NEO 11-931 User manual

PL NAGRZEWNICA INDUKCYJNA
EN FLAMELESS HEATING SYSTEM
DE INDUKTIVER ERHITZER
RU
HU INDUKCIÓS HEVÍTŐ
SK INDUKČNÝ OHRIEVAČ
FR DISPOSITIF DE RÉCHAUFFAGE
11-931

2
neo-tools.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA INDUKCYJNA
11931
Dziękujemy za wybranie naszej nagrzewnicy indukcyjnej. Przed pracą
mocno zalecamy zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, aby używać
jej prawidłowo i bezpiecznie
Osoby z rozrusznikiem serca lub podobnym
elektrycznym wyrobem medycznym powinny unikać
używania lub zbliżania się do tego urządzenia.
Wyłącznie do użytku profesjonalnego.
Należy unikać noszenia pierścionków, innej biżuterii
metalowej, kluczy, zegarka, wszelkich metalowych
przedmiotów i odzieży z metalowymi nitami, które
mogą zbliżyć się do cewki indukcyjnej. Indukcja
elektromagnetyczna może wywołać wysoką
temperaturę w takich metalowych przedmiotach,
powodując oparzenia skóry lub podpalenie odzieży.
Jeśli ogrzewany przedmiot ma toksyczną substancję
na powierzchni lub może stać się toksyczny w
wysokiej temperaturze, operator musi nosić maskę
przeciwgazową lub zapewnić równoważną ochronę
osobistą.
Porażenie elektryczne może spowodować śmierć.
Przed pracą należy usunąć z miejsca pracy materiały
palne i wybuchowe.
Podczas pracy należy nosić rękawice ochronne.
Funkcje
Urządzenie pozwala na ogrzewanie zardzewiałych nakrętek w celu
szybkiego i łatwego usunięcia z maszyn, pojazdów itp. Dzięki zjawisku
rozszerzalności cieplnej po ogrzaniu nakrętki śruby ulega ona rozszerzeniu,
przez co łatwiej ją odkręcić z zardzewiałej śruby.
Jeśli urządzenie jest potrzebne do innych zastosowań, należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.
Wszelkie niewłaściwe działanie może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Opis urządzenia
PL Kontrolka
włączenia zasilania
Power on
Indication Light
Zasilacz Main Power Unit
Cewka indukcyjna Induction Coil
Wtyczka i przewód Plug and Cable
Przełącznik wł./wył. ON/OFF Switch
Otwory wentylacyjne Vent Holes
Śruba zaciskowa Tightening Bolt
Kontrolka pracy Working Indication Light
Połączenie z zasilaczem Connect to Main Power Unit
krOki działania
1. Wykręć dwie śruby zaciskowe w lewo o 0,5 cm.
2. Dobierz cewkę o wielkości odpowiedniej do planowanej pracy i wsuń
dwa końce do otworów z przodu.
3. Obróć śruby w prawo, aby pewnie zamocować cewkę.
4. Podłącz urządzenie i umieść podgrzewany element w środku cewki.
Następnie naciśnij i przytrzymaj czerwony przycisk, światło z przodu
włączy się w 2–3 sekundy.
5. W tym czasie temperatura elementu podgrzewanego wzrasta. Po
zakończeniu pracy zwolnij przycisk i odłóż do bezpiecznego miejsca.
zasady użytkOwania
1. Urządzenie ma wbudowane zabezpieczenie przeciw przegrzaniu i
wyłączy się, aby zapobiec uszkodzeniu termicznemu. Użycie będzie
możliwe po ostygnięciu do normalnej temperatury.
2. Należy unikać używania urządzenia powyżej 5 minut za jednym razem.
Pomimo wbudowanej ochrony termicznej może dojść do ograniczenia
żywotności urządzenia.
3. 3. Podczas pracy należy ustawić cewkę centralnie względem śruby lub
podgrzewanego elementu. Unikać zbliżania cewki do innych dużych
metalowych elementów, które nie mają być ogrzewane, w przeciwnym
przypadku wzrośnie obciążenie robocze, co spowolni nagrzewanie
śruby. Zob. rys. 4.
4. W przypadku przerwania białej izolacji cewki należy wymienić
rurkę izolacyjną na nową lub wymienić cewkę. W przypadku
pracy nie wolno używać cewki jak przedstawiono na rys. 1. i rys. 2.
(Przerwanie rurki izolacyjnej może spowodować zwarcie cewki
indukcyjnej i w wyniku tego trwale uszkodzić nagrzewnicę).

3
neo-tools.com
Nieprawidłowo Not a Good Way
Zwarcie cewki Cause Short Circuit of Coil
Pozostawić odstęp między cewką
a ogrzewanym elementem
Leave Gap between coil and
heating object
5. Nie wolno przykrywać otworów wentylacyjnych podczas pracy,
ogranicza to chłodzenie i powoduje bardzo szybkie przegrzewanie
urządzenia.
6. Nie należy odkładać urządzenia do chłodziarki ani blisko nawiewu
klimatyzacji, może to powodować kondensację wody w urządzeniu i
uszkodzić płytkę elektryczną.
7. Nie wolno mocno zaginać przewodu zasilania podczas pracy ani
podczas przechowywania.
8. Nie wolno samodzielnie otwierać urządzenia.
Opis urządzenia
Kroki działania
1. Wykręć dwie śruby zaciskowe w lewo o 0,5 cm.
2. Dobierz cewkę o wielkości odpowiedniej do planowanej pracy i wsuń
dwa końce do otworów z przodu.
3. Obróć śruby w prawo, aby pewnie zamocować cewkę.
4. Podłącz urządzenie i umieść podgrzewany element w środku cewki.
Następnie naciśnij i przytrzymaj czerwony przycisk, światło z przodu
włączy się w 2–3 sekundy.
5. W tym czasie temperatura elementu podgrzewanego wzrasta. Po
zakończeniu pracy zwolnij przycisk i odłóż do bezpiecznego miejsca.
Parametry nagrzewania śrub
Średnica cewki
(mm)
30 40 50
Średnica śruby do 20 mm do 30 mm do 40 mm
Informacja: średnica cewki musi być większa od średnicy śruby o co
najmniej 10 mm
Na podstawie parametrów: śruba Ø22, temperatura otoczenia 25°C
Czas nagrzewania: ciągły do 6 minut (od temperatury normalnej do
odłączenia przez zabezpieczenie termiczne).
Warunki odniesienia do oceny zdolności nagrzewania: nagrzewanie 10
śrub od 25°C do 300°C.
Zalecane temperatury i czasy nagrzewania:
Średnica śruby Temperatura Czas nagrzewania
Ø10–22 mm 300°C, 572°F 20–25 s
Ø23–28 mm 300°C, 572°F 25–30 s
Ø29–36 mm 300°C, 572°F 30–40 s
Ø37–40 mm 300°C, 572°F 45–50 s
Zalecana temperatura nagrzewania: 200–500°C.
Uwaga:
1. W stali niskowęglowej ciemnoczerwony kolor pojawia się w
temperaturze około 550°C, jednak śruby są poluzowane już po około
10–20 sekundach, kiedy metal jest jeszcze czarny.
2. Temperatura na powierzchni metalu jest o 50–60°C niższa niż wewnątrz.
3. Temperatura powyżej 550°C może spowodować przegrzanie nakrętki i
zmienić mechaniczne właściwości, nie zaleca się więc nagrzewania do
takich temperatur.
Temperatura żelaza i odpowiadające kolory
Temperatura °C 400 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
Kolor
Problemy i rozwiązania
Pozycja Rozwiązania
Brak reakcji urządzenia
po wciśnięciu
przycisku włącznika
ON, nie włącza się
kontrolka, nie działa
wentylator, nie
wzrasta temperatura
przedmiotu.
1. Sprawdź, czy wtyczka nie jest uszkodzona;
2. czy wtyczka jest prawidłowo podłączona;
3. czy gniazdko nie jest odłączone;
4. czy bezpiecznik w gniazdku (typ brytyjski)
nie jest przepalony.
Kontrolka się świeci,
wentylator chłodzenia
włączony, wolne
nagrzewanie
1. Używana jest zbyt duża cewka do małej
śruby, różnica przekracza 20–30 mm.
2. Izolacja cewki jest pęknięta lub zdjęta, a
uzwojenia cewki się stykają.
3. Ustaw ogrzewany przedmiot w środku
cewki, metal w pobliżu śruby może
pochłaniać część mocy nagrzewania.
Czas nagrzewania nie
osiągnął 1 minuty,
a urządzenie się
wyłączyło.
1. Sprawdź, czy izolacja nie jest uszkodzona
i nie ma zwarcia przez zetknięcie cewki
ze śrubą;
2. czy ogrzewana śruba jest w otoczeniu
metalu, co zwiększa obciążenie
urządzenia, należy wtedy usunąć
otaczający metal lub skupić moc
grzewczą na śrubie.
3. Po przywróceniu normalnego działania
urządzenia może w nim pozostawać
ciepło wytworzone przy pracy; wtedy
wystarczy dłużej poczekać na jego
ostygnięcie.
Stan normalny
urządzenia
1. Po naciśnięciu przycisku urządzenie
zaczyna działać po 2–3 sekundach.
2. Cicho buczy podczas pracy.
Parametry
Napięcie: 230 V AC, 50 Hz.
Moc znamionowa: 1500 W
(Uwaga: pobierana moc jest zależna od rozmiaru ogrzewanego elementu).
USER MANUAL
FLAMELESS HEATING SYSTEM
11931
Thank you for choosing our ameless heating system, before you use it, we
strongly recommend you go through the following content for safe and
appropriate use.
People who has an articial heart pacemaker, who
has similar electric medical device should avoid using
or nearing this device.
For professional use only.
Avoid wearing a ring, other metal jewelries, key,
watch or any metal gadget, any cloth that has metal
rivets nearing the induction coil, electromagnetic
induction may cause high temperature of such metal
parts and may lead to skin burn or burning of cloth.
If the heating element has deposition of toxic or
become toxic matters due to high temperature,
operator must wear anti poison gas mask or equal
safety protection.
EN

