ikke et forlængerkabel.
• Lad ikke strømkablet røre ved varme overader.
• Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller
køkkenbordet.
• Slut kun til en jordforbundet stikkontakt.
• Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før
rengøring.
• Tag ikke opladeren ud af kontakten ved at trække i
ledningen. Tag altid fat i stikket for at trække det ud.
• Brug ikke dette produkt i et badekar, et brusebad eller
et vandfyldt bassin.
• Produktet må kun håndteres med tørre hænder. Hvis
det håndteres med våde hænder, kan det medføre
elektrisk stød.
• Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i
opvaskemaskinen.
• Brug ikke en timer eller et separat
ernbetjeningssystem, der automatisk tænder for
enheden.
• Hold på afstand af brændbare objekter.
Før første brug
1. Fyld kedlen til maks-linjen.
2. Få vandet til at koge ved at følge trinene i kapitlet Brug
af produktet.
3. Smid vandet væk.
4. Gentag to gange for at erne støv eller rester fra
produktionsprocessen.
Brug af produktet
1. Placer produktet på en stabil og ad overade.
2. Træk låghåndtaget 5op for at åbne låget 4.
-
Dette produkt er udstyret med en
overhedningsbeskyttelse. En utilstrækkelig mængde
vand fører til, at produktet slukkes, før vandet koger.
-
Fyld aldrig kedlen over“max”. Ellers kan der blive
spildt varmt vand ud af kedlen.
3. Fyld kedlen 2med rent vand.
4. Luk A4.
-
Undgå at spilde vand på strømstikket og basen.
5. Placer
2på bundpladen 3.
6. Slut strømkablet qtil en stikkontakt.
7. Tryk på tænd/sluk-kontakten 9for at tænde
produktet.
Strømindikator-LED'en 8lyser.
Kedlen varmes op, indtil vandet koger.
Produktet slukker automatisk, når vandet har kogt.
Strømindikator-LED'en slukker for at vise, at produktet
er slukket.
-
Tag ikke låget af, mens vandet koger eller når der
hældes varmt vand ud.
-
Sørg for, at produktet er slukket, inden det tages af
dets base.
8. Løft
2fra 3.
-
På pas, der kan undslippe varm damp.
9. Hæld det varme vand ud gennem tuden 1.
10.Lad produktet køle ned i ca. 30 sekunder, før det
bruges igen.
-
Frakobl produktet, når det ikke er i brug.
11.Opbevar kedlen på basen, når den ikke er i brug.
kGyors beüzemelési útmutató
Elektromos vízforraló KAWK350EAL
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/kawk350eal
Tervezett felhasználás
A Nedis KAWK350EAL egy víz forralására használható
elektromos vízforraló.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat
vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek
használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy
a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások
mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó
veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási
környezetben használható, emellett nem szakértő
felhasználók is használhatják jellemzően háztartási
funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló
munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken,
vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági
és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Elektromos vízforraló
Cikkszám KAWK350EAL
Méretek (h x sz x m) 155 x 230 x 240 mm
Áramellátás 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Teljesítményfelvétel 1850 - 2200 W
Vízmennyiség 0.5 - 1.7 L
Fő alkatrészek (A kép)

výrobek vypnutý.
• Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
• Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů.
• Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu.
• Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky.
• Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej
odpojte ze zásuvky.
• Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy
uchopte a vytáhněte.
• Nepoužívejte tento výrobek ve vaně, sprše či vodních
nádržích.
• S výrobkem manipulujte vždy pouze suchýma rukama.
Manipulace s mokrýma rukama by mohla způsobit
poranění elektrický proudem.
• Nikdy výrobek neponořujte do vody ani nedávejte do
myčky nádobí.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového
ovládání, který by výrobek zapínal automaticky.
• Udržujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých
předmětů.
Před prvním použitím
1. Konvici plňte pouze po rysku MAX.
2. Vodu přiveďte kvaru podle kroků uvedených vkapitole
věnované použití výrobku.
3. Vylejte vodu.
4. Pro odstranění prachu a zbytků z výrobního procesu
zopakujte tento proces 2krát.
Použití výrobku
1. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2. Zatažením za držadlo na víku 5směrem nahoru
otevřete víko 4.
-
Výrobek je vybaven pojistkou proti přehřátí.
