nedis WIFIWK10CGS User manual

ned.is/wiwk10cgs
Wi-Fi Smart Kettle with Adjustable Temperature
with app control, voice control and buttons
WIFIWK10CGS

aQuick start guide 3
cKurzanleitung 5
bGuide de démarrage rapide 7
dSnelstartgids 9
jGuida rapida all’avvio 11
hGuía de inicio rápido 13
iGuia de iniciação rápida 16
eSnabbstartsguide 18
gPika-aloitusopas 20
fHurtigguide 22
2Vejledning til hurtig start 24
kGyors beüzemelési útmutató 26
nPrzewodnik Szybki start 28
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 30
1Rýchly návod 33
lRychlý návod 35
yGhid rapid de inițiere 37
3
e
q
9
w
r
4
6
5
7
8
2
1
A

3
aQuick start guide
Wi-Fi Smart Kettle with
Adjustable Temperature
WIFIWK10CGS
For more information see the extended manual online:
ned.is/wiwk10cgs
Intended use
The Nedis WIFIWK10CGS is an electric water kettle for boiling water.
The product can be controlled with the Nedis SmartLife app.
This product is intended for indoor use only.
This product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for
typical housekeeping functions that may also be used by non-expert
users for typical housekeeping functions, such as: shops, oces
other similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments and/or in
bed and breakfast type environments.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
Product Wi-Fi Smart Kettle with
Adjustable Temperature
Article number WIFIWK10CGS
Dimensions (w x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Input power 220-240 VAC ; 50-60 Hz
Power consumption 1850 - 2200 W
Standby power 0.5 W
Frequency range 2412 - 2472 MHz
Max. transmit power 18 dBm
Water quantity 0.5 - 1.7 L
Main parts (image A)
1Lid release button
2Lid
3Spout
4Body
5MAX indicator
6Water level indicator
7Indicator LED
8Base
9Temperature indicator LEDs
qSet temperature button
wOn / o button
eHandle
rPower cable
Safety instructions
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
• Do not use the product if the surface is cracked.
• This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
• Always ll the product over the MIN to prevent damaging the
heat elements.
• Never ll the product over the MAX or under the MIN. Otherwise
hot water can spill out of the product.
• Do not remove or open the lid while the water is heating up and
when pouring out hot water.
• Make sure the product is nished heating before removing it
from the base.
• Do not cover the product when in use.
• The product is subject to residual heat after use.
• Do not touch the hot parts of the product directly.
• Always use the voltage (A.C. Only) marked on the rating label.
• Plug into a grounded outlet only.
• Do not use a timer or a separate remote-control system that
switches on the device automatically.
• Do not use an extension cable.
• Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp
the plug and pull.
• Unplug the product from the power source and other equipment
if problems occur.
• Do not expose the product to direct sunlight, naked ames or
heat.
• Keep the product at a distance from ammable objects such as
furniture, curtains and similar.
• Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
• Avoid spillage on the power connector.
• Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Do not let the power cable hang over the edge of a table or
counter.
• Do not use this product in a bathtub, shower, or water-lled
reservoir.
• Do not leave the product unattended when switched on.
• Keep the product out of reach from children when the product is
connected to a power outlet or cooling down.
• Cleaning and user maintenance shall not be done by children
under the age of 8 and without supervision.
Before rst use
-
Never ll the product over the MAX or under the MIN. Otherwise
hot water can spill out of the product.
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Plug the power cable Arinto a power outlet.
3. Press the lid release button A1to open the lid A2.
4. Fill the body A4with water.
5. Place A4on the base A8.
6. Fill the product to the MAX indicator A5.
7. Press the on/o button Awto bring the water to a boil (100°C).
-
Do not remove or open the lid while the water is heating up and
when pouring out hot water.
8. The indicator LED A7starts blinking to indicate the water is
heating up.
9. A7lights up when the selected temperature is reached.
10. A beep will sound.
-
Make sure the product is nished heating before removing it
from the base.
-
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
11. Discard the water.
12. Repeat two times to remove any dust or residue from the
manufacturing process.

4
Installing the app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your
phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
3. Create an account with your e-mail address and tap Continue.
4. Enter the received verication code.
5. Create a password and tap Done.
6. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7. Set your location, choose the rooms you want to connect with
and tap Done.
Connecting the app
1. Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
2. Tap +in the top right corner.
3. Tap the corresponding product group.
4. Plug Arinto a power outlet.
5. Press A1to open A2.
6. Fill A4with water.
-
Never ll the product over the MAX or under the MIN. Otherwise
hot water can spill out of the product.
7. Place A4on A8.
8. A9blinks to indicate the product is in pairing mode.
4If A9is not blinking, activate the pairing mode manually. Press
and hold Awfor 6 seconds.
9. Conrm in the app if A9is blinking.
Heating up water
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Plug Arinto a power outlet.
3. Press A1to open A2.
4. Fill A4with water.
-
Never ll the product over the MAX or under the MIN. Otherwise
hot water can spill out of the product.
-
Do not spill any water on the base.
5. Close A2.
6. Place A4on A8.
7. Press Awto switch on the product.
a. Again press Awto heat up the water to 100°C.
b. Repeatedly press Aqto select the desired water temperature.
Conrm the selected temperature with Aw.
-
Do not remove or open the lid while the water is heating up and
when pouring out hot water.
4The product automatically switches to standby mode.
-
Make sure the product is nished heating before removing it
from the base.
-
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
4Press Awto exit standby mode.
4A9indicates the selected water temperature. A7shows the
following colours for other temperatures.
Indicator LED Water temperature
Green 75 °C
Blue 85 °C
Red 100°C (boiling)
Green and red combined Keep warm at 60°C (for 2 hours)
Using the app
There are three ways to control the product with the app.
1. Direct control
a. Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
b. Tap the icon of the product to open the corresponding
interface.
c. Set the desired temperature and conrm.
2. Schedule or automation control
a. Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
b. Tap Smart scenes.
c. Tap + in the top right corner.
d. Tap Tap to run.
e. Tap Run the device.
f. Tap the icon of the product.
g. Set the desired temperature and conrm.
h. Rename the created scene and conrm.
Make a schedule or open the scene in the app to start heating up
the water.
3. Voice control (in combination with Google Assistant or Amazon
Alexa)
a. Open the Nedis Smartlife app on your smartphone.
b. Open the products settings menu.
c. Select the desired voice assistant.
d. Follow the instructions via Google Assistant or Amazon Alexa.
Cleaning
Before using the product for the rst time, thoroughly clean all parts
that come in contact with food.
-
Allow the product to cool down before cleaning it.
-
Unplug the product before cleaning.
-
Do not immerse the product, the power cable or plug in water
or other liquids.
-
Do not attempt to repair the product. If the product does not
operate correctly, replace it with a new product.
-
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as
ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid
abrasives that can damage the surface.
-
Cleaning and user maintenance shall not be done by children
under the age of 8 and without supervision.
Descaling the product
4Descale your kettle regularly.
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Press A1to open A2.
3. Fill A4with 700 ml of white vinegar.
4. Fill A4up to A5with clean water.
5. Close A2.
6. Place A4back on A8.
7. Allow the mixture to sit overnight.
-
Do not inhale the fumes of the mixture.
8. Empty A4above a sink.
9. Press A1to open A2.
10. Fill A4up to A5with clean water.
11. Close A2.
12. Boil the water following the steps in chapter 'Using the product'.
13. Repeat step 8- 12 until the odour of vinegar has been ushed
away.
14. The product is now descaled.
Declaration of Conformity
We, NEDIS, as manufacturer, declare that product WIFIWK10CGS
from the brand Nedis, produced in China was tested according to all
relevant CE standards / regulations and passed all tests.
The complete Declaration of Conformity ( + safety datasheet if
applicable ) can be found and downloaded via http://webshop.
nedis.com
For other compliant-related information, please contact customer
service desk for support:
via website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