4
neo-tools.com
Electric shock can cause death.
Clear inammable, explosive matters near the
working area before use.
Protection gloves should be wear during use.
FunctiOns
Heating rusted bolt nut, by the purpose of fast and easy remove from
machines, car setc. Using the thermal expansion theory, when the nuts of
the bolt is heat, it expands which makes it easy to be removed from rusted
bolt.
If you need to use this device to others applications, please contact
local dealer for support, any inappropriate operation may cause
damage to the device.
device descriptiOn
Power on
Indication Light
Main Power Unit
Induction Coil
Plug and Cable
ON/OFF Switch
Vent Holes
Tightening Bolt
Working Indication Light
Connect to Main Power Unit
OperatiOn steps
1. Release the 2 xing bolts contraclockwise 0.5cm out.
2. Select appropriate size of coil for your work and insert the two ends into
the front holes.
3. Twist the bolts clockwise to x the coil tightly.
4. Plug in and place the heating element in the center of the coil, then
press & hold the red button, the light in front will illuminate in 2-3
seconds.
5. At the same time, the heating elements’ temperature raises, when work
is done, release the button, and put it in safe storage.
use rules
1. This device is built in the over heat protection, it will shut itself o to
prevent damage from overheat, you can use it after the temperature
drop to normal .
2. Please try not to use it over 5 minutes one time, although the device is
built in the over heat protection, however, life spam of the device may
be reduced.
3. During use, please place the coil in the center of bolt/heating object, try
not to reach or close to large metal part where you don’t need to heat),
otherwise the working load increases and slow down heating speed of
bolt. Please refer to Pic 4.
4. When the white coil insulation is breach, please replace with new
insulation pipe, or replace the coil, if you have to use it, please not use
it in the way of Pic 1, Pic 2..
(Breach of insulation pipe may lead to short circuit of induction
coil, thus may cause irreversible damage to the heater)
Not a Good Way
Cause Short Circuit of Coil
Leave Gap between coil and
heating object
5. Do not block the vent holes during working, otherwise cooling ability
decreases, and cause overheat to the device very soon.
6. Please don’t put this device in fridge, near the air conditioner vent, this
may cause condense water inside of the device and may damage the
board.
7. Please don’t bend the power cord sharply, no matter in using or storage.
8. Please don’t open the device by yourself .
device descriptiOn
Operation Steps
1. Release the 2 xing bolts contraclockwise 0.5cm out.
2. Select appropriate size of coil for your work and insert the two ends into
the front holes.
3. Twist the bolts clockwise to x the coil tightly.
4. Plug in and place the heating element in the center of the coil, then
press & hold the red button, the light in front will illuminate in 2-3
seconds.
5. At the same time, the heating elements’temperature raises, when work
is done, release the button, and put it in safe storage.
lt Heating Parameters
Coil
Diameter(mm)
30 40 50
Bolt Diameter Up to 20 mm Up to 30 mm Up to 40 mm
Notice: The diameter of the coil must minimum 10mm larger than
the bolt
Based on the Ø22mm bolt, room temperature 25°C