Nedostatečné množství vody bude mít za následek,
že se výrobek vypne ještě předtím, než bude voda
uvařená.
-
Nikdy konvici neplňte nad úroveň„max“. Mohlo by
totiž dojít k vylití vody z konvice.
3. Naplňte konvici 2čistou vodou.
4. Zavřete A4.
-
Nedovolte, aby došlo krozlití vody či jiné kapaliny na
napájecí konektor azákladnu.
5. Umístěte
2na základnu 3.
6. Připojte napájecí kabel qdo zásuvky.
7. Stiskem tlačítka zap./vyp. 9výrobek zapněte.
Rozsvítí se LED ukazatele napájení 8.
Konvice se zahřívá, dokud neuvaří vodu.
Jakmile je voda uvařená, výrobek se automaticky vypne.
LED ukazatel napájení zhasne, což značí, že je výrobek
vypnutý.
-
Když voda vaří, nebo při nalévání horké vody,
neodstraňujte víko.
-
Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte, že je
výrobek vypnutý.
8. Zvedněte
2z3.
-
Buďte opatrní, může unikat horká pára.
9. Nálevkou
1nalévejte horkou vodu.
10.Než výrobek znovu použijete, nechte jej vychladnout
po dobu cca 30s.
-
Pokud výrobek nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky.
11.Když konvici nepoužíváte, odstavte ji na základnu.
yGhid rapid de inițiere
Cană electrică pentru
apă
KAWK350EAL
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/kawk350eal
Utilizare preconizată
Nedis KAWK350EAL este o cană electrică pentru erberea
apei.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8
ani și de persoanele cu capacități zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe
dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire
la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg
pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu
produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu
trebuie să e efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru
funcții gospodărești obișnuite și poate folosit de
asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert
pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu:
magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme,
de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de
tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe
pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a
produsului.
Specicaţii
Produs Cană electrică pentru apă
Numărul articolului KAWK350EAL
Dimensiuni (L x l x h) 155 x 230 x 240 mm
Alimentare electrică 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consum de electricitate 1850 - 2200 W
Cantitate de apă 0.5 - 1.7 L
Piese principale (imagine A)
1Canal
2Cană erbător
3Placă de bază
4Capac
5Buton eliberare capac
6Mâner
7Indicator pentru
nivelul apei
8LED indicator de
putere
9Comutator pornit/
oprit
qCablu electric
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles
instrucțiunile din acest document înainte de a instala
sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest
document pentru a le consulta ulterior.
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest
document.
• Asigurați-vă că tensiunea prizei dvs. electrice
corespunde cu tensiunea prevăzută de produs.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau
defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau
defect.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar
de către un tehnician calicat pentru întreținere, pentru
a reduce riscul de electrocutare.
• Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte
echipamente în cazul în care apar probleme.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu
se joacă cu produsul.
• Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când este pornit.
• Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
• Nu folosiți produsul fără să e apă în recipient, pentru a
preveni avarierea elementelor de încălzire.
• Nu umpleți niciodată cana peste nivelul„max”. În caz
contrar, apa erbinte poate curge din cană.
• Nu acoperiți produsul în timpul utilizării.
• Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc
deschis sau surse de căldură.
• Nu folosiți produsul în cazul în care suprafața sa este
surată.
• Evitați vărsarea lichidelor pe conectorul electric.
• Produsul conține urme de căldură reziduală după
utilizare.
• Nu îndepărtați și nu deschideți capacul în timp ce erbe
apa și când turnați apă erbinte.
• Asigurați-vă că produsul este oprit când îl ridicați de pe
bază.
• Nu atingeți direct părțile erbinți ale produsului.
• Nu folosiți prelungitoare.
• Nu lăsați cablul electric să atingă suprafețele erbinți.
• Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a
blatului de bucătărie.
• Conectați numai la o priză cu împământare.
• Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de
curățare.
• Nu trageți de cablu pentru a deconecta încărcătorul.
Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
• Nu folosiți acest produs în cadă, duș sau într-un rezervor
plin cu apă.
• Manevrați produsul exclusiv cu mâinile uscate.
Manevrarea cu mâinile ude poate produce
electrocutare.
• Nu scufundați niciodată produsul în apă și nu îl puneți
într-o mașină de spălat vase.
• Nu folosiți un temporizator sau un sistem separat de
telecomandă care pornește automat dispozitivul.