5
cKurzanleitung
WLAN-Smart-Wasserkocher
mit einstellbarer Temperatur
WIFIWK10CGS
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/wiwk10cgs
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis WIFIWK10CGS ist ein elektrischerWasserkocher zum
Aufkochen von Wasser.
Das Produkt kann mit der Nedis SmartLife App gesteuert werden.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen
für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht
fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z.B.:
in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt WLAN-Smart-Wasserkocher mit
einstellbarer Temperatur
Artikelnummer WIFIWK10CGS
Maße (b x h x t) 210 x 230 x 150 mm
Eingangsleistung 220-240 VAC ; 50-60 Hz
Stromverbrauch 1850 - 2200 W
Standby-Leistung 0,5 W
Frequenzbereich 2412 - 2472 MHz
Max. Sendeleistung 18 dBm
Wassermenge 0.5 - 1.7 L
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Deckelfreigabeknopf
2Abdeckung
3Auswurf
4Gehäuse
5MAX-Markierung
6Wasserstandsanzeige
7Anzeige-LED
8Basis
9Temperaturanzeige-LEDs
qSolltemperatur-Taste
wEin/Aus-Schalter
eGri
rStromkabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts
eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberäche
beschädigt ist.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
• Befüllen Sie das Produkt immer über die MIN-Markierung, um
eine Beschädigung der Heizelemente zu vermeiden.
• Befüllen Sie das Produkt niemals über die MAX- oder unter die
MIN-Markierung. Andernfalls kann heisses Wasser aus dem
Produkt herausspritzen.
• Entfernen oder önen Sie den Deckel nicht, während das Wasser
erhitzt und wenn heisses Wasser ausgegossen wird.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Erhitzen fertig ist,
bevor Sie es vom Sockel nehmen.
• Decken Sie das Produkt nicht ab, während es in Verwendung ist.
• Das Produkt hat nach der Verwendung noch Restwärme.
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
• Nutzen Sie immer die Spannung (nur A.C.) wie auf dem Typschild
angegeben.
• Stecken Sie es nur in eine geerdete Steckdose.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch einschaltet.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose.
Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung,
oenen Flammen oder Hitze aus.
• Halten Sie das Produkt von entzündlichen Gegenständen wie
Möbeln, Vorhängen oder ähnlichem fern.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es
keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
• Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem
Stromanschluss.
• Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberächen berühren.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches
oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne, Dusche
oder einem mit Wasser gefüllten Behälter.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb
ist.
• Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, wenn das Produkt an eine Steckdose angeschlossen ist oder
abkühlt.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden.

6
5. Schließen Sie A2.
6. Platzieren Sie A4auf A8.
7. Drücken Sie Aw, um das Produkt einzuschalten.
a. Drücken Sie Awerneut, um das Wasser auf 100 °C zu erhitzen.
b. Drücken Sie Aqwiederholt, um die gewünschte
Wassertemperatur auszuwählen.
Bestätigen Sie die ausgewählte Temperatur mit Aw.
-
Entfernen oder önen Sie den Deckel nicht, während das Wasser
erhitzt und wenn heisses Wasser ausgegossen wird.
4Das Produkt schaltet automatisch in den Standby-Modus.
-
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Erhitzen fertig ist,
bevor Sie es vom Sockel nehmen.
-
Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer
Dampf austreten.
4Drücken Sie Aw, um den Standby-Modus zu verlassen.
4A9zeigt die ausgewählte Wassertemperatur an. A7zeigt die
folgenden Farben für andere Temperaturen an.
Anzeige-LED Wassertemperatur
Grün 75 °C
Blau 85 °C
Rot 100°C (kochend)
Grün und Rot kombiniert Bei 60 °C warm halten (für 2
Stunden)
Verwenden der App
Es gibt drei Möglichkeiten, das Produkt über die App zu steuern.
1. Direktsteuerung
a. Önen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
b. Tippen Sie auf das Symbol des Produkts, um die entsprechende
Schnittstelle zu önen.
c. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und bestätigen Sie
sie.
2. Zeit- oder Automatiksteuerung
a. Önen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
b. Tippen Sie auf Smart scenes.
c. Tippen Sie auf + in der oberen rechten Ecke.
d. Tippen Sie auf Tap to run.
e. Tippen Sie auf Run the device.
f. Tippen Sie auf das Symbol des Produkts.
g. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und bestätigen Sie
sie.
h. Benennen Sie die erstellte Szene um und bestätigen Sie.
Stellen Sie eine Zeit ein oder önen Sie die Szene in der App, um das
Erhitzen des Wassers zu starten.
3. Sprachsteuerung (in Kombination mit Google Assistant oder
Amazon Alexa)
a. Önen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
b. Önen Sie das Produkteinstellungsmenü.
c. Wählen Sie den gewünschten Sprachassistenten aus.
d. Folgen Sie den Anweisungen von Google Assistant oder
Amazon Alexa.
Reinigung
Reinigen Sie vor der erstmaligen Verwendung des Produktes
gründlich alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
-
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es reinigen.
-
Trennen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Produkts von
der Stromversorgung.
-
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
-
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn
das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein
neues Produkt aus.
Vor der Inbetriebnahme
-
Befüllen Sie das Produkt niemals über die MAX- oder unter
die MIN-Markierung. Andernfalls kann heisses Wasser aus dem
Produkt herausspritzen.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Stecken Sie das Stromkabel Arin eine Steckdose.
3. Drücken Sie den Deckelfreigabe-Knopf A1, um den Deckel A2
zu önen.
4. Befüllen Sie das Gehäuse A4mit Wasser.
5. Setzen Sie A4auf den Sockel A8.
6. Befüllen Sie das Produkt bis zur MAX-Markierung A5.
7. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Aw, um das Wasser zum
Kochen zu bringen (100 °C).
-
Entfernen oder önen Sie den Deckel nicht, während das Wasser
erhitzt und wenn heisses Wasser ausgegossen wird.
8. Die Anzeige-LED A7beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass
das Wasser erhitzt wird.
9. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, leuchtet A7auf.
10. Es ertönt ein Piepton.
-
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Erhitzen fertig ist,
bevor Sie es vom Sockel nehmen.
-
Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer
Dampf austreten.
11. Schütten Sie das Wasser weg.
12. Wiederholen Sie dies zweimal, um Staub oder Rückstände aus
dem Herstellungsprozess zu entfernen.
Installieren der App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem
Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Önen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie
auf Fortfahren.
4. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
7. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit
denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie
auf Done.
Verbinden der App
1. Önen Sie die Nedis Smartlife-App auf Ihrem Smartphone.
2. Tippen Sie auf„+“ in der oberen rechten Ecke.
3. Tippen Sie auf die entsprechende Produktgruppe.
4. Stecken Sie Arin eine Steckdose.
5. Drücken Sie A1, um A2zu önen.
6. Befüllen Sie A4mit Wasser.
-
Befüllen Sie das Produkt niemals über die MAX- oder unter
die MIN-Markierung. Andernfalls kann heisses Wasser aus dem
Produkt herausspritzen.
7. Platzieren Sie A4auf A8.
8. A9blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Produkt im
Kopplungsmodus bendet.
4Wenn A9nicht blinkt, aktivieren Sie den Kopplungsmodus
manuell. Halten Sie Aw6Sekunden lang gedrückt.
9. Bestätigen Sie es in der App, wenn A9blinkt.
Wasser erhitzen
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Stecken Sie Arin eine Steckdose.
3. Drücken Sie A1, um A2zu önen.
4. Füllen Sie A4mit Wasser.
-
Befüllen Sie das Produkt niemals über die MAX- oder unter
die MIN-Markierung. Andernfalls kann heisses Wasser aus dem
Produkt herausspritzen.
-
Verschütten Sie keineWasser auf der Basis.

7
domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent
également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des
fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux,
autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients
dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Bouilloire intelligente Wi-Fi avec
température réglable
Article numéro WIFIWK10CGS
Dimensions (l x h x p) 210 x 230 x 150 mm
Puissance d'entrée 220-240 VAC ; 50-60 Hz
Consommation d'énergie 1850 - 2200 W
Alimentation en veille 0,5 W
Gamme de fréquences 2412 - 2472 MHz
Puissance de transmission
maxi
18 dBm
Quantité d'eau 0.5 - 1.7 L
Pièces principales (image A)
1Bouton de libération du
couvercle
2Couvercle
3Bec
4Corps
5Repère MAX
6Indicateur de niveau d’eau
7LED d’indication
8Base
9Voyants LED de
température
qBouton de réglage de la
température
wBouton marche / arrêt
ePoignée
rCâble d'alimentation
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez l'emballage et le présent document pour référence
ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
• Ne pas utiliser le produit si la surface est ssurée.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
• Remplissez toujours le produit au-dessus du repère MIN an
d’éviter d’endommager les éléments chauants.
• Ne remplissez jamais le produit au-dessus du repère MAX ou en
dessous du MIN. Sinon, l’eau chaude peut se déverser du produit.
• Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau chaue et en
versant de l’eau chaude.
• Assurez-vous que le produit ait ni de chauer avant de le retirer
de la base.
• Ne pas couvrir le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
-
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel
wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen
und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel,
welche die Oberäche beschädigen können.
-
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden.
Entkalken des Produkts
4Entkalken Sie Ihren Wasserkocher regelmäßig.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Drücken Sie A1, um A2zu önen.
3. Füllen Sie A4mit 700 ml weißem Essig.
4. Befüllen Sie A4bis zu A5mit sauberem Wasser.
5. Schließen Sie A2.
6. Platzieren Sie A4wieder auf A8.
7. Lassen Sie die Mischung über Nacht einwirken.
-
Atmen Sie die Dämpfe der Mischung nicht ein.
8. Leeren Sie A4über einer Spüle aus.
9. Drücken Sie A1, um A2zu önen.
10. Befüllen Sie A4bis zu A5mit sauberem Wasser.
11. Schließen Sie A2.
12. Kochen Sie das Wasser gemäss den Schritten im Kapitel
„Verwendung des Produkts“.
13. Wiederholen Sie die Schritte 8- 12, bis der Essiggeruch
weggespült ist.
14. Das Produkt ist jetzt entkalkt.
Konformitätserklärung
Wir, NEDIS, erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFIWK10CGS
der Marke Nedis, hergestellt in China, gemäß allen relevanten CE-
Standards und -Richtlinien getestet wurde.
Die vollständige Konformitätserklärung ( + Sicherheitsdatenblatt,
falls zutreend) steht im http://webshop.nedis.de zum Download
bereit.
Für weitere konformitätsrelevante Informationen wenden Sie sich
bitte an den Customer Service Desk:
über die Website: http://www.nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
bGuide de démarrage rapide
Bouilloire intelligente Wi-Fi
avec température réglable
WIFIWK10CGS
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/wiwk10cgs
Utilisation prévue
La WIFIWK10CGS Nedis est une bouilloire électrique pour bouillir
de l'eau.
Le produit peut être contrôlé avec l’application Nedis SmartLife.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements

8
5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
6. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
7. Dénissez votre emplacement, choisissez les pièces avec
lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Connexion à l'application
1. Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
2. Appuyez sur « +» dans le coin supérieur droit.
3. Appuyez sur le groupe de produits correspondant.
4. Branchez Ardans une prise de courant.
5. Appuyez sur A1pour ouvrir A2.
6. Remplissez A4avec de l’eau.
-
Ne remplissez jamais le produit au-dessus du repère MAX ou en
dessous du MIN. Sinon, l’eau chaude peut se déverser du produit.
7. Mettez A4sur A8.
8. A9clignote pour indiquer que le produit est en mode
appairage.
4Si A9ne clignote pas, activez le mode appairage
manuellement. Appuyez et maintenez Awpendant 6 secondes.
9. Conrmez dans l’application si A9clignote.
Chauer l’eau
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Branchez Ardans une prise de courant.
3. Appuyez sur A1pour ouvrir A2.
4. Remplissez A4avec de l'eau.
-
Ne remplissez jamais le produit au-dessus du repère MAX ou en
dessous du MIN. Sinon, l’eau chaude peut se déverser du produit.
-
Ne pas renverser d’eau sur la base.
5. Fermez A2.
6. Mettez A4sur A8.
7. Appuyez sur Awpour mettre le produit sous tension.
a. Appuyez de nouveau sur Awpour chauer l’eau à 100°C.
b. Appuyez à plusieurs reprises sur Aqpour sélectionner la
température d’eau souhaitée.
Conrmez la température sélectionnée avec Aw.
-
Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau chaue et en
versant de l’eau chaude.
4Le produit passe automatiquement en mode veille.
-
Assurez-vous que le produit ait ni de chauer avant de le retirer
de la base.
-
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur
chaude peut s’échapper.
4Appuyez sur Awpour quitter le mode veille.
4A9indique la température d’eau sélectionnée. A7montre les
couleurs suivantes pour les autres températures.
LED d’indication Température de l’eau
Verte 75 °C
Bleu 85 °C
Rouge 100°C (ébullition)
Vert et rouge combinés Maintien au chaud à 60°C
(pendant 2 heures)
Utilisation de l'application
Il existe trois façons de contrôler le produit avec l’application.
1. Contrôle direct
a. Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
b. Appuyez sur l’icône du produit pour ouvrir l’interface
correspondante.
c. Réglez la température souhaitée et conrmez.
2. Planication ou commande automatique
a. Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
b. Appuyez sur Smart scenes.
c. Appuyez sur + dans le coin supérieur droit.
d. Appuyez sur Tap to run.
• Le produit est soumis à une chaleur résiduelle après utilisation.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
• Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur
l’étiquette de données électriques.
• Ne branchez le produit qu’à une prise mise à la terre.
• Ne pas utiliser de minuterie ou de système de télécommande
séparé qui met automatiquement l'appareil sous tension.
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez
toujours la che et tirez.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre
équipement en cas de problème.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux
ammes ou à la chaleur.
• Garder le produit à distance d'objets inammables tels que des
meubles, des rideaux, etc.
• Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au
lave-vaisselle.
• Évitez tout renversement sur le connecteur d'alimentation.
• Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les
mains mouillées.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces
chaudes.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table
ou d'un comptoir.
• Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire, une douche ou un
réservoir rempli d'eau.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous
tension.
• Gardez le produit hors de portée des enfants lorsqu’il est
connecté à une prise de courant ou lorsqu’il refroidit.
• Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas
être eectués par des enfants âgés de moins de 8 ans sans
surveillance.
Avant la première utilisation
-
Ne remplissez jamais le produit au-dessus du repère MAX ou en
dessous du MIN. Sinon, l’eau chaude peut se déverser du produit.
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Branchez le câble d'alimentation Ardans une prise de courant.
3. Appuyez sur le bouton déclencheur du couvercle A1pour
ouvrir le couvercle A2.
4. Remplissez le contenant A4avec de l’eau.
5. Placez A4sur la base A8.
6. Remplissez le produit jusqu’au repère MAX A5.
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Awpour porter l’eau à
ébullition (100°C).
-
Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau chaue et en
versant de l’eau chaude.
8. Le voyant LED A7commence à clignoter pour indiquer que
l’eau est en train de chauer.
9. A7s’allume une fois la température sélectionnée atteinte.
10. Un bip retentit.
-
Assurez-vous que le produit ait ni de chauer avant de le retirer
de la base.
-
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur
chaude peut s’échapper.
11. Jetez l'eau.
12. Répétez deux fois an d’éliminer toute poussière ou tout résidu
du processus de fabrication.
Installer l'application
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur
votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
3. Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur
Continue (Continuer).
4. Entrez le code de vérication reçu.

9
dSnelstartgids
Wi slimme waterkoker met
verstelbare temperatuur
WIFIWK10CGS
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/wiwk10cgs
Bedoeld gebruik
De Nedis WIFIWK10CGS is een elektrische waterkoker om water mee
te koken.
Het product kan met de Nedis SmartLife app worden bediend.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het
type“bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Wi slimme waterkoker met
verstelbare temperatuur
Artikelnummer WIFIWK10CGS
Afmetingen (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Ingangsvermogen 220-240 VAC ; 50-60 Hz
Stroomverbruik 1850 - 2200 W
Sluipverbruik 0,5 W
Frequentiebereik 2412 - 2472 MHz
Max. zendvermogen 18 dBm
Waterhoeveelheid 0.5 - 1.7 L
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Dekselontgrendelingsknop
2Deksel
3Tuit
4Behuizing
5MAX-indicator
6Waterstandindicator
7LED-controlelampje
8Basis
9Controlelampjes voor
temperatuur
qKnop voor instellen van de
temperatuur
wAan/uit-knop
eHandvat
rStroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of
geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis
hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
e. Appuyez sur Run the device.
f. Appuyez sur l’icône du produit.
g. Réglez la température souhaitée et conrmez.
h. Renommez la scène créée et conrmez.
Créez un programme ou ouvrez la scène dans l’application pour
commencer à chauer l’eau.
3. Commande vocale (en combinaison avec Google Assistant ou
Amazon Alexa)
a. Ouvrez l’application Nedis Smartlife sur votre smartphone.
b. Ouvrez le menu des paramètres des produits.
c. Sélectionnez l’assistant vocal souhaité.
d. Suivez les instructions via Google Assistant ou Amazon Alexa.
Nettoyage
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, nettoyez
soigneusement toutes les pièces qui entrent en contact avec les
aliments.
-
Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
-
Débranchez le produit avant de procéder au nettoyage.
-
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la che
dans l’eau ou d’autres liquides.
-
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne
pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.
-
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de
l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du
produit.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chion doux, propre et
sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
-
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants âgés de moins de 8 ans sans
surveillance.
Détartrage du produit
4Détartrez régulièrement votre bouilloire.
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Appuyez sur A1pour ouvrir A2.
3. Remplissez A4avec 700 ml de vinaigre blanc.
4. Remplissez A4jusqu’à A5avec de l’eau propre.
5. Fermez A2.
6. Remettez A4sur A8.
7. Laissez reposer le mélange pendant la nuit.
-
Ne pas inhaler les émanations du mélange.
8. Videz A4au-dessus d'un évier.
9. Appuyez sur A1pour ouvrir A2.
10. Remplissez A4jusqu’à A5avec de l’eau propre.
11. Fermez A2.
12. Faites bouillir l’eau en suivant les étapes du chapitre
«Utilisation».
13. Répétez les étapes 8 - 12 jusqu'à ce que l'odeur de vinaigre soit
éliminée.
14. Le produit est maintenant détartré.
Déclaration de conformité
Nous, NEDIS, en tant que fabricant, déclarons que le produit
WIFIWK10CGS de la marque Nedis, fabriqué en Chine, a été soumis à
des tests conformément à toutes les réglementations/normes CE en
vigueur et que celui-ci a passé tous ces tests avec succès.
La déclaration de conformité complète (+ la che de données de
sécurité, le cas échéant) est disponible et peut être téléchargée à
l’adresse suivante : http://webshop.nedis.com.
Pour en savoir plus sur la conformité, veuillez contacter notre centre
de service à la clientèle pour plus d’assistance :
sur le site web : http://www.nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