5
neo-tools.com
Heating time: Continues up to 6 minutes. (From normal temperature to
protection switch-o temperature);
Heating capacity reference: Heating 10 bolts from 25°Cto 300°C.
Recommend heating temperature and duration are as follows:
Bolt Diameter() Temperature Heating Time
Ø10–22 mm 300°C, 572°F 20–25 s
Ø23–28 mm 300°C, 572°F 25–30 s
Ø29–36 mm 300°C, 572°F 30–40 s
Ø37–40 mm 300°C, 572°F 45–50 s
Recommended Heating Temperature : 200–500°C.
Note:
1. Visible dark red color on mild steel is around 550 °C, however, the bolt
is already lose after about 10-20 seconds, at this moment, bolt is black.
2. Temperature on metal surface is 50-60 °C lower than its’inside.
3. Temperature over 550 °C may lead to over heating to the nut, directly
aect mechanical properties, so recommend not heating it to red.
Iron Temperature and Color Reference
Temperature °C 400 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
Color
Trouble Shoot
Items Solutions
No response after
pressing“ON”button,
no indication light
on, no fan working,
no increasing heat of
heating object.
1. Check if the plug is broken;
2. If plug is rmly plugged in;
3. If the switch on the socket is on;
4. Or the fuse in the plug (British type) is
damaged;
Indication light is on,
cooling fan is on, slow
heating speed;
1. If using large coil for small diameter bolt,
dierence is more than 20- 30mm.
2. If the front coil is breach or o, and the
turns of coil attached to each other.
3. Please place the heating object in the
middle of coil, the bolt vicinity metal will
consume a part of heating power.
Heating duration did
not last for 1 minute
before shutting o.
1. Check if the insulation is breach and the
coil has contact with bolt and lead to
short circuit.
2. If the heating bolt is surrounded by metal
object, which will increase the load of
the device. please clean the surrounding
metal or concentrate power to the bolt.
3. After device recover to normal function,
heat still remain in the device, please wait
longer time to cool the device.
It is in Normal
condttion if
1. After press button, it takes 2-3 seconds to
start working;
2. When working, it gives o slight buzz
sound
Parameters
Voltage: 230V AC 50Hz;
Rated Power: 1500W
(Note: Working power changes as the heating element size changes)
BEDIENUNGSANLEITUNG
INDUKTIVER ERHITZER
11931
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren induktiven Erhitzer entschieden
haben. Vor der Arbeit empfehlen wir Ihnen dringend, diese Anleitung zu
lesen, um das Gerät korrekt und sicher zu verwenden
Personen mit Herzschrittmachern oder ähnlichen
elektrischen Medizinprodukten sollten die
Verwendung oder Annäherung an das Gerät
vermeiden.
Nur für den professionellen Gebrauch.
Vermeiden Sie das Tragen von Ringen,
anderem Metallschmuck, Schlüsseln, Uhren,
Metallgegenständen und Kleidung mit Metallnieten,
die sich in der Nähe der Induktionsspule benden
können. Elektromagnetische Induktion kann in
solchen Metallgegenständen hohe Temperaturen
verursachen, die zu Hautverbrennungen oder
Verbrennung von Kleidung führen können.
Wenn der erwärmte Gegenstand eine giftige
Substanz an der Oberäche aufweist oder bei
hohen Temperaturen giftig werden kann, muss der
Betreiber eine Gasmaske oder einen gleichwertigen
Personenschutz tragen.
Ein elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor der Arbeit brennbare oder explosive Stoe
müssen vom Arbeitsplatz entfernt werden.
Bei der Arbeit Schutzhandschuhe tragen.
FunktiOnen
Das Gerät ermöglicht es Ihnen, rostige Muttern zu erhitzen, um sie schnell
und einfach von Maschinen, Fahrzeugen usw. zu entfernen. Durch das
Phänomen der Wärmeausdehnung nach dem Erwärmen der Mutter wird
die Schraube gedehnt, was das Lösen von einer verrosteten Schraube
erleichtert.
Wenn Sie das Gerät für andere Anwendungen benötigen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Eine unsachgemäße Bedienung
kann zu Schäden am Gerät führen.
DE

6
neo-tools.com
BeschreiBung des gerätes
Kontrolllampe
des Netzschalters
Power on
Indication Light
Netzteil Main Power Unit
Induktionsspule Induction Coil
Stecker und Kabel Plug and Cable
Ein/Aus-Schalter. ON/OFF Switch
Lüftungsönungen Vent Holes
Klemmschraube Tightening Bolt
Betriebsanzeige Working Indication Light
Verbindung
mit Netzteil
Connect to Main Power Unit
Bedienungsschritte
1. Die beiden Klemmschrauben nach links um 0,5 cm herausdrehen.
2. Wählen Sie eine für die jeweilige Anwendung geeignete Spulengröße
und stecken Sie die beiden Enden in die vorderen Önungen.
3. Drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn, um die Spule sicher zu
befestigen.
4. Schließen Sie das Gerät an und platzieren Sie das erwärmte Element
in der Mitte der Spule. Halten Sie dann die rote Taste gedrückt, das
Frontlicht schaltet sich in 2-3 Sekunden ein.
5. Während dieser Zeit steigt die Temperatur des erwärmten Elements.
Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, lassen Sie die Taste los und legen Sie
sie an einen sicheren Ort.
anwendungsgrundsätze
1. Das Gerät verfügt über einen integrierten Überhitzungsschutz und
schaltet sich ab, um thermische Schäden zu vermeiden. DieVerwendung
ist nach dem Abkühlen auf normale Temperatur möglich.
2. Vermeiden Sie es, das Gerät länger als 5 Minuten gleichzeitig zu
benutzen. Trotz des eingebauten Wärmeschutzes kann die Lebensdauer
des Gerätes verkürzt werden.
3. Richten Sie die Spule während des Betriebs mittig mit der Schraube
oder dem Heizelement aus. Vermeiden Sie es, sich der Spule an andere
große Metallteile zu nähern, die nicht erwärmt werden sollen, da sonst
die Nutzlast steigt, was die Erwärmung der Schraube verlangsamt. Siehe
auch Abb. 4
4. Wenn die weiße Isolierung der Spule gebrochen ist, ersetzen Sie das
Isolierrohr durch ein neues oder ersetzen Sie die Spule. Bei der Arbeit
Verwenden Sie die Spule nicht wie in Abb. 1 und Abb. 2 dargestellt.
(Ein Durchbrechen des Isolierrohres kann dazu führen, dass die
Induktionsspule kurzgeschlossen wird und der Erhitzer dauerhaft
beschädigt wird).
Falsch Not a Good Way
Magnetkurzschluss Cause Short Circuit of Coil
Lassen Sie einen Abstand
zwischen der Spule und dem
Heizelement ein
Leave Gap between coil and
heating object
5. Decken Sie die Lüftungsönungen während des Betriebs nicht ab, da
dies die Kühlung reduziert und zu einer sehr schnellen Überhitzung des
Gerätes führt.
6. Stellen Sie das Gerät nicht in den Kühlschrank oder in die Nähe der
Klimaanlage, da dies zu Kondensation im Gerät und zur Beschädigung
der Schalttafel führen kann.
7. Biegen Sie das Netzkabel während des Betriebs oder der Lagerung nicht
fest.
8. Önen Sie das Gerät nicht selbst.
BeschreiBung des gerätes
Bedienungsschritte
1. Die beiden Klemmschrauben nach links um 0,5 cm herausdrehen.
2. Wählen Sie eine für die jeweilige Anwendung geeignete Spulengröße
und stecken Sie die beiden Enden in die vorderen Önungen.
3. Drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn, um die Spule sicher zu
befestigen.
4. Schließen Sie das Gerät an und platzieren Sie das erwärmte Element
in der Mitte der Spule. Halten Sie dann die rote Taste gedrückt, das
Frontlicht schaltet sich in 2-3 Sekunden ein.
5. Während dieser Zeit steigt die Temperatur des erwärmten Elements.
Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, lassen Sie die Taste los und legen Sie
sie an einen sicheren Ort.
Erwärmungsparameter der Schrauben
Spulendurchmesser
(mm)
30 40 50
Schraubendurchmesser bis 20 mm bis 30 mm bis 40 mm
Hinweis: Der Spulendurchmesser muss mindestens 10 mm größer
sein als der Schraubendurchmesser
Basierend auf Parametern: Schraube Ø22, Umgebungstemperatur 25°C
Aufwärmzeit: kontinuierlich bis zu 6 Minuten (von der Normaltemperatur
bis zur Abschaltung durch Thermoschutz).
Referenzbedingungen für die Beurteilung der Heizleistung: Erwär-
mung von 10 Schrauben von 25°C auf 300°C.
Empfohlene Temperaturen und Aufheizzeiten:
Schraubendurchmesser Temperatur Aufwärmzeit
Ø10–22 mm 300°C, 572°F 20–25 s
Ø23–28 mm 300°C, 572°F 25–30 s
Ø29–36 mm 300°C, 572°F 30–40 s
Ø37–40 mm 300°C, 572°F 45–50 s
Empfohlene Heiztemperatur: 200–500°C.