• Păstrați distanța față de obiectele inamabile.
Înainte de prima utilizare
1. Umpleți recipientul până la linia max.
2. Aduceți apa la temperatura de erbere, urmând pașii
din capitolul Utilizarea produsului.
3. Aruncați apa.
4. Repetați de doi ori pentru a îndepărta orice urme de
praf sau reziduuri din procesul de fabricație.
Utilizarea produsului
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2. Trageți mânerul capacului 5pentru a deschide
capacul 4.
-
Produsul este prevăzut cu un element de protecție la
supraîncălzire. O cantitate insucientă de apă rezultă
în cazul opririi produsului înainte de erberea apei.
-
Nu umpleți niciodată cana peste nivelul„max”. În caz
contrar, apa erbinte poate curge din cană.
3. Umpleți erbătorul 2cu apă curată.
4. Închideţi A4.
-
Evitați vărsarea lichidelor pe conectorul electric și
pe bază.
5. Așezați
2pe placa de bază 3.
6. Conectați cablul electric qla priza electrică.
7. Apăsați butonul de pornire 9pentru a porni
produsul.
LED-ul indicator de alimentare electrică 8se aprinde.
Cana se încălzește până la erberea apei.
Produsul se oprește automat după erberea apei.
LED-ul indicatorului de alimentare electrică se stinge
pentru a arăta că produsul este oprit.
-
Nu îndepărtați capacul în timp ce erbe apa sau când
Rozmery (D x Š x V) 155 x 230 x 240 mm
Napájanie 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Spotreba energie 1850 - 2200 W
Množstvo vody 0.5 - 1.7 L
Hlavné časti (obrázok A)
1Hrdlo
2Kanvica
3Základná doska
4Veko
5Tlačidlo uvoľnenia
veka
6Rúčka
7Indikátor hladiny vody
8LED indikátor napája-
nia
9Hlavný vypínač
qNapájací kábel
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite
prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente.
Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v
budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
dokumente.
• Uistite sa, že napätie napájacej elektrickej zásuvky
zodpovedá napätiu, ktoré vyžaduje výrobok.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo
chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite
vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte
nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný
technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia
elektrickým prúdom.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja
napájania a iného zariadenia.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s
výrobkom nehrajú.
• Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý.
• Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
• Nepoužívajte výrobok bez vody v kanvici, aby nedošlo k
poškodeniu vyhrievacích článkov.
• Nikdy neplňte kanvicu nad značku„max“. V opačnom
prípade sa môže horúca voda vylievať z kanvice.
• Výrobok počas prevádzky neprikrývajte.
• Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu,
otvorenému ohňu a vysokej teplote.
• Nepoužívajte výrobok, ak je povrch prasknutý.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vyliatiu na napájací
konektor.
• Výrobok je po použití vystavený zvyškovému teplu.
• Počas varu vody a pri nalievaní horúcej vody
neodstraňujte ani neotvárajte veko.
• Pred odstránením výrobku z podstavca sa uistite, že je
výrobok vypnutý.
• Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
• Nepoužívajte predlžovací kábel.
• Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich
povrchov.
• Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj
stola alebo pultu.
• Výrobok pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
• Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, keď sa
nepoužíva a pred čistením.
• Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním
kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
• Nepoužívajte tento výrobok vo vani, sprche ani nádrži
naplnenej vodou.
• S výrobkom manipulujte len suchými rukami.
Manipulácia mokrými rukami by mohla spôsobiť
zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Nikdy neponárajte výrobok do vody ani ho nedávajte
do umývačky riadu.
• Nepoužívajte časovač ani osobitný systém diaľkového
ovládania, ktorý by zapol zariadenie automaticky.
• Od horľavých predmetov udržiavajte dostatočnú
vzdialenosť.
Pred prvým použitím
1. Kanvicu naplňte po rysku Max.
2. Vodu uveďte do varu podľa krokov uvedených v
kapitole Používanie výrobku.
3. Vylejte vodu.
4. Postup zopakujte dva-krát, aby sa odstránil akýkoľvek
prach alebo zvyšok z procesu výroby.
Používanie výrobku
1. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2. Potiahnutím rukoväti veka 5otvoríte veko 4.