10
7. Druk op de aan/uit-knop Awom het water aan de kook te
brengen (100°C).
-
Open of verwijder het deksel niet wanneer het water wordt
verwarmd of wanneer u dit uitgiet.
8. Het LED-statuslampje A7begint te knipperen om aan te geven
dat het water wordt verwarmd.
9. A7begint te branden zodra de geselecteerde temperatuur is
bereikt.
10. Er klinkt een pieptoon.
-
Zorg ervoor dat het product is afgeslagen voordat u het van de
basis verwijdert.
-
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete
stoom ontsnappen.
11. Gooi het water weg.
12. Herhaal dit twee keer om stof of resten van het productieproces
te verwijderen.
Het installeren van de app
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je
telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
3. Maak met je e-mailadres een account aan en tik op Continue
(Verder).
4. Voer de ontvangen vericatiecode in.
5. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en
tik op Done.
Verbinding maken met de app
1. Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
2. Tik op +in de rechterbovenhoek.
3. Tik op de corresponderende productgroep.
4. Steek Arin het stopcontact.
5. Druk op A1om A2te openen.
6. Vul A4met water.
-
Vul het product nooit boven MAX of onder MIN. Anders kan er
heet water uit de waterkoker worden gemorst.
7. Plaats A4op A8.
8. A9gaat knipperen om aan te geven dat het product in de
koppelingsmodus staat.
4Als A9niet knippert, activeer dan handmatig de
koppelingsmodus. Houd Aw6 seconden lang ingedrukt.
9. Bevestig in de app of A9knippert.
Water opwarmen
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Steek Arin het stopcontact.
3. Druk op A1om A2te openen.
4. Vul A4met water.
-
Vul het product nooit boven MAX of onder MIN. Anders kan er
heet water uit de waterkoker worden gemorst.
-
Mors geen water op de aansluitbasis.
5. Sluit A2.
6. Plaats A4op A8.
7. Druk op Awom het product aan te zetten.
a. Druk nogmaals op Awom water aan de kook te brengen
(100°C).
b. Druk herhaaldelijk op Aqom de gewenste watertemperatuur
te selecteren.
Bevestig de geselecteerde temperatuur met Aw.
-
Open of verwijder het deksel niet wanneer het water wordt
verwarmd of wanneer u dit uitgiet.
4Het product schakelt automatisch naar de standby-stand.
-
Zorg ervoor dat het product is afgeslagen voordat u het van de
basis verwijdert.
toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig
dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De
reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Vul het product altijd voorbij MIN om schade aan de
verwarmingselementen te voorkomen.
• Vul het product nooit boven MAX of onder MIN. Anders kan er
heet water uit de waterkoker worden gemorst.
• Open of verwijder het deksel niet wanneer het water wordt
verwarmd of wanneer u dit uitgiet.
• Zorg ervoor dat het product is afgeslagen voordat u het van de
basis verwijdert.
• Het product tijdens gebruik niet bedekken.
• Het product is onderhevig aan restwarmte na gebruik.
• Raak de hete delen van het product niet direct aan.
• Gebruik altijd de spanning (alleen wisselstroomspanning) zoals
aangegeven op het informatielabel.
• Enkel aansluiten op een geaard stopcontact.
• Gebruik geen timer of een aparte afstandsbediening die het
apparaat automatisch inschakelt.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en
ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
• Houd het product op een veilige afstand van brandbare
voorwerpen zoals meubels, gordijnen en dergelijke.
• Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de
vaatwasser.
• Voorkom morsen op de voedingsstekker.
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en
trek hem er ook niet uit met natte handen.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking
komen.
• Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank
hangen.
• Gebruik dit product niet in een badkuip, douche of een met
water gevuld reservoir.
• Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is
ingeschakeld.
• Houd het product buiten het bereik van kinderen wanneer het
op het stopcontact is aangesloten of aan het afkoelen is.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen jonger dan 8 jaar en zonder toezicht.
Voor het eerste gebruik
-
Vul het product nooit boven MAX of onder MIN. Anders kan er
heet water uit de waterkoker worden gemorst.
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Steek de stekker van het netsnoer Arin een stopcontact.
3. Druk op de ontgrendelingsknop A1om het deksel A2te
openen.
4. Vul de waterkoker A4met water.
5. Plaats A4op de aansluitbasis A8.
6. Vul het product tot de MAX-aanduiding A5.

11
-
Adem de dampen van het mengsel niet in.
8. Leeg A4boven een gootsteen.
9. Druk op A1om A2te openen.
10. Vul A4, en A5met schoon water.
11. Sluit A2.
12. Kook het water door de stappen te volgen in het hoofdstuk "Het
product gebruiken."
13. Herhaal stap 8- 12 tot de geur van azijn is weggespoeld.
14. Het product is nu ontkalkt.
Verklaring van overeenstemming
Wij, NEDIS, verklaren als fabrikant dat het product WIFIWK10CGS
van het merk Nedis, geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen/voorschriften en alle tests succesvol heeft
afgelegd.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met
veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden
en gedownload via http:// webshop.nedis.com
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u
contact op met de klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
jGuida rapida all’avvio
Bollitore intelligente Wi-Fi con
temperatura regolabile
WIFIWK10CGS
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/wiwk10cgs
Uso previsto
Nedis WIFIWK10CGS è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto può essere controllato con l’app Nedis SmartLife.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere
utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente
domestiche come negozi, uci, altri ambienti di lavoro simili,
agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Bollitore intelligente Wi-Fi con
temperatura regolabile
Numero articolo WIFIWK10CGS
Dimensioni (l x a x p) 210 x 230 x 150 mm
Potenza assorbita 220-240 VAC ; 50-60 Hz
Consumo di corrente 1850 - 2200 W
Potenza in standby 0,5 W
Intervallo di frequenza 2412 - 2472 MHz
-
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete
stoom ontsnappen.
4Druk op Awom de standby-stand te verlaten.
4A9geeft de geselecteerde watertemperatuur aan. A7toont
de volgende kleuren voor andere temperaturen.
LED-controlelampje Watertemperatuur
Groen 75 °C
Blauw 85 °C
Rood 100°C koken
Groen en rood samen Warm houden op 60°C
(gedurende 2 uur)
Gebruik van de app
Het product kan op drie manieren met de app worden bestuurd.
1. Directe controle
a. Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
b. Tik op het icoon van het product om de bijbehorende interface
te openen.
c. Stel de gewenste temperatuur in en bevestig deze.
2. Schema of automatisering
a. Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
b. Tik op Smart scenes.
c. Tik op + rechtsboven in de hoek.
d. Tik op Tap to run.
e. Tik op Run the device.
f. Tik op het icoon van het product.
g. Stel de gewenste temperatuur in en bevestig deze.
h. Geef de gecreëerde scene een naam en bevestig.
Maak een schema of open de scene in de app om water te beginnen
te verwarmen.
3. Spraakbesturing (in combinatie met Google Assistent of Amazon
Alexa)
a. Open de Nedis Smartlife app op uw smartphone.
b. Ga naar de instellingen voor het product.
c. Selecteer de gewenste spraakassistent.
d. Volg de instructies via Google Assistent of Amazon Alexa.
Reiniging
Voor u het product de eerste maal in gebruik neemt, moet u alle
onderdelen die in contact komen met etenswaren grondig reinigen.
-
Laat het product afkoelen voordat u het gaat reinigen.
-
Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u
het gaat reinigen.
-
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in
water of andere vloeistoen.
-
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed
werkt, vervang het dan door een nieuw product.
-
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals
ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek.
Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
-
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen jonger dan 8 jaar en zonder toezicht.
Het product ontkalken
4Ontkalk uw ketel regelmatig.
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Druk op A1om A2te openen.
3. Vul A4met 700 ml witte azijn.
4. Vul A4, en A5met schoon water.
5. Sluit A2.
6. Plaats A4terug op A8.
7. Laat het mengsel een nacht staan.