7
neo-tools.com
Anmerkung:
1. Bei kohlenstoarmem Stahl erscheint bei einer Temperatur von etwa
550°C eine dunkelrote Farbe, aber die Schrauben werden nach nur 10-
20 Sekunden gelöst, wenn das Metall noch schwarz ist.
2. Die Oberächentemperatur des Metalls ist 50-60°C niedriger als die
Innentemperatur.
3. Temperaturen über 550°C können dazu führen, dass sich die Mutter
überhitzt und ihre mechanischen Eigenschaften ändert, weshalb es
nicht empfohlen wird, sich auf diese Temperaturen zu erwärmen.
Eisentemperatur und entsprechende Farben
Temperatur °C 400 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
Farbe
Probleme und Lösungen
Position Lösungen
Das Gerät reagiert
nicht, wenn die
EIN/AUS-Taste
gedrückt wird, die
Kontrolllampe leuchtet
nicht, der Lüfter
nicht funktioniert,
die Temperatur des
Objekts steigt nicht.
1. Überprüfen Sie den Stecker auf
Beschädigungen;
2. ob der Stecker richtig angeschlossen ist;
3. ob die Steckdose nicht abgeklemmt ist;
4. ob die Sicherung in der Steckdose
(britischer Typ) nicht durchgebrannt ist.
LED leuchtet,
Kühlgebläse an,
langsames Aufwärmen
1. Die verwendete Spule ist zu groß für eine
kleine Schraube, der Unterschied beträgt
mehr als 20-30 mm.
2. Die Spulenisolation ist gebrochen oder
entfernt und die Spulenwicklungen
liegen in Kontakt.
3. Platzieren Sie das erwärmte Objekt in der
Mitte der Spule, Metall in der Nähe der
Schraube kann einen Teil der Heizleistung
aufnehmen.
Die Aufwärmzeit
betrug nicht 1 Minute
und das Gerät wurde
ausgeschaltet.
1. Überprüfen Sie, ob die Isolierung
durch den Kontakt zwischen Spule
und Schraube nicht beschädigt oder
kurzgeschlossen ist;
2. bendet sich die beheizte Schraube in
einer Metallumgebung, die die Belastung
des Gerätes erhöht, sollte das umgebende
Metall entfernt oder die Heizleistung auf
die Schraube konzentriert werden.
3. Wenn das Gerät wieder in den
Normalbetrieb versetzt wird, kann die
während des Betriebs erzeugte Wärme im
Gerät verbleiben; dann genügt es, länger
zu warten, bis sich das Gerät abgekühlt
hat.
Normaler Zustand des
Gerätes
1. Wenn die Taste gedrückt wird, nimmt das
Gerät nach 2-3 Sekunden den Betrieb auf.
2. Es summt leise, während Sie arbeiten.
Parameter
Spannung: 230 V AC, 50 Hz.
Nennleistung: 1500 W
(Hinweis: Die Leistungsaufnahme ist abhängig von der Größe des
Heizelements.
11931
Благодарим за выбор нашего индукционного нагревателя. Перед
началом работы настоятельно рекомендуем ознакомиться с
настоящим руководством по эксплуатации, чтобы использовать его
правильно и безопасно.
Лицам с кардиостимулятором или аналогичным
электрическим медицинским устройством следует
избегать использования или приближения к этому
устройству.
Исключительно для профессионального
использования.
Необходимо избегать ношения колец, других
металлических украшений, ключей, часов,
любых металлических предметов и одежды с
металлическими заклепками, которые могут
приближаться к индукционной катушке.
Электромагнитная индукция может порождать
высокую температуру в таких металлических
предметах, вызывая ожоги кожи или
воспламенение одежды.
Если нагреваемый предмет содержит токсичное
вещество на поверхности или может стать
токсичным при высоких температурах, оператор
должен надевать противогазовую маску или
обеспечить эквивалентную личную защиту.
Удар электрическим током может привести к
смерти.
Перед началом работы необходимо удалить
горючие и взрывоопасные материалы с рабочего
места.
Во время работы необходимо носить защитные
перчатки.
Функции
Устройство позволяет нагревать заржавевшие гайки для их быстрого
и легкого удаления с машин, транспортных средств и т. п. Благодаря
явлению теплового расширения после нагревания гайки на
заржавевшем винте она расширяется, что облегчает ее отвинчивание.
,
.
.
RU

8
neo-tools.com
Описание устрОйства
Индикатор
включения питания
Power on
Indication Light
Блок питания Main Power Unit
Индукционная катушка Induction Coil
Вилка и шнур питания Plug and Cable
Переключатель вкл./
выкл.
ON/OFF Switch
Вентиляционные
отверстия
Vent Holes
Зажимной винт Tightening Bolt
Индикатор работы Working Indication Light
Соединение с блоком
питания
Connect to Main Power Unit
пОшагОвые действия
1. Выкрутите два зажимных винта против часовой стрелки на 0,5 см.
2. Выберите катушку подходящего размера для выполнения
запланированной работы и вставьте два конца в отверстия спереди.
3. Поверните винты по часовой стрелке, чтобы надежно закрепить
катушку.
4. Подключите устройство и поместите нагреваемый элемент в центр
катушки. Затем нажмите и удерживайте красную кнопку, через 2-3
секунды загорится лампочка.
5. В это время температура нагреваемого элемента растет. После
окончания работы отпустите кнопку и отложите устройство в
безопасное место.
правила эксплуатации
1. Устройство имеет встроенную защиту от перегрева и отключится
во избежание теплового повреждения. Использование будет
возможно после охлаждения до нормальной температуры.
2. Необходимо избегать использования устройства более 5 минут за
один раз. Несмотря на встроенную тепловую защиту, срок службы
устройства может сократиться.
3. Во время работы необходимо центрировать катушку относительно
винта или нагреваемого элемента. Избегать приближения катушки
к другим крупным металлическим элементам, которые не должны
нагреваться, в противном случае рабочая нагрузка увеличится, что
замедлит нагрев винта. См. рис. 4.
4. В случае разрыва белой изоляции катушки необходимо заменить
изоляционную трубку или заменить катушку. Во время работы
запрещается использовать катушку, как показано на рис. 1 и рис. 2.
(
, ,
).
Неправильно Not a Good Way
Короткое замыкание катушки Cause Short Circuit of Coil
Оставить зазор катушкой и
нагреваемым элементом
Leave Gap between coil and
heating object
5. Нельзя закрывать вентиляционные отверстия во время работы,
это ограничивает охлаждение и вызывает очень быстрый перегрев
устройства.
6. Нельзя помещать устройство в холодильник или рядом с наддувом
кондиционера, т.к. это может привести к конденсации воды в
устройстве и повредить электрическую плату.
7. Нельзя сильно сгибать шнур питания во время работы или во время
хранения.
8. Нельзя самостоятельно открывать устройство.
Описание устрОйства
1. Выкрутите два зажимных винта против часовой стрелки на 0,5 см.
2. Выберите катушку подходящего размера для выполнения
запланированной работы и вставьте два конца в отверстия спереди.
3. Поверните винты по часовой стрелке, чтобы надежно закрепить
катушку.
4. Подключите устройство и поместите нагреваемый элемент в центр
катушки. Затем нажмите и удерживайте красную кнопку, через 2-3
секунды загорится лампочка.
5. В это время температура нагреваемого элемента растет. После
окончания работы отпустите кнопку и отложите устройство в
безопасное место.
Диаметр
катушки (мм)
30 40 50
Диаметр
болта
до 20 мм до 30 мм до 40 мм
:
10
Для параметров: винт Ø22, температура окружающей среды 25°C
: непрерывное до 6 минут (от нормальной
температуры до отключения из-за тепловой защиты).
:
нагрев 10 винтов от 25°C до 300°C.
:
Диаметр болта Температура Время нагрева
Ø10–22 mm 300°C, 572°F 20–25 s
Ø23–28 mm 300°C, 572°F 25–30 s
Ø29–36 mm 300°C, 572°F 30–40 s