-
Výrobok je vybavený funkciou ochrany proti
prehriatiu. Nedostatočné množstvo vody povedie k
vypnutiu výrobku pred zovretím vody.
-
Nikdy neplňte kanvicu nad značku„max“. V opačnom
prípade sa môže horúca voda vylievať z kanvice.
3. Naplňte kanvicu 2čistou vodou.
4. Zatvorte A4.
-
Dbajte na to, aby nedošlo k vyliatiu na napájací
konektor a základňu.
5. Umiestnite
2na základňu 3.
6. Pripojte napájací kábel qk napájacej elektrickej
zásuvke.
7. Stlačením hlavného vypínača 9zapnete výrobok.
Rozsvieti sa LED indikátor napájania 8.
Kanvica sa bude zohrievať dovtedy, kým voda nedosiahne
bod varu.
Po zovretí vody sa výrobok automaticky vypne.
LED indikátor napájania zhasne, čo znamená, že výrobok
sa vypol.
-
Počas varu vody a pri nalievaní horúcej vody
neodstraňujte veko.
-
Pred oddelením výrobku od základne sa uistite, že je
výrobok vypnutý.
8. Nadvihnite
2z 3.
-
Dávajte pozor, pretože môže uniknúť horúca para.
9. Horúcu vodu vylejte cez výtokový otvor 1.
10.Pred ďalším použitím nechajte výrobok vychladnúť
približne na 30 sekúnd.
-
Keď sa výrobok nepoužíva, odpojte ho od elektrickej
zásuvky.
11.Kanvicu skladujte na základni, keď sa nepoužíva.
lRychlý návod
Elektrická konvice k
vaření vody
KAWK350EAL
Více informací najdete v rozšířené příručce
online: ned.is/kawk350eal
Zamýšlené použití
KAWK350EAL značky Nedis je elektrická konvice určena
k vaření vody.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních
prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby
se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně
bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s
možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek je určen kpoužití vdomácím prostředí nebo
pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i
laické osoby, např. vobchodech, kancelářích adalších
podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty
vhotelech, motelech adalších rezidenčních prostorách a/
nebo vzařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost,
záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt Elektrická konvice k vaření
vody
Číslo položky KAWK350EAL
Rozměry (D × Š × V) 155 × 230 × 240mm
Zdroj napájení 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Příkon 1850 - 2200 W
Množství vody 0.5 - 1.7 L
Hlavní části (obrázek A)
1Výsypka
2Konvice
3Základna
4Víko
5Tlačítko pro uvolnění
víka
6Držadlo
7Ukazatel úrovně vody
8LED ukazatel napájení
9Vypínač
qNapájecí kabel
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve
kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento
dokument a balení uschovejte pro případné budoucí
použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto
dokumentu.
• Ujistěte se, že napětí vaší stěnové zásuvky odpovídá
napětí požadovanému výrobkem.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená
nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě
vyměňte.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze
kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu
elektrickým proudem.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě
a od jiných zařízení.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
• Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
• Je-li výrobek zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez
dozoru.
• Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
• Pokud v konvici není voda, výrobek nepoužívejte,
zabráníte tím poškození topných článků.
• Nikdy konvici neplňte nad úroveň„max“. Mohlo by totiž
dojít k vylití vody z konvice.
• Během používání výrobek nezakrývejte.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření,
otevřenému ohni či vysokým teplotám.
• Nepoužívejte výrobek, pokud je jeho povrch prasklý.
• Zabraňte vylití na napájecí konektor.
• Výrobek zůstává po použití teplý.
• Když voda vaří, nebo při nalévání horké vody,
neodstraňujte ani neotvírejte víko.
• Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte, že je
od prądu.
11.Gdy czajnik nie jest używany, przechowuj go na bazie.
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ηλεκτρικός βραστήρας
νερού
KAWK350EAL
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το
εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/kawk350eal
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAWK350EAL είναι ένας ηλεκτρικός βραστήρας
για το βράσιμο νερού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό
χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική
χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία
και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες
για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν
τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση
από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό
περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες
για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία
ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από
πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής
και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή
λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ηλεκτρικός βραστήρας
νερού
Αριθμός είδους KAWK350EAL
Διαστάσεις (μ x π x υ) 155 x 230 x 240 mm
Τροφοδοσία ρεύματος 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος 1850 - 2200 W
Ποσότητα νερού 0.5 - 1.7 L
Κύρια μέρη (εικόνα A)
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις
οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το
προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για
μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το
έγγραφο.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση της πρίζας σας ταιριάζει με την
τάση που απαιτείται για το προϊόν.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα
του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα
χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες
συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην
παίζουν με το προϊόν.
• Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε
λειτουργία.
• Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς νερό στον
βραστήρα για να μην προκληθεί βλάβη στα στοιχεία
θερμότητας.
• Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max».
Διαφορετικά μπορεί να χυθεί καυτό νερό έξω από τον
βραστήρα.
• Μην καλύπτετε το προϊόν ενώ λειτουργεί.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές
φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν η επιφάνεια του είναι
κατεστραμμένη.
• Αποφύγετε το χύσιμο υγρών πάνω στο φις.
• Μετά τη χρήση του προϊόντος μπορεί να υπάρχει
υπολειπόμενη θερμότητα.
• Μην αφαιρείτε και μην ανοίγετε το καπάκι ενώ βράζει
το νερό και όταν χύνετε έξω το ζεστό νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο
προτού το απομακρύνετε από την βάση.
• Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
• Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή
με τις θερμές επιφάνειες.
• Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του
τραπεζιού ή του πάγκου.
• Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση.
• Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και
πριν από τον καθαρισμό.
• Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας από το
καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά το φις και να τραβάτε.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μέσα στη μπανιέρα,
στο ντουζ ή δεξαμενή νερού.
• Χειριστείτε το προϊόν μόνο με στεγνά χέρια. Ο χειρισμός
με βρεγμένα χέρια μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
• Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε
σε πλυντήριο πιάτων.
• Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ένα ξεχωριστό
αυτόματο σύστημα τηλεχειρισμού αυτόματης
ενεργοποίησης στο προϊόν.
• Κρατήστε μία απόσταση από εύφλεκτα αντικείμενα.
Πριν τη πρώτη χρήση
1. Γεμίστε τον βραστήρα στη γραμμή max (μέγιστο).
2. Βράστε το νερό σύμφωνα με τις οδηγίες στο κεφάλαιο
«Χρήση προϊόντος».
3. Πετάξτε το νερό.
4. Επαναλάβετε δύο φορές για να απομακρύνετε τη
σκόνη και τα υπολείμματα της κατασκεύης του.
Χρήση το προϊόντος
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
2. Τραβήξτε τη λαβή καπακιού 5προς τα πάνω για να
ανοίξετε το καπάκι 4.
-
Το προϊόν είναι εξοπλισμένο με μια ασφάλεια
υπερθέρμανσης. Η ανεπαρκής ποσότητα νερού θα
απενεργοποιήσει το προϊόν προτού βράσει το νερό.
-
Ποτέ μην γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το «max».
Διαφορετικά μπορεί να χυθεί καυτό νερό έξω από τον
βραστήρα.
3. Γεμίστε τον βραστήρα 2με καθαρό νερό.
4. Κλείστε το A4.
-
Αποφύγετε το χύσιμο υγρών πάνω στο καλώδιο και
τη βάση.
5. Τοποθετήστε το 2στη βάση 3.
6. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος qσε μία πρίζα.
7. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
9για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Φωτίζεται η ένδειξη LED ισχύος 8.
Ο βραστήρας θερμαίνεται μέχρι να βράσει το νερό.
Το προϊόν απενεργοποιείται αυτόματα μόλις βράσει το
νερό.
Η ένδειξη λειτουργίας LED σβήνει για να δείξει ότι η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
-
Μην αφαιρείτε το καπάκι ενώ βράζει το νερό και όταν
χύνετε έξω το ζεστό νερό.
-
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο
προτού το απομακρύνετε από την βάση του.
8. Ανασηκώστε
2από το 3.
-
Προσοχή, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
9. Χύστε το ζεστό νερό μέσα από το στόμιο 1.
10.Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για περίπου 30
δευτερόλεπτα προτού το χρησιμοποιήσετε ξανά.
-
Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται.
11.Τοποθετήστε τον βραστήρα πάνω στη βάση όταν δεν
χρησιμοποιείται.