12
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superci calde.
• Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un
tavolo o di un piano da cucina.
• Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, doccia o
contenitore riempito d’acqua.
• Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
• Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini se è collegato a
una presa elettrica o se è in fase di rareddamento.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere
eettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni non sorvegliati.
Prima del primo utilizzo
-
Non riempire mai il prodotto sopra al livello MAX o sotto al livello
MIN. In caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal
prodotto.
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Collegare il cavo di alimentazione Aralla presa elettrica.
3. Premere il pulsante di rilascio A1per aprire il coperchio A2.
4. Riempire il corpo A4con dell’acqua.
5. Poggiare A4sulla base A8.
6. Riempire il prodotto no al livello MAX A5.
7. Premere il pulsante on/o Awper portare l’acqua a ebollizione
(100°C).
-
Non rimuovere né aprire il coperchio mentre l’acqua si sta
scaldando e quando si versa l’acqua bollente.
8. La spia LED A7inizia a lampeggiare per indicare che l’acqua si
sta scaldando.
9. A7si accenderà una volta raggiunta la temperatura selezionata.
10. Viene emesso un segnale acustico.
-
Assicurarsi che il prodotto abbia nito di riscaldarsi prima di
rimuoverlo dalla base.
-
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe
fuoriuscire vapore bollente.
11. Eliminare l’acqua.
12. Ripetere due volte l’operazione per rimuovere eventuale polvere
o residui del processo produttivo.
Installazione dell’app
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono
tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
3. Creare un account con il proprio indirizzo e-mail e premere
Continua.
4. Immettere il codice di verica ricevuto.
5. Creare una password e toccare Done.
6. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
7. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui
collegarsi e toccare Done.
Collegamento all’app
1. Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
2. Toccare +nell’angolo in alto a destra.
3. Premere il gruppo di prodotti corrispondente.
4. Inserire Arin una presa elettrica.
5. Premere A1per aprire A2.
6. Riempire A4d’acqua.
-
Non riempire mai il prodotto sopra al livello MAX o sotto al livello
MIN. In caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal
prodotto.
7. Appoggiare A4su A8.
8. A9lampeggia a indicare che il prodotto è in modalità di
accoppiamento.
4Se A9non lampeggia, attivare la modalità di accoppiamento
manualmente. Tenere premuto Awper 6 secondi.
9. Confermare nell’app se A9lampeggia.
Potenza di trasmissione max. 18 dBm
Quantità d’acqua 0.5 - 1.7 L
Parti principali (immagine A)
1Pulsante di rilascio del
coperchio
2Coperchio
3Beccuccio
4Corpo
5Indicatore MAX
6Indicatore del livello
dell’acqua
7Spia LED
8Base
9Spie LED indicatrici di
temperatura
qPulsante impostazione
temperatura
wPulsante on / o
eManiglia
rCavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare la confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento.
• Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e
mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e
conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro
del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I
bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da
bambini non sorvegliati.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non utilizzare il prodotto se la supercie presenta delle crepe.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
• Riempire sempre il prodotto sopra al livello MIN per evitare danni
alle resistenze.
• Non riempire mai il prodotto sopra al livello MAX o sotto al livello
MIN. In caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal
prodotto.
• Non rimuovere né aprire il coperchio mentre l’acqua si sta
scaldando e quando si versa l’acqua bollente.
• Assicurarsi che il prodotto abbia nito di riscaldarsi prima di
rimuoverlo dalla base.
• Non coprire il prodotto durante l’uso.
• Il prodotto è soggetto a calore residuo dopo l’uso.
• Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
• Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei
valori nominali.
• Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
• Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a distanza
separato che accende il dispositivo automaticamente.
• Non utilizzare una prolunga.
• Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Aerrare sempre
la presa e tirare.
• Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre
apparecchiature se si vericano problemi.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a amme libere
o al calore.
• Tenere il prodotto a distanza da oggetti inammabili come il
mobilio, le tende e simili.
• Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in
lavastoviglie.
• Evitare versamenti sul connettore di alimentazione.
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.

13
-
Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in
acqua o altri liquidi.
-
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona
correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
-
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici
aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido
e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la
supercie.
-
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere
eettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni non sorvegliati.
Decalcicazione del prodotto
4Eliminare periodicamente le incrostazioni dal bollitore.
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Premere A1per aprire A2.
3. Riempire A4con 700 ml di aceto bianco.
4. Riempire A4con acqua pulita no a A5.
5. Chiudere A2.
6. Riporre A4su A8.
7. Lasciar riposare la miscela per tutta la notte.
-
Non inalare le esalazioni della miscela.
8. Svuotare A4sopra a un lavandino.
9. Premere A1per aprire A2.
10. Riempire A4con acqua pulita no a A5.
11. Chiudere A2.
12. Bollire l’acqua seguendo i passaggi indicati nel capitolo“Come
usare il prodotto”.
13. Ripetere il passaggio 8- 12 no a eliminare l’odore di aceto.
14. Ora il prodotto è decalcicato.
Dichiarazione di conformità
In quanto produttore, NEDIS, attesta che il prodotto WIFIWK10CGS
del marchio Nedis, prodotto in Cina, è stato sottoposto e ha superato
tutti i test in conformità con tutte le norme e i regolamenti CE.
La dichiarazione di conformità completa, unitamente alla scheda
informativa sulla sicurezza, laddove disponibile, può essere reperita
e scaricata all’indirizzo http://webshop.nedis.com
Per ulteriori informazioni in materia di conformità, contattare il
servizio di assistenza clienti per richiedere supporto:
Tramite sito Web: http://www.nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
hGuía de inicio rápido
Hervidor inteligente con Wi-Fi
y temperatura ajustable
WIFIWK10CGS
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/wiwk10cgs
Uso previsto por el fabricante
Nedis WIFIWK10CGS es un hervidor eléctrico para hervir agua.
El producto puede controlarse a través de la aplicación Nedis
SmartLife.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.
Come riscaldare l’acqua
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Inserire Arin una presa elettrica.
3. Premere A1per aprire A2.
4. Riempire A4d’acqua.
-
Non riempire mai il prodotto sopra al livello MAX o sotto al livello
MIN. In caso contrario l’acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal
prodotto.
-
Non versare acqua sulla base.
5. Chiudere A2.
6. Appoggiare A4su A8.
7. Premere Awper accendere il prodotto.
a. Premere nuovamente Awper scaldare l’acqua a 100°C.
b. Premere ripetutamente Aqper selezionare la temperatura
dell’acqua desiderata.
Confermare la temperatura selezionata con Aw.
-
Non rimuovere né aprire il coperchio mentre l’acqua si sta
scaldando e quando si versa l’acqua bollente.
4Il prodotto passa automaticamente in modalità standby.
-
Assicurarsi che il prodotto abbia nito di riscaldarsi prima di
rimuoverlo dalla base.
-
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe
fuoriuscire vapore bollente.
4Premere Awper uscire dalla modalità standby.
4A9indica la temperatura dell’acqua selezionata. A7mostra i
seguenti colori per altre temperature.
Spia LED Temperatura dell’acqua
Verde 75 °C
Blu 85 °C
Rosso 100°C (ebollizione)
Verde e rosso combinati Mantiene caldo a 60°C (per
2 ore)
Come usare l'app
Ci sono tre modi per controllare il prodotto con l’app.
1. Controllo diretto
a. Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
b. Premere l’icona del prodotto per aprire l’interfaccia
corrispondente.
c. Impostare la temperatura desiderata e confermare.
2. Controllo programmato o automatico
a. Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
b. Premere Smart scenes.
c. Premere + nell’angolo in alto a destra.
d. Premere Tap to run.
e. Premere Run the device.
f. Premere l’icona del prodotto.
g. Impostare la temperatura desiderata e confermare.
h. Rinominare la scena creata e confermare.
Creare un programma oppure aprire la scena nell’app per iniziare a
riscaldare l’acqua.
3. Controllo vocale (in combinazione con l’Assistente Google o
Amazon Alexa)
a. Aprire l’app Nedis Smartlife sul proprio smartphone.
b. Aprire il menu delle impostazioni del prodotto.
c. Selezionare l’assistente vocale desiderato.
d. Seguire le istruzioni tramite l’Assistente Google o Amazon
Alexa.
Pulizia
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, pulire con
attenzione tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti.
-
Lasciar rareddare il prodotto prima della pulizia.
-
Scollegare il prodotto prima della pulizia.