9
neo-tools.com
Ø37–40 mm 300°C, 572°F 45–50 s
: 200–500°C.
:
1. В низкоуглеродистой стали темно-красный цвет появляется при
температуре около 550°C, но винты ослабляются уже примерно
через 10-20 секунд, когда металл еще черный.
2. Температура на поверхности металла на 50-60°С ниже, чем внутри.
3. Температура выше 550°C может привести к перегреву гайки и
изменению механических свойств, поэтому не рекомендуется
нагревать до таких температур.
Температура °C 400 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
Цвет
Позиция Решения
Отсутствует реакция
устройства после
нажатия кнопки
ON, индикатор
не включается,
вентилятор не
работает, температура
предмета не
повышается.
1. Проверьте, не повреждена ли вилка;
2. правильно ли подключена вилка;
3. не отключена ли розетка;
4. не перегорел ли предохранитель в
розетке (британский тип).
Индикатор
загорается,
вентилятор
охлаждения включен,
медленный нагрев
1. Используется слишком большая
катушка для маленького винта,
разница превышает 20-30 мм.
2. Изоляция катушки треснута или снята,
а обмотки катушки соприкасаются.
3. Поместите нагреваемый предмет в
центр катушки, металл вблизи винта
может поглощать часть мощности
нагрева.
Нагрев длился не
более 1 минуты,
а устройство
выключилось.
1. Убедитесь, что изоляция не
повреждена и нет короткого
замыкания из-за касания катушки с
винтом;
2. нагреваемый винт не окружен
металлом, что увеличивает нагрузку
на устройство, в таком случае следует
удалить окружающий металл или
сфокусировать мощность нагрева на
винте.
3. После восстановления нормальной
работы устройства в нем может
оставаться тепло, выделенное во
время работы; в таком случае следует
еще подождать, пока оно не остынет.
Нормальное
состояние устройства
1. При нажатии на кнопку устройство
начинает работать через 2-3 секунды.
2. Тихо гудит во время работы.
Напряжение: 230 В перем. тока, 50 Гц
Номинальная мощность: 1500 Вт
(Примечание: потребляемая мощность зависит от размера
нагреваемого элемента).
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INDUKCIÓS HEVÍTŐ
11931
Köszönjük, hogy indukciós hevítőnket választotta. Ajánljuk, hogy a
megfelelő és biztonságos használat érdekében a munkavégzés előtt
olvassa el a jelen kezelési útmutatót.
Szívritmus szabályozóval, vagy egyéb hasonló
elektromos gyógyászati berendezéssel rendelkező
személyek kerüljék a berendezés kezelését és az
annak közelében tartózkodást.
Kizárólagosan szakipari használatra
Kerülje a gyűrűk, egyéb fém ékszerek, kulcsok, karóra,
egyéb fémtárgyak és fémszegecses ruhák viselését,
melyek az indukciós tekercs közelébe kerülhetnek.
Az elektromágneses indukció magas hőmérsékletet
válthat ki az ilyen fémtárgyakban, a bőr megégését és
a ruházat meggyulladását okozva.
Amennyiben a hevített anyag felületén toxikus
anyag található, vagy az magas hőmérsékleten
toxikussá válhat, a berendezés kezelőjének gázálarcot
vagy azzal egyenértékű személyes védelmet kell
alkalmaznia.
Az elektromos áramütés halált okozhat.
A munka elkezdése előtt a munkavégzés helyéről
távolítsa el a gyúlékony és robbanékony anyagokat.
A munkavégzés közben viseljen védőkesztyűt.
Funkciók
A berendezés lehetővé teszi a rozsdás csavarok felhevítését a gépekből
és járművekből történő könnyű kiszedés érdekében, stb. A hőtágulási
jelenségnek köszönhetően a csavaranya a felhevítés után tágul, ezáltal
könnyebben lecsavarozható a rozsdás csavarról.
Amennyiben a berendezés egyéb alkalmazáshoz szükséges, forduljon
segítségért a helyi értékesítőhöz. A nem megfelelő használat a beren-
dezés megrongálódását okozhatja.
a Berendezés leírása
HU

10
neo-tools.com
Kijelző
feszültségkapcsoló
Power on
Indication Light
Tápegység Main Power Unit
Indukciós tekercs Induction Coil
Csatlakozó dugó és
tápvezeték
Plug and Cable
KI/BE kapcsológomb ON/OFF Switch
Szellőzőnyílások. Vent Holes
Szorítócsavar Tightening Bolt
Üzem kijelző Working Indication Light
Csatlakozás
a tápegységhez
Connect to Main Power Unit
a munkavégzés lépései
1. Csavarozza ki a két szorító csavart bal irányba elforgatva 0,5 cm-t.
2. Válassza ki a tervezett munka számára megfelelő tekercset és a két végét
tolja be az elöl levő furatokba.
3. A csavarok jobb irányba forgatásával biztosan rögzítse a tekercset.
4. Csatlakoztassa a berendezést és helyezze be a melegítendő
munkadarabot a tekercsbe. Ezután nyomja le és tartsa lenyomva a piros
gombot. Az elől levő lámpa 2-3 másodperc múlva felgyullad.
5. Ezalatt a munkadarab hőmérséklete növekszik. A munka befejezése
után engedje fel a gombot és tegye félre biztonságos helyre.
a használat szaBályai
1. A berendezés beépített túlmelegedés ellni védelemmel rendelkezik,
mely kikapcsol, védve a termikus megrongálódástól. A további
használat a normális hőmérsékletre történő lehűlés után folytatható.
2. Kerülje a berendezés egyhuzamban 5 percnél tovább tartó használatát.
A beépített termikus védelem ellenére a berendezés élettartama
lekorlátozódhat.
3. A munka közben a tekercset a csavarhoz, vagy egyéb melegített
munkadarabhoz képest központosított helyzetbe kell állítani. Ne
közelítse a tekercset egyéb nagyméretű fémtárgyhoz, melyet nem
tervez hevíteni, mert ezáltal megnövekszik az üzemi terhelés, ami
csökkenti a csavar hevítési idejét. Lásd a 4. ábrát.
4. A tekercs fehér szigetelésének megszakadása esetén a szigetelőcsövet
vagy a tekercset ki kell cserélni. Munka esetén nem szabad
a tekercset úgy használni, ahogy az az 1. és 2. ábrán látható.
(A szigetelőcső megtörése az indukciós tekercs zárlatához vezethet,
és ennek következményeként a hevítő tartósan megrongálódhat).
Helytelen Not a Good Way
Tekercs zárlat Cause Short Circuit of Coil
Hagyjon helyet a tekercs és a
melegített munkadarab között
Leave Gap between coil and
heating object
5. Tilos az üzem közben letakarni a szellőzőnyílásokat, mert az akadályozza
a hűtést és a berendezés gyors felmelegedéséhez vezet.
6. Ne tegye a berendezést hűtőbe, vagy a légkondícionáló kimeneti
nyílásához, mert az a víz berendezésen történő lecsapolásához és
vezethet és megrongálhatja az elektromos alaplapot.
7. Tilos a hálózati kábelt megtörni sem a munka közben, sem a tárolás
idején.
8. Tilos a berendezést önállóan felnyitni.
a Berendezés leírása
A működés lépései
1. Csavarozza ki a két szorító csavart bal irányba elforgatva 0,5 cm-t.
2. Válassza ki a tervezett munka számára megfelelő tekercset és a két végét
tolja be az elöl levő furatokba.
3. A csavarok jobb irányba forgatásával biztosan rögzítse a tekercset.
4. Csatlakoztassa a berendezést és helyezze be a melegítendő
munkadarabot a tekercsbe. Ezután nyomja le és tartsa lenyomva a piros
gombot. Az elől levő lámpa 2-3 másodperc múlva felgyullad.
5. Ezalatt a munkadarab hőmérséklete növekszik. A munka befejezése
után engedje fel a gombot és tegye félre biztonságos helyre.
Csavar hevítési hőmérsékletek
Tekercs átmérő
(mm)
30 40 50
Csavar átmérő max. 20 mm max. 30 mm max. 40 mm
Információ: a tekercs átmérőjének legalább 10 mm-rel nagyobbnak
kell lennie a csavar átmérőjénél
A következő paraméterek alapján: csavar Ø22, a környezet hőmérséklete 25°C
Hevítési idő: folyamatosan 6 perc (a normál hőmérséklettől indulva
egészen a termikus védelem bekapcsolásáig).
A hevítési képesség értékelésének környezeti feltételei: 10 csavar
hevítése 25°C-ról 300°C-ra.
Ajánlott hőmérséklet és hevítési idő:
Csavar átmérő Hőmérséklet Felfűtési idő
Ø10–22 mm 300°C, 572°F 20–25 s
Ø23–28 mm 300°C, 572°F 25–30 s
Ø29–36 mm 300°C, 572°F 30–40 s
Ø37–40 mm 300°C, 572°F 45–50 s
Ajánlott hevítési hőmérséklet: 200–500°C.
Figyelem:
1. Az alacsony széntartalmú acélban a sötétvörös szín körülbelül 550°C-os
hőmérsékleten jelenik meg, de a csavarok már 10-20 másodperc után
lazák, amikor a fém még fekete.
2. A fém felületén a hőmérséklet 50–60°C-kal alacsonyabb, mint a
belsejében.
3. Az 550°C feletti hőmérséklet a csavaranya túlmelegedését és a
mechanikus tulajdonságok elváltozását okozhatja, ezért nem ajánlott
ilyen hőmérsékleten hevíteni.
A vas hőmérséklete és azok színei
Hőmérséklet °C 400 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
Szín