1Rýchly návod
Elektrická varná kanvica KAWK350EAL
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/kawk350eal
Určené použitie
Nedis KAWK350EAL je elektrická varná kanvica na
uvedenie vody do varu.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú
poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach,
môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach,
ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné
prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch,
moteloch aostatných obytných prostrediach a/alebo v
ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť,
záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Elektrická varná kanvica
Číslo výrobku KAWK350EAL

výrobek vypnutý.
• Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
• Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů.
• Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu.
• Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky.
• Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej
odpojte ze zásuvky.
• Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy
uchopte a vytáhněte.
• Nepoužívejte tento výrobek ve vaně, sprše či vodních
nádržích.
• S výrobkem manipulujte vždy pouze suchýma rukama.
Manipulace s mokrýma rukama by mohla způsobit
poranění elektrický proudem.
• Nikdy výrobek neponořujte do vody ani nedávejte do
myčky nádobí.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového
ovládání, který by výrobek zapínal automaticky.
• Udržujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých
předmětů.
Před prvním použitím
1. Konvici plňte pouze po rysku MAX.
2. Vodu přiveďte kvaru podle kroků uvedených vkapitole
věnované použití výrobku.
3. Vylejte vodu.
4. Pro odstranění prachu a zbytků z výrobního procesu
zopakujte tento proces 2krát.
Použití výrobku
1. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2. Zatažením za držadlo na víku 5směrem nahoru
otevřete víko 4.
-
Výrobek je vybaven pojistkou proti přehřátí.
Nedostatečné množství vody bude mít za následek,
že se výrobek vypne ještě předtím, než bude voda
uvařená.
-
Nikdy konvici neplňte nad úroveň„max“. Mohlo by
totiž dojít k vylití vody z konvice.
3. Naplňte konvici 2čistou vodou.
4. Zavřete A4.
-
Nedovolte, aby došlo krozlití vody či jiné kapaliny na
napájecí konektor azákladnu.
5. Umístěte
2na základnu 3.
6. Připojte napájecí kabel qdo zásuvky.
7. Stiskem tlačítka zap./vyp. 9výrobek zapněte.
Rozsvítí se LED ukazatele napájení 8.
Konvice se zahřívá, dokud neuvaří vodu.
Jakmile je voda uvařená, výrobek se automaticky vypne.
LED ukazatel napájení zhasne, což značí, že je výrobek
vypnutý.
-
Když voda vaří, nebo při nalévání horké vody,
neodstraňujte víko.
-
Před sundáním výrobku ze základny se ujistěte, že je
výrobek vypnutý.
8. Zvedněte
2z3.
-
Buďte opatrní, může unikat horká pára.
9. Nálevkou
1nalévejte horkou vodu.
10.Než výrobek znovu použijete, nechte jej vychladnout
po dobu cca 30s.
-
Pokud výrobek nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky.
11.Když konvici nepoužíváte, odstavte ji na základnu.
yGhid rapid de inițiere
Cană electrică pentru
apă
KAWK350EAL
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/kawk350eal
Utilizare preconizată
Nedis KAWK350EAL este o cană electrică pentru erberea
apei.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8
ani și de persoanele cu capacități zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe
dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire
la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg
pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu
produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu
trebuie să e efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru
funcții gospodărești obișnuite și poate folosit de
asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert
pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu:
magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme,
de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de
tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe
pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a
produsului.
Specicaţii
Produs Cană electrică pentru apă
Numărul articolului KAWK350EAL
Dimensiuni (L x l x h) 155 x 230 x 240 mm
Alimentare electrică 220 - 240 VAC; 50 - 60 Hz
Consum de electricitate 1850 - 2200 W
Cantitate de apă 0.5 - 1.7 L
Piese principale (imagine A)
turnați apă erbinte.
-
Asigurați-vă că produsul este oprit când îl ridicați de
pe bază.
8. Ridicați
2de pe 3.
-
Aveți grijă, poate ieși abur erbinte.
9. Turnați apa erbinte prin gura de evacuare 1.
10.Lăsați produsul să se răcească timp de aproximativ 30
secunde înainte de a-l folosi din nou.
-
Deconectați produsul când nu îl utilizați.
11.Depozitați recipientul pe bază când nu îl utilizați.
1
2
3
5
4
6
7
9
q
8
A
Table of contents
Other nedis Kettle manuals