14
• El producto está sometido a calor residual después de su uso.
• No toque las partes calientes del producto directamente.
• Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de
clasicación.
• Enchúfelo únicamente a una toma de corriente conectada a
tierra.
• No utilice ningún temporizador ni ningún sistema de control
remoto independiente que encienda el dispositivo
automáticamente.
• No utilice ningún cable alargador.
• No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el
enchufe y tire de él.
• Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros
equipos si surgen problemas.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni
al calor.
• Mantenga el producto a cierta distancia de objetos inamables,
como muebles, cortinas o similar.
• Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un
lavavajillas.
• Evite derrames en el conector de alimentación.
• No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• No dejar que el cable de alimentación toque supercies calientes.
• No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde
de una mesa o mostrador.
• No utilice este producto en una bañera, ducha o depósito lleno
de agua.
• No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños cuando esté
conectado a una toma de corriente o se esté enfriando.
• Los niños menores de 8 años no deben realizar las tareas de
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Antes del primer uso
-
Nunca llene el producto por encima de MAX o por debajo de
MIN. De lo contrario podría derramarse agua caliente fuera del
producto.
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Enchufe el cable de alimentación Aren un toma de corriente.
3. Pulse el botón de liberación de la tapa A1para abrir la tapa
A2.
4. Llene el hervidor A4con agua.
5. Coloque A4sobre la base A8.
6. Llene el producto hasta el indicador de MAX A5.
7. Pulse el botón de encendido/apagado Awpara poner a hervir el
agua (100°C).
-
No retire ni abra la tapa mientras el agua se calienta ni al verterla.
8. El indicador LED A7empezará a parpadear para indicar que el
agua se está calentando.
9. A7se enciende al alcanzar la temperatura seleccionada.
10. Sonará un pitido.
-
Asegúrese de que el producto ha nalizado el calentamiento
antes de retirarlo de su base.
-
Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
11. Deseche el agua.
12. Repita el proceso 2 veces para eliminar cualquier polvo o residuo
derivado del proceso de fabricación.
Cómo instalar la aplicación
1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su
teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
3. Cree una cuenta con su dirección de correo electrónico y pulse
Continue.
4. Introduzca el código de vericación recibido.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para
tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios
no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas,
ocinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de
clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o
en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Hervidor inteligente con Wi-Fi y
temperatura ajustable
Número de artículo WIFIWK10CGS
Dimensiones (an. x al. x fo.) 210 x 230 x 150 mm
Potencia de entrada 220-240 VAC ; 50-60 Hz
Consumo de energía 1850 - 2200 W
Alimentación en modo de
espera
0,5 W
Rango de frecuencia 2412 - 2472 MHz
Potencia de transmisión máx. 18 dBm
Cantidad de agua 0.5 - 1.7 L
Partes principales (imagen A)
1Botón de liberación de la
tapa
2Tapa
3Surtidor
4Cuerpo
5Indicador MAX
6Indicador del nivel de agua
7Indicador LED
8Base
9Indicadores LED de
temperatura
qBotón de ajuste de la
temperatura
wBotón de encendido/
apagado
eAsa
rCable de alimentación
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que
no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les
haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los
riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar
con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• No use el producto si la supercie tiene grietas.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
• Llene siempre el producto por encima de MIN para evitar daños a
los elementos calefactores.
• Nunca llene el producto por encima de MAX o por debajo de MIN.
De lo contrario podría derramarse agua caliente fuera del
producto.
• No retire ni abra la tapa mientras el agua se calienta ni al verterla.
• Asegúrese de que el producto ha nalizado el calentamiento
antes de retirarlo de su base.
• No tape el producto mientras se esté usando.

15
d. Toque Tap to run.
e. Toque Run the device.
f. Toque el icono del producto.
g. Indique la temperatura deseada y conrme.
h. Cambie el nombre de la escena creada y conrme.
Establezca un horario o abra la escena en la app para empezar a
calentar el agua.
3. Control por voz (en combinación con Google Assistant o Alexa de
Amazon)
a. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
b. Abra el menú de conguración del producto.
c. Seleccione el asistente por voz que desee.
d. Siga las instrucciones en Google Assistant o Alexa de Amazon.
Limpieza
Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie a fondo todas
las piezas que entren en contacto con los alimentos.
-
Deje que el producto se enfríe antes de limpiarlo.
-
Desenchufe el producto antes de limpiarlo.
-
No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en
agua ni en otros líquidos.
-
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona
correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
-
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza
agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco.
Evite los productos abrasivos que puedan dañar la supercie.
-
Los niños menores de 8 años no deben realizar las tareas de
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Cómo descalcicar el producto
4Descalcique su hervidor con regularidad.
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Pulse A1para abrir A2.
3. Llene A4con 700 ml de vinagre blanco.
4. Llene A4hasta A5con agua limpia.
5. Cierre A2.
6. Vuelva a colocar A4sobre A8.
7. Deje que la mezcla repose durante toda la noche.
-
No inhale los vapores de la mezcla.
8. Vacíe A4encima de un fregadero.
9. Pulse A1para abrir A2.
10. Llene A4hasta A5con agua limpia.
11. Cierre A2.
12. Hierva el agua siguiendo los pasos indicados en el capítulo «Uso
del producto».
13. Repita los pasos 8- 12 hasta que se haya eliminado el olor del
vinagre.
14. El producto está ahora descalcicado.
Declaración de conformidad
Nosotros, NEDIS, como fabricante, declaramos que el producto
WIFIWK10CGS de la marca Nedis, producido en China, se ha
sometido a pruebas en conformidad con todas las normativas / leyes
CE, y ha superado todos los ensayos.
La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de
seguridad, si procede se pueden consultar y descargar en http://
webshop.nedis.com
Para acceder a otra información sobre compatibilidades, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente:
en el sitio web: http://www.nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
5. Cree una contraseña y toque Done.
6. Toque Add Home para crear un hogar SmartLife.
7. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera
conectar y toque Done.
Cómo conectarse a la aplicación
1. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
2. Toque +en la esquina superior derecha.
3. Toque el grupo de productos correspondiente.
4. Enchufe Ara una toma de corriente.
5. Pulse A1para abrir A2.
6. Llene A4con agua.
-
Nunca llene el producto por encima de MAX o por debajo de
MIN. De lo contrario podría derramarse agua caliente fuera del
producto.
7. Coloque A4sobre A8.
8. A9parpadea para indicar que el producto está en modo de
emparejamiento.
4Si A9no parpadea, active manualmente el modo de
emparejamiento. Mantenga pulsado Awdurante 6 segundos.
9. Conrme en la app si A9ha empezado a parpadear.
Calentar agua
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Enchufe Ara una toma de corriente.
3. Pulse A1para abrir A2.
4. Llene A4con agua.
-
Nunca llene el producto por encima de MAX o por debajo de
MIN. De lo contrario podría derramarse agua caliente fuera del
producto.
-
No derrame nada de agua sobre la base.
5. Cierre A2.
6. Coloque A4sobre A8.
7. Pulse Awpara encender el producto.
a. Pulse de nuevo Awpara calentar el agua hasta 100°C.
b. Pulse repetidamente Aqpara seleccionar la temperatura
deseada del agua.
Conrme la temperatura seleccionada con Aw.
-
No retire ni abra la tapa mientras el agua se calienta ni al verterla.
4El producto pasa automáticamente a modo de espera.
-
Asegúrese de que el producto ha nalizado el calentamiento
antes de retirarlo de su base.
-
Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
4Pulse Awpara salir del modo de espera.
4A9indica la temperatura seleccionada del agua. A7muestra
los colores siguientes para otras temperaturas.
Indicador LED Temperatura del agua
Verde 75 °C
Azul 85 °C
Rojo 100°C (hirviendo)
Verde y rojo combinado Mantener caliente a 60 °C
(durante 2 horas)
Uso de la aplicación
Hay tres métodos para controlar el producto usando la app.
1. Control directo
a. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
b. Toque el icono del producto para abrir la interfaz
correspondiente.
c. Indique la temperatura deseada y conrme.
2. Por horario o control automático
a. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono inteligente.
b. Toque Smart scenes.
c. Toque + en la esquina superior derecha.

16
utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
• Não utilize o produto se a sua superfície apresentar ssuras.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de choque
elétrico.
• Encha sempre o produto acima do nível MIN para evitar danicar
as resistências.
• Nunca encha o produto acima da marca MAX ou abaixo da marca
MIN. Caso contrário, poderá haver projeção de água quente do
produto.
• Não retire nem abra a tampa enquanto a água está a aquecer e
ao verter água quente.
• Certique-se de que o produto terminou de aquecer a água
antes de retirá-lo da base.
• Não cubra o produto quando está a ser utilizado.
• O produto está sujeito a calor residual após a sua utilização.
• Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
• Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de
classicação.
• Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
• Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo remoto
separado que ligue o aparelho automaticamente.
• Não utilize um cabo de extensão.
• Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure
sempre pela cha e puxe.
• Em caso de problema, desligue o produto da fonte de
alimentação bem como outros equipamentos.
• Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou
calor.
• Mantenha o produto afastado de objetos inamáveis, como
móveis, cortinas e outros semelhantes.
• Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa
máquina de lavar loiça.
• Evite derramar líquidos sobre a cha elétrica.
• Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos
molhadas.
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com
superfícies quentes.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma
mesa ou bancada.
• Não utilize este produto numa banheira, chuveiro ou recipiente
cheio de água.
• Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças quando estiver
ligado a uma tomada elétrica ou a arrefecer.
• A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem
ser efetuadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem
vigilância.
Antes da primeira utilização
-
Nunca encha o produto acima da marca MAX ou abaixo da
marca MIN. Caso contrário, poderá haver projeção de água
quente do produto.
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Ligue o cabo de alimentação Ara uma tomada elétrica.
3. Prima o botão de abertura da tampa A1para abrir a tampa
A2.
4. Encha o corpo A4com água.
5. Coloque A4na base A8.
6. Encha o produto até ao indicador MAX A5.
7. Prima o botão de ligar/desligar Awpara ferver a água (100°C).
-
Não retire nem abra a tampa enquanto a água está a aquecer e
ao verter água quente.
iGuia de iniciação rápida
Chaleira Inteligente Wi-Fi com
temperatura regulável
WIFIWK10CGS
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/wiwk10cgs
Utilização prevista
O WIFIWK10CGS da Nedis é um jarro elétrico para ferver água.
O produto pode ser controlado com a aplicação Nedis SmartLife.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Este produto não se destina a utilização prossional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos
para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado
por utilizadores não experientes para os mesmos ns, por exemplo
em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes,
casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Chaleira Inteligente Wi-Fi com
temperatura regulável
Número de artigo WIFIWK10CGS
Dimensões (l x a X p) 210 x 230 x 150 mm
Potência de entrada 220-240 VAC ; 50-60 Hz
Consumo de energia 1850 - 2200 W
Potência em espera 0,5 W
Gama de frequências 2412 - 2472 MHz
Potência de transmissão máx. 18 dBm
Quantidade de água 0.5 - 1.7 L
Peças principais (imagem A)
1Botão de abertura da tampa
2Tampa
3Bico
4Corpo
5Indicador MAX
6Indicador do nível da água
7LED indicador
8Base
9LED indicadores de
temperatura
qDenir botão de
temperatura
wBotão ligar/desligar
ePega
rCabo de alimentação
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do produto e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao

17
LED indicador Temperatura da água
Verde 75 °C
Azul 85 °C
Vermelha 100°C (a ferver)
Verde e vermelho combinados Mantenha quente a 60°C
(durante 2 horas)
Utilização da aplicação
Existem três formas de controlar o produto com a aplicação.
1. Controlo direto
a. Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
b. Toque no ícone do produto para abrir a interface
correspondente.
c. Dena a temperatura pretendida e conrme.
2. Programação ou controlo por automatização
a. Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
b. Toque em Smart scenes.
c. Toque em + no canto superior direito.
d. Toque em Tap to run.
e. Toque em Run the device.
f. Toque no ícone do produto.
g. Dena a temperatura pretendida e conrme.
h. Renomeie a seleção criada e conrme.
Faça uma programação ou abra a seleção na aplicação para começar
a aquecer a água.
3. Controlo vocal (em combinação com o Google Assistant ou
Amazon Alexa)
a. Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
b. Abra o menu de denições dos produtos.
c. Selecione o assistente vocal pretendido.
d. Siga as instruções via Google Assistant ou Amazon Alexa.
Limpeza
Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe cuidadosamente
todas as peças que entram em contacto com os alimentos.
-
Deixe o produto arrefecer antes de limpá-lo.
-
Desligue o produto da tomada antes de efetuar a limpeza.
-
Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a cha em
água ou outros líquidos.
-
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar
corretamente, substitua-o por um novo produto.
-
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco,
ácidos ou acetona para limpar o produto.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco.
Evite produtos abrasivos que podem danicar a superfície.
-
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem
ser efetuadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem
vigilância.
Descalcicar o produto
4Descalcique regularmente a sua chaleira.
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Pressione A1para abrir A2.
3. Encha A4com 700 ml de vinagre branco.
4. Encha A4com água limpa até A5.
5. Feche A2.
6. Coloque A4novamente em A8.
7. Deixa a mistura atuar durante a noite.
-
Não inale os vapores da mistura.
8. Esvazie A4por cima de um lavatório.
9. Pressione A1para abrir A2.
10. Encha A4com água limpa até A5.
11. Feche A2.
12. Ferva a água seguindo os passos descritos no capítulo «Utilização
do produto».
8. O LED indicador A7começa a piscar para indicar que a água
está a aquecer.
9. A7acende quando é alcançada a temperatura selecionada.
10. Emite um sinal sonoro.
-
Certique-se de que o produto terminou de aquecer a água
antes de retirá-lo da base.
-
Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
11. Deite a água fora.
12. Repita duas vezes para remover eventuais poeiras ou resíduos do
processo de fabrico.
Instalar a aplicação
1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou
iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2. Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
3. Crie uma conta com o seu endereço de e-mail e toque em
Continuar.
4. Introduza o código de vericação recebido.
5. Crie uma palavra-passe e prima Done.
6. Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.
7. Dena a sua localização, escolha as divisões com que pretende
estabelecer ligação e prima Done.
Ligar a aplicação
1. Abra a aplicação Nedis Smartlife no seu smartphone.
2. Toque em +no canto superior direito.
3. Toque no grupo de produtos correspondente.
4. Ligue Ara uma tomada elétrica.
5. Pressione A1para abrir A2.
6. Encha A4com água.
-
Nunca encha o produto acima da marca MAX ou abaixo da
marca MIN. Caso contrário, poderá haver projeção de água
quente do produto.
7. Coloque A4sobre A8.
8. A9pisca para indicar que o produto se encontra em modo de
emparelhamento.
4Se A9não estiver a piscar, ative o modo de emparelhamento
manualmente. Prima e mantenha Awdurante 6 segundos.
9. Conrme na aplicação se A9está a piscar.
Aquecer água
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Ligue Ara uma tomada elétrica.
3. Pressione A1para abrir A2.
4. Encha A4com água.
-
Nunca encha o produto acima da marca MAX ou abaixo da
marca MIN. Caso contrário, poderá haver projeção de água
quente do produto.
-
Não derrame água sobre a base.
5. Feche A2.
6. Coloque A4sobre A8.
7. Prima Awpara ligar o produto.
a. Prima novamente Awpara aquecer a água a 100°C.
b. Prima repetidamente Aqpara selecionar a temperatura da
água pretendida.
Conrme a temperatura selecionada com Aw.
-
Não retire nem abra a tampa enquanto a água está a aquecer e
ao verter água quente.
4O produto passa automaticamente para o modo de espera.
-
Certique-se de que o produto terminou de aquecer a água
antes de retirá-lo da base.
-
Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
4Prima Awpara sair do modo de espera.
4A9indica a temperatura da água selecionada. A7mostra as
seguintes cores para outras temperaturas.

18
Huvuddelar (bild A)
1Lockets frigöringsknapp
2Lock
3Pip
4Stomme
5MAX-indikator
6Vattennivåindikator
7Indikerings-LED
8Bas
9LED-lampor för
temperaturindikering
qTemperaturinställningsk-
napp
wTill-/frånknapp
eHandtag
rStrömkabel
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument.
• Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av
personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap,
om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer
erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är
medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de
inte står under uppsikt.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Använd inte produkten om ytan är sprucken.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalicerad underhållstekniker.
• Fyll alltid produkten över MIN för att undvika skada på
värmeelementen.
• Fyll aldrig produkten över MAX eller under MIN. Hett vatten kan
annars strömma ut ur produkten.
• Avlägsna eller öppna inte locket medan vattnet värms upp och
när varmt vatten hälls ut.
• Säkerställ att produkten har slutat värmas upp innan den lyfts
från basen.
• Täck inte över produkten när den används.
• Produkten är varm efter användning.
• Vidrör inte produktens heta ytor.
• Använd endast den spänning (endast AC) som anges på
typskylten.
• Anslut endast till ett jordat eluttag.
• Använd inte en timer eller separat ärrstyrningssystem som slår
på produkten automatiskt.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i
kontakten när du drar.
• Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i
händelse av problem.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
• Håll produkten på avstånd från brännbara föremål såsom möbler,
gardiner och liknande.
• Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte i en
diskmaskin.
• Undvik att spilla på stickkontakten.
• Hantera inte kraftkabeln med våta händer.
• Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
• Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant.
• Använd inte produkten i ett badkar, dusch eller annan
vattensamling.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.
• Håll produkten utom räckhåll för barn när den är ansluten till ett
strömuttag eller kyler ner.
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn under
8 års ålder om de inte står under uppsikt.
13. Repita o passo 8- 12 até o odor a vinagre desaparecer por
completo.
14. O produto está descalcicado.
Declaração de conformidade
Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produto
WIFIWK10CGS da marca Nedis, produzido na China, foi testado de
acordo com todos os padrões/normas relevantes da CE e que passou
todos os testes.
A Declaração de conformidade completa ( + cha de dados de
segurança, se aplicável) pode ser encontrada e transferida em http://
webshop.nedis.com
Para outras informações relacionadas com conformidade, contacte
o apoio ao cliente:
no website: http://www.nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
eSnabbstartsguide
Wi-Fi Smart vattenkokare
med justerbar temperatur
WIFIWK10CGS
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/wiwk10cgs
Avsedd användning
Nedis WIFIWK10CGS är en elektrisk vattenkokare för kokning av
vatten.
Produkten styrs via appen Nedis SmartLife.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer
med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under
uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker
användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får
inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska
hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte
är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller
liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell,
motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen
bed and breakfast.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Wi-Fi Smart vattenkokare med
justerbar temperatur
Artikelnummer WIFIWK10CGS
Dimensioner (b x h x d) 210 x 230 x 150 mm
Inspänning 220-240 VAC ; 50–60 Hz
Strömförbrukning 1850 - 2200 W
Eektförbrukning i vänteläge 0,5 W
Frekvensområde 2412–2472 MHz
Maximal sändeekt 18 dBm
Vattenmängd 0.5 - 1.7 L