11
neo-tools.com
Problémák és lehetséges megoldások
Pozíció Megoldás
A berendezés
nem ragál az ON
kapcsológomb
megnyomására,
nem kapcsol be a
kijelzőlámpa, nem
működik a ventilátor,
nem emelkedik
a munkadarab
hőmérséklete.
1. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó dugó nem
sérült;
2. hogy a csatlakozó dugó megfelelően
csatlakoztatásra került;
3. hogy az aljzat esetleg nincs
csatlakoztatva;
4. hogy az aljzatban levő biztosíték (brit
verzió) nem olvadt ki.
A kijelzőlámpa világít,
a hűtőventilátor
bekapcsolva, lassan
melegedik
1. Túl nagy tekercs került alkalmazásra kis
csavarhoz, a különbség túllépi a 20-30
mm-t.
2. A tekercs szigetelése törött, vagy
eltávolításra került, a tekercs drótjai
összeérnek.
3. Állítsa be a hevítendő tárgyat a tekercs
közepére, a csavar körüli fém elvonhatja
a fűtési teljesítmény egy részét.
A hevítés ideje nem
érte el az 1 percet, de a
hevítő kikapcsolt.
1. Ellenőrizze, hogy a szigetelés nem sérült
és nincs zárlat a csavar és a tekercs
érintkezése miatt;
2. hogy a hevített csavar fém környezetében
van, ami növeli a berendezés leterhelését.
Ebben az esetben távolítsa el a környező
fémet, vagy összpontosítsa a hevítési
teljesítményt a csavarra.
3. A berendezés normális működésének
visszaállítása után az üzem közben
keletkezett hő még a berendezésben
marad. Ilyenkor elegendő hosszabb ideig
várni a kihűlésre.
A berendezés normális
állapota
1. A gomb megnyomása után a 2-3
másodperc elteltével működni kezd.
2. Üzem közben halkan búg.
Paraméterek
Feszültség: 230 V AC, 50 Hz.
Névleges teljesítmény: 1500 W
(Figyelem: a felvett teljesítmény a melegített munkadarab méretétől függ).
NÁVOD NA OBSLUHU
INDUKČNÝ OHRIEVAČ
11931
Ďakujeme, že ste si vybrali náš indukčný ohrievač. Pred prácou dôrazne
odporúčame, aby ste si prečítali tento návod na používanie, aby ste ho
mohli správne a bezpečne používať
Osoby s kardiostimulátorom alebo podobným
elektrickým lekárskym zariadením by sa mali vyhýbať
používaniu tohto zariadenia alebo sa k nemu
približovať.
Iba na profesionálne použitie.
Nepoužívajte prstene, iné kovové šperky, kľúče,
hodinky, akékoľvek kovové predmety a odevy s
kovovými nitmi, ktoré sa môžu priblížiť k indukčnej
cievke. Elektromagnetická indukcia môže spôsobiť
vysokú teplotu v takýchto kovových predmetoch a
spôsobiť popáleniny alebo zapálenie oblečenia.
SK
Ak má ohrievaný predmet toxickú látku na povrchu
alebo sa môže stať toxický pri vysokej teplote, musí
obsluha nosiť plynovú masku alebo zabezpečiť
rovnocennú osobnú ochranu.
Úraz elektrickým prúdom môže spôsobiť smrť.
Pred prácou odstráňte z pracoviska horľavé a výbušné
materiály.
Počas práce noste ochranné rukavice.
Funkcie
Zariadenie umožňuje zahrievanie hrdzavých matíc na ich rýchle a ľahké
odstránenie zo strojov, vozidiel atď. Vďaka fenoménu tepelnej rozťažnosti
matice táto expanduje, čo uľahčuje jej vyskrutkovanie z hrdzavej skrutky.
Ak je zariadenie potrebné na iné použitie, požiadajte o pomoc miest-
neho predajcu. Akákoľvek nesprávna manipulácia môže spôsobiť
poškodenie zariadenia.
Opis zariadenia
Kontrolka zapnutia
napájania
Power on
Indication Light
Napájací zdroj Main Power Unit
Indukčná cievka Induction Coil
Zástrčka a kábel Plug and Cable
Prepínač zap./vyp. ON/OFF Switch
Vetracie otvory Vent Holes
Upevňovacia skrutka Tightening Bolt
Kontrolka práce Working Indication Light
Pripojenie k napájaciemu
zdroju
Connect to Main Power Unit
prevádzkOvé krOky
1. Odskrutkujte dve upevňovacie skrutky proti smeru hodinových ručičiek
o 0,5 cm.
2. Vyberte cievku s veľkosťou vhodnou na plánovanú prácu a zasuňte dva
konce do otvorov spredu.
3. Otočte skrutky v smere hodinových ručičiek, aby ste dobre upevnili
cievku.