19
-
Säkerställ att produkten har slutat värmas upp innan den lyfts
från basen.
-
Var försiktig när du öppnar locket. Het ånga kan strömma ut.
4Tryck på Awför att lämna standbyläge.
4A9indikerar vald vattentemperatur. A7visar följande färger
för andra temperaturer.
Indikerings-LED Vattentemperatur
Grön 75 °C
Blå 85 °C
Röd 100°C (kokar)
Grönt och rött tillsammans Hålls varmt på 60 °C (i två
timmar)
Använda appen
Det nns tre sätt att styra produkten med appen.
1. Direkt styrning
a. Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
b. Tryck på ikonen för produkten för att öppna motsvarande
gränssnitt.
c. Ställ in önskad temperatur och bekräfta.
2. Schemalägga eller automatisk styrning
a. Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
b. Tryck på Smart scenes.
c. Tryck på + i övre högra hörnet.
d. Tryck på Tap to run.
e. Tryck på Run the device.
f. Tryck på produktens ikon.
g. Ställ in önskad temperatur och bekräfta.
h. Döp om den upprättade scenen och bekräfta.
Schemalägg eller öppna scenen i appen för att starta uppvärmning
av vattnet.
3. Röststyrning (i kombination med Google Assistant eller Amazon
Alexa)
a. Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
b. Öppna produktens inställningsmeny.
c. Välj önskad röstassistent.
d. Följ anvisningarna via Google Assistant eller Amazon Alexa.
Rengöring
Rengör alla delar som kommer i kontakt med matvaror noga innan
produkten används första gången.
-
Låt produkten svalna före rengöring.
-
Koppla bort produkten före rengöring.
-
Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten
eller annan vätska.
-
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar
korrekt, byt den till en ny produkt.
-
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom
ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa.
Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
-
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn under
8 års ålder om de inte står under uppsikt.
Att avkalka produkten
4Avkalka din vattenkokare regelbundet.
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Tryck på A1för att öppna A2.
3. Fyll A4med 700 ml vit ättika.
4. Fyll i A4upp till A5med rent vatten.
5. Stäng A2.
6. Sätt tillbaka A4på A8.
7. Låt blandningen stå över natten.
-
Andas inte in ångorna från blandningen.
Före första användning
-
Fyll aldrig produkten över MAX eller under MIN. Hett vatten kan
annars strömma ut ur produkten.
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Anslut nätsladden Artill ett eluttag.
3. Tryck på lockets frigöringsknapp A1för att öppna det A2.
4. Fyll vattenkokaren A4med vatten.
5. Placera A4på basen A8.
6. Fyll produkten till MAX-indikatorn A5.
7. Tryck på på-/av-knappen Awför att koka upp vattnet (100 °C).
-
Avlägsna eller öppna inte locket medan vattnet värms upp och
när varmt vatten hälls ut.
8. Indikeringens LED-lampa A7börjar blinka för att indikera att
vattnet värms upp.
9. A7tänds när vald temperatur uppnåtts.
10. En ljudsignal avges.
-
Säkerställ att produkten har slutat värmas upp innan den lyfts
från basen.
-
Var försiktig när du öppnar locket. Het ånga kan strömma ut.
11. Häll bort vattnet.
12. Upprepa två gånger för att avlägsna eventuellt damm eller rester
från tillverkningsprocessen.
Att installera appen
1. Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din
telefon via Google Play eller Apple App Store.
2. Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
3. Skapa ett konto med din e-postadress och vidrör Fortsätt.
4. Skriv in den mottagna verieringskoden.
5. Skapa ett lösenord och tryck på Done.
6. Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.
7. Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på
Done.
Att ansluta till appen
1. Öppna appen Nedis Smartlife på din smartphone.
2. Vidrör +i övre högra hörnet.
3. Tryck på motsvarande produktgrupp.
4. Anslut Artill ett eluttag.
5. Tryck på A1för att öppna A2.
6. Fyll A4med vatten.
-
Fyll aldrig produkten över MAX eller under MIN. Hett vatten kan
annars strömma ut ur produkten.
7. Placera A4på A8.
8. A9blinkar för att indikera att produkten är i länkningsläge.
4Om A9inte blinkar, aktivera länkningsläget manuellt. Tryck in
och håll Awintryckt i sex sekunder.
9. Bekräfta i appen om A9blinkar.
Värma upp vatten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Anslut Artill ett eluttag.
3. Tryck på A1för att öppna A2.
4. Fyll A4med vatten.
-
Fyll aldrig produkten över MAX eller under MIN. Hett vatten kan
annars strömma ut ur produkten.
-
Spill inte vatten på basen.
5. Stäng A2.
6. Placera A4på A8.
7. Tryck på Awför att slå på produkten.
a. Tryck igen på Awför att värma vattnet till 100 °C.
b. Tryck upprepade gånger på Aqför att välja önskad
vattentemperatur.
Bekräfta vald temperatur med Aw.
-
Avlägsna eller öppna inte locket medan vattnet värms upp och
när varmt vatten hälls ut.
4Produkten går automatiskt över till standbyläge.

20
Tärkeimmät osat (kuva A)
1Kannen avauspainike
2Kansi
3Poistoaukko
4Runko
5MAX-merkki
6Vesimäärän ilmaisin
7LED-merkkivalo
8Pohja
9Lämpötilan LED-
merkkivalot
qLämpötilan asetuspainike
wVirtapainike
eKahva
rSähköjohto
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai
jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
ilman valvontaa.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Älä käytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
• Lisää tuotteeseen vettä aina MIN-merkin yli lämpöelementin
vaurioitumisen välttämiseksi.
• Älä koskaan täytä tuotetta yli MAX-merkin tai alle MIN-merkin.
Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä yli tuotteesta.
• Älä poista tai avaa kantta, kun vesi lämpenee ja kun kaadat
kuumaa vettä keittimestä.
• Varmista, että tuote on lopettanut veden kuumentamisen ennen
kuin otat sen pois alustalta.
• Älä peitä tuotetta sen ollessa käytössä.
• Tuote on lämmin käytön jälkeen.
• Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
• Käytä aina jännitettä (vain AC), joka on merkitty tyyppikilpeen.
• Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka
kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä.Tartu aina
pistokkeeseen ja vedä.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia
ilmenee.
• Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai
kuumuudelle.
• Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten
huonekaluista, verhoista ja muista vastaavista.
• Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
• Vältä läikyttämästä vettä virtaliitännän päälle.
• Älä kytke tai irrota virtajohtoa märin käsin.
• Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.
• Älä käytä tätä tuotetta lähellä kylpyammetta, suihkua tai vedellä
täytettyjä esineitä.
• Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle.
• Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta, kun se on kytkettynä
virtalähteeseen tai sen jäähtyessä.
• Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta
ilman valvontaa.
8. Töm A4över en vask.
9. Tryck på A1för att öppna A2.
10. Fyll i A4upp till A5med rent vatten.
11. Stäng A2.
12. Kok upp vattnet genom att följa stegen i kapitel "Använda
produkten".
13. Upprepa stegen 8- 12 tills lukten av ättika har spolats bort.
14. Nu är produkten avkalkad.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att Vi, NEDIS, som tillverkare,
försäkrar att produkten WIFIWK10CGS från märket Nedis, tillverkat
i Kina, har testats i enlighet med alla gällande CE-standarder/-
föreskrifter och klarat alla tester.
En fullständig försäkran om överensstämmelse
(+produktsäkerhetsdatablad i tillämpliga fall) nns tillgängligt för
hämtning på http://webshop.nedis.com
För övrig information om kompatibilitet, kontakta kundtjänst för
support:
via webbplatsen: http://www.nedis.com
NEDIS B.V., De Tweeling 28,
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
gPika-aloitusopas
WiFi-älyvedenkeitin
säädettävällä lämpötilalla
WIFIWK10CGS
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/wiwk10cgs
Käyttötarkoitus
Nedis WIFIWK10CGS on sähköinen vedenkeitin.
Tuotetta voi ohjata Nedis SmartLife -sovelluksella.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa
kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa
vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja
muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei
tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote WiFi-älyvedenkeitin
säädettävällä lämpötilalla
Tuotenro WIFIWK10CGS
Mitat (l x k x s) 210 x 230 x 150 mm
Ottoteho 220-240 VAC ; 50-60 Hz
Virrankulutus 1850 - 2200 W
Virrankulutus valmiustilassa 0,5 W
Taajuusalue 2412–2472 MHz
Lähetysteho enintään 18 dBm
Vesimäärä 0.5 - 1.7 L
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other nedis Kettle manuals