12
neo-tools.com
4. Pripojte zariadenie a umiestnite zahrievaný prvok vo vnútri cievky.
Potom stlačte a podržte červené tlačidlo, svetlo spredu sa zapne za 2–3
sekundy.
5. Počas tejto doby sa teplota ohrievaného prvku zvyšuje. Po ukončení
práce uvoľnite tlačidlo a vráťte na bezpečné miesto.
zásady pOužívania
1. Zariadenie má zabudovanú ochranu pred prehriatím a zapne sa, aby sa
zabránilo tepelnému poškodeniu. Použitie bude možné po vychladnutí
na normálnu teplotu.
2. Zariadenie nepoužívajte dlhšie ako 5 minút naraz. Napriek zabudovanej
tepelnej ochrane sa životnosť zariadenia môže skrátiť.
3. Počas prevádzky nastavte cievku centrálne na skrutku alebo ohrievaný
prvok. Vyhýbajte sa približovaniu cievky k iným veľkým kovovým
prvkom, ktoré sa nemajú ohrievať, v opačnom prípade sa zvýši pracovné
zaťaženie, čo spomalí zahrievanie skrutky. Pozri obr. 4.
4. Ak dôjde k prerušeniu bielej izolácie cievky, vymeňte izolačnú
rúrku za novú alebo vymeňte cievku. V prípade práce sa cievka
nemôže používať tak, ako je to znázornené na obr. 1. a obr. 2.
(Prerušenie izolačnej rúrky môže spôsobiť skrat indukčnej cievky a
v dôsledku toho trvale poškodiť ohrievač).
Nesprávne Not a Good Way
Skratovanie cievky Cause Short Circuit of Coil
Medzi cievkou a ohrievaným
prvkom nechajte medzeru
Leave Gap between coil and
heating object
5. Počas prevádzky nie je dovolené prikrývať vetracie otvory, obmedzuje
to chladenie a spôsobuje veľmi rýchle prehriatie zariadenia.
6. Zariadenie neodkladajte do chladničky ani v blízkosti klimatizácie,
mohlo by to spôsobiť kondenzáciu vody v zariadení a poškodiť
elektrickú dosku.
7. Počas prevádzky alebo skladovanie neohýbajte silne napájací kábel.
8. Neotvárajte zariadenie.
Opis zariadenia
Prevádzkové kroky
1. Odskrutkujte dve upevňovacie skrutky proti smeru hodinových ručičiek
o 0,5 cm.
2. Vyberte cievku s veľkosťou vhodnou na plánovanú prácu a zasuňte dva
konce do otvorov spredu.
3. Otočte skrutky v smere hodinových ručičiek, aby ste dobre upevnili
cievku.
4. Pripojte zariadenie a umiestnite zahrievaný prvok vo vnútri cievky.
Potom stlačte a podržte červené tlačidlo, svetlo spredu sa zapne za 2–3
sekundy.
5. Počas tejto doby sa teplota ohrievaného prvku zvyšuje. Po ukončení
práce uvoľnite tlačidlo a vráťte na bezpečné miesto.
Parametre ohrievania skrutiek
Priemer cievky
(mm)
30 40 50
Priemer
skrutky
do 20 mm do 30 mm do 40 mm
Informácie: priemer cievky musí byť väčší ako priemer skrutky o
minimálne 10 mm
Na základe parametrov: skrutka Ø22, teplota okolia 25 °C
Čas ohrievania: nepretržite do 6 minút (od normálnej teploty po odpoje-
nie pomocou tepelnej ochrany).
Referenčné podmienky na vyhodnotenie schopnosti nahrievania:
nahrievanie 10 skrutiek od 25 °C do 300 °C.
Odporúčané teploty a časy nahrievania:
Priemer skrutky Teplota Čas nahrievania
Ø10–22 mm 300°C, 572°F 20–25 s
Ø23–28 mm 300°C, 572°F 25–30 s
Ø29–36 mm 300°C, 572°F 30–40 s
Ø37–40 mm 300°C, 572°F 45–50 s
Odporúčaná teplota nahrievania: 200–500 °C.
Pozor:
1. Pri nízkouhlíkovej oceli sa tmavočervená farba objaví pri teplote okolo
550 °C, ale skrutky sa uvoľnia po asi 10–20 sekundách, kedy je kov stále
čierny.
2. Teplota na povrchu kovu je o 50–60 °C nižšia ako vo vnútri.
3. Teploty nad 550 °C môžu spôsobiť prehriatie matice a zmeniť
mechanické vlastnosti, preto sa neodporúča zahrievať na takéto teploty.
Teplota železa a zodpovedajúce farby
Teplota °C 400 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
Farba
Problémy a riešenia
Poloha Riešenia
Nereagovanie
zariadenia po stlačení
tlačidla spínača
ON, kontrolka
sa nerozsvieti,
nefunguje ventilátor,
teplota predmetu sa
nezvyšuje.
1. Skontrolujte, či nie je poškodená zástrčka;
2. či je zástrčka správne pripojená;
3. či zásuvka nie je odpojená;
4. či poistka v zásuvke (britského typu) nie
je spálená.
Kontrolka sa rozsvieti,
ventilátor chladenia
je zapnutý, pomalé
nahrievanie
1. Pre malú skrutku sa používa príliš veľká
cievka, rozdiel presahuje 20–30 mm.
2. Izolácia cievky je prasknutá alebo zložená
a vinutia cievky sú v kontakte.
3. Ohrievaný predmet umiestnite do stredu
cievky, kov v blízkosti skrutky môže
absorbovať časť ohrievacej energie.
Čas ohrievania
nedosiahol 1 minútu a
zariadenie sa vyplo.
1. Skontrolujte, či izolácia nie je poškodená
a či nedošlo k skratu kontaktom cievky so
skrutkou;
2. či je ohrievaná skrutka obklopená kovom,
čo zvyšuje zaťaženie zariadenia, vtedy
odstráňte okolitý kov alebo zamerajte
ohrievaciu energiu na skrutku.
3. Po obnovení normálnej činnosti
zariadenia v ňom môže zostať teplo
generované pri práci; vtedy stačí dlhšie
počkať na jeho vychladnutie.

13
neo-tools.com
Normálny stav
zariadenia
1. Po stlačení tlačidla zariadenie začne
pracovať po 2–3 sekundách.
2. Počas práce ticho bzučí.
Parametre
Napätie: 230 V AC, 50 Hz.
Nominálny výkon: 1500 W
(Poznámka: spotreba energie závisí od veľkosti ohrievaného prvku).
MODE D’EMPLOI
DISPOSITIF DE RÉCHAUFFAGE
11931
Nous vous remercions d’avoir choisi notre dispositif de réchauage. Avant
l’utilisation nous recommandons vivement de lire le présent mode d’emploi
en vue d’une utilisation appropriée et en toute sécurité.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque
ou un produit électrique similaire doivent éviter
d’utiliser ou de s’approcher de cet appareil.
Usage professionnel exclusif.
Il faut éviter de porter des bagues, d’autres bijoux
en métal, des clefs, une montre, de tous objets
métalliques et des vêtements avec des rivets en métal
qui peuvent s’approcher d’un inducteur. L’induction
électromagnétique peut provoquer une température
élevée dans ces objets en métal entrainant des
brûlures ou le feu sur des vêtements.
Si l’objet réchaué contient une substance toxique
sur la surface ou il peut devenir toxique à une
température élevée, l’opérateur doit porter un
masque à gaz ou un équipement de protection
équivalent.
Une électrocution peut provoquer la mort.
Avant de commencer les opérations, il y a lieu de
dégager tous les matériaux inammables ou explosifs
du lieu de travail.
Il faut porter des gants de protection durant le travail.
FOnctiOns
L’appareil permet de réchauer des écrous rouillés en vue de leur
enlèvement rapide et facile des machines etc. Grâce au phénomène de
dilatation thermique, après le réchauage d’un écrou, une vis fait l’objet
d’une dilatation, ce qui permet de le dévisser de la vis rouillée.
Si l’appareil est nécessaire pour d’autres applications, il faut contacter
un vendeur local en vue d’obtenir une aide. Toute action inappropriée
peut entrainer l’endommagement de l’appareil.
FR
descriptiF de l’appareil
Voyant
de mise en marche de
l’alimentation
Power on
Indication Light
Alimentation secteur Main Power Unit
Inducteur Induction Coil
Fiche et câble Plug and Cable
Interrupteur mar./arr. ON/OFF Switch
Fentes de ventilation Vent Holes
Vis de serrage Tightening Bolt
Voyant de service Working Indication Light
Raccordement
alimentation secteur
Connect to Main Power Unit
étapes
1. Dévisser deux vis de serrage vers la gauche de 0,5 cm.
2. Sélectionner l’inducteur de la taille correspondante au fonctionnement
envisagé et insérer deux extrémités dans les fentes à l’avant.
3. Faire tourner les vis vers la gauche pour monter l’inducteur de manière
sûre.
4. Connecter l’appareil et mettre un élément réchaué au centre de
l’inducteur. Ensuite appuyer et maintenir le bouton rouge. Une lumière
à l’avant apparait en 2-3 secondes.
5. La température d’un élément réchaué augmente pendant ce temps. A
la n du travail relâcher le bouton et déposer dans un endroit sécurisé.
cOnditiOns d’utilisatiOn
1. L’appareil est doté d’une sécurité intégrée contre une surchaue et il
s’arrêtera pour prévenir un endommagement thermique. Il sera possible
d’utiliser l’appareil après son refroidissement à une température
normale.
2. Il faut éviter d’utiliser le produit pendant une période supérieure à 5
minutes en une seule fois. Malgré une sécurité thermique intégrée, la
durée de vie de l’appareil peut être réduite.
3. Durant le travail il faut positionner l’inducteur de manière centrale par
rapport à la vis ou à l’élément réchaué. Éviter de rapprocher l’inducteur
des autres objets métalliques de grande taille qui ne doivent pas être
réchaués. Dans le cas contraire la charge utile se verra augmenter, ce
qui ralentira le réchauage de la vis. Voir g. 4
4. En cas de coupure d’une isolation blanche de l’inducteur,
il faut remplacer un tuyau d’isolation par un nouveau
tuyau ou changer d’inducteur. Au cours du travail ne pas
utiliser d’inducteur comme présenté sur les gures 1 et 2.

14
neo-tools.com
(La coupure du tuyau d’isolation peur provoquer un court-circuit
de l’inducteur et endommager dénitivement le dispositif de
réchauage).
Mal Not a Good Way
Court-circuit inducteur Cause Short Circuit of Coil
Laisser un espace entre l’inducteur
et l’élément réchaué
Leave Gap between coil and
heating object
5. Il ne faut pas couvrir les fentes de ventilation durant le travail. Ceci limite
le refroidissement et provoque une surchaue très rapide de l’appareil.
6. L’appareil ne doit pas être placé dans un réfrigérateur ou près du
passage de la climatisation. Ceci peut engendrer une condensation
d’eau dans l’appareil et endommager une plaque électrique.
7. Il ne faut pas tendre fortement le câble d’alimentation durant le travail
et le stockage.
8. Ne pas ouvrir l’appareil par ses propres soins.
descriptiF de l’appareil
Étapes
1. Dévisser deux vis de serrage vers la gauche de 0,5 cm.
2. Sélectionner l’inducteur de la taille correspondante au fonctionnement
envisagé et insérer deux extrémités dans les fentes à l’avant.
3. Faire tourner les vis vers la gauche pour monter l’inducteur de manière
sûre.
4. Connecter l’appareil et mettre un élément réchaué au centre de
l’inducteur. Ensuite appuyer et maintenir le bouton rouge. Une lumière
à l’avant apparait en 2-3 secondes.
5. La température d’un élément réchaué augmente pendant ce temps. À
la n du travail relâcher le bouton et déposer dans un endroit sécurisé.
Paramètres de réchauage des vis
Diamètre
inducteur
(mm)
30 40 50
Diamètre vis jusqu’à 20 mm jusqu’à 30 mm jusqu’à 40 mm
Information : le diamètre de l’inducteur doit être supérieur au
diamètre de la vis d’au moins 10 mm
Selon les paramètres : vis Ø 22, température de l’environnement 25°C
Temps de réchauage: constant jusqu’à 6 minutes (dès la température
normale jusqu’à l’arrêt par une sécurité thermique)
Conditions de référence par rapport à l’évaluation de la capacité de
réchauage : réchauage de vis à une température de 25°C à 300°C.
Températures et temps de réchauage recommandés :
Diamètre vis Température Temps de réchauage
Ø10–22 mm 300°C, 572°F 20–25 s
Ø23–28 mm 300°C, 572°F 25–30 s
Ø29–36 mm 300°C, 572°F 30–40 s
Ø37–40 mm 300°C, 572°F 45–50 s
Température de réchauage recommandée : 200–500°C.
Attention :
1. En ce qui concerne l’acier à faible teneur en carbone une couleur rouge
sombre apparait à une température de 550 °C environ, mais les vis sont
déjà desserrées au terme de 10-20 secondes lorsque le métal est encore
noir.
2. La température en surface du métal est plus basse de 50–60°C que celle
à l’extérieur.
3. La température supérieure à 550°C peut entrainer une surchaue d’un
écrou et modier les caractéristiques mécaniques. Le réchauage à ces
températures n’est donc pas recommandé.
Température du fer et couleurs correspondantes
Température °C 400 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
Couleur
Problèmes et solutions
Poste Solutions
Pas de réaction après
l’enfoncement du
bouton ON, le voyant
ne s’allume pas, le
ventilateur ne marche
pas, la température de
l’objet n’augmente pas.
1. Vérier si la che n’est pas endommagée ;
2. si la che est convenablement insérée ;
3. si la prise n’est pas débranchée ;
4. si le fusible de la prise (type britannique)
n’est pas brulé.
Le voyant est allumé,
le ventilateur de
refroidissement arrêté,
le réchauage lent
1. L’inducteur trop grand est utilisé par
rapport à une petite vis, la diérence est
de plus de 20-30 mm.
2. L’isolation de l’inducteur est ssurée
ou ôtée, et les bobines de l’inducteur
touchent l’une l’autre.
3. Placer un élément réchaué au centre de
l’inducteur, le métal prés de la vis peut
absorber une partie de puissance du
réchauage.
Le temps de
réchauage n’a pas
atteint 1 minute et
l’appareil s’est arrêté.
1. Vérier si l’isolation n’est pas
endommagée et s’il n’y a pas de court-
circuit par contact de l’inducteur avec la
vis ;
2. si la vis réchauée est dans
l’environnement du métal, ce qui
augmente la charge de l’appareil, il
faut alors ôter le métal environnant ou
concentrer la puissance du réchauage
sur la vis.
3. A la restauration du fonctionnement
normal de l’appareil, une chaleur
produite peut rester dans l’appareil ; il
sut alors d’attendre plus longtemps son
refroidissement.
État normal de
l’appareil
1. Après l’enfoncement du bouton l’appareil
se met en marche au bout de 2-3
secondes.
2. Il hue en silence durant le travail.
Paramètres
Tension : 230 V AC, 50 Hz.
Puissance nominale : 1500 W
(Attention : la puissance dépend de la taille d’un élément réchaué).

15
neo-tools.com

Table of contents
Languages: