Neptun Compact 950 User manual

Montage- und Betriebsanleitung
Pflegetipps
Gegenstromanlage
Jet stream
Nuoto contreocorrente
Compact 950 / 1200 ABS
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 1

2
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten der Pumpe ...................................................................................................
Montage Einbausatz .............................................................................................................
Montage der Basiseinheit (Abb. 3,4,5,6,7) .............................................................................
Montage der Einlaufblende (Abb. 7) ......................................................................................
Zur Beachtung für bauausführende Firmen ......................................................................
Fehler / Ursache / Behebung .......................................................................................
Betriebshinweise für den Endverbraucher .........................................................................
Stückliste Einbausatz Compact 950 / 1200 ABS ..................................................................
Stückliste Basiseinheit Compact 950 / 1200 ABS ..............................................................
Montage Basiseinheit ....................................................................................................
Schaltpläne ..........................................................................................................
Bedienung ......................................................................................................................
3
4
4
5
5
6
7
16
17
18, 19
21, 22
23
technical data of the pump ...................................................................................................
mounting installation kit ...........................................................................................................
mounting of the base unit (fig. 3, 4, 5, 6, 7) .......................................................................
installation of the inlet aperture (fig.7) ......................................................................................
precautions for building companies ..............................................................................
errors/ cause / removal ...........................................................................................................
operating instructions for the end user ...........................................................................
inventory installation kit compact 950/ 1200 ABS ..............................................................
inventory base unit compact 950/ 1200 ABS ...............................................................
mounting base unit ..................................................................................................
schematics ...................................................................................................................
operation .....................................................................................................
3
8
8
9
9
10
11
16
17
18, 19
21, 22
23
Contents
Die Installation darf ausschließlich von einem konz. Elektriker durchgeführt werden.
In der Netzzuleitung muss eine allpolige Trenneinrichtung mit einer Kontaktöffnung von mind. 3 mm vorhanden sein.
In der Netzzuleitung ist ein Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von <= 30 mA vorzusehen.
Die in diesem Dokument gegebenen Hinweise und Richtlinien entsprechen dem Stand der Technik und sind kein
Ersatz für eine Beratung bzw. deren Ausführung durch den Schwimmbadfachhandel bzw. die ensprechenden Bau-
organe und Baufirmen unter Einhaltung der geltenden Bauvorschriften. Im Falle von Reklamationen bitte die Ko-
trollnummer und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen.
The instructions and guidelines given in this document correspond to the state of technology and aren`t any repla-
cement for a consultation or the carrying out by pool specialist shops or the corresponding building divisions and
construction companies in compliance of current building regulations. In the case of complaint, please enclose
the check number and a copy of the invoice.
The installation must exclusively be carried out by a licensed electrician. In the power line there must be provided an
all poles seperator with a contact gap of at least 3 mm. In the power line a residual current circuit breaker with a
rated leakage current must be provided of <= 30 mA.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 2

3
Basiseinheit // base unit // unità base Compact 950 Compact 1200
Spannung // voltage // tensione 3 ~ 230 / 400 / 50 Hz 3 ~ 230 / 400 / 50 Hz
Abgabe / Aufnahme // emission / admis-
sion // P1 / P2 2,1 / 2,6 kW 2,6 / 3,3 kW
Fördermenge // flow rate l //portata l max. 900 l / min max. 1.000 l / min
Strömung nach 2 m // flow after 2 m in
//portata dopo 2 m in m/sec 1,8 m/sec 1,9 m/sec
Stromaufnahme
current consumption
assorbimento
siehe Pumpen-Typenschild
see pump nameplate
vedi targa pompa
Vorsicherung // preliminary fuse // fusibili 16 A, träge 16 A, träge
Leitung vom Netz // line from the network
// cavo rete di alimentazione 5 x 2,5 mm25 x 2,5 mm2
Kabel zur Pumpe // cable to the pump //
cavo pompa 4 x 2,5 mm24 x 2,5 mm2
Motorschutz ab Werk // motor protection
from the factory // protezione inserita 4,5 A 6,1 A
Dati tecnici della pompa .......................................................................................................
Kit di montaggio ..............................................................................................................
Montaggio unità base (Figg. 3,4,5,6,7) .....................................................................................
Montaggio copertura ed aspirazione (Fig. 7) ............................................
All'attenzione per l’impresa costruttrice .....................................................................................
Difetti / causa / rimedio ..........................................................................................................
Istruzioni per l’utilizzo da parte dell’utente ..................................................................................
Componenti kit da murare COMPACT 950 / 1200 ABS ............................................................
Componenti unità base COMPACT 950 / 1200 ABS .................................................................
Montaggio unità base .................................................................................................................
Schemi elettrici ................................................................................................................
Utilizzo .............................................................................................................................
3
12
12
13
13
14
15
16
17
18, 19
21, 22
23
Indice
Le indicazioni e regole elencate in questo documento corrispondono all'attuale standard tecnico e
non possono sostituire consigli ossia l'esecuzione da parte di imprese commerciali specializzate in
piscine ossia degli organi di imprese costruttrici e la osservanza di regolamenti costruttivi. In caso di reclami pre-
sentare i numeri di controllo e la fattura di acquisto.
L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da parte di un elettricista di professione.
L'alimentazione da rete deve avere un interruttore di tutti i poli con un apertura dei contatti di almeno 3mm. Inollre
deve essere installato un salvavita per <=30 mA.
Technische Daten der Pumpen // technical
data of pumps // Dati tecnici delle pompe
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 3

4
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie mit
den Arbeiten beginnen. Etwaige Fehler sind nur mehr unter erheblichem Aufwand oder gar
nicht mehr behebbar (v.a. Betonarbeiten).
Montage Einbausatz
Der Einbausatz zu den Neptun Compact Gegenstromanlagen ist mit dem beiliegenden Bauschutz
abzudecken damit sämtliche Gewindebuchsen geschützt sind.
Bitte beachten Sie unbedingt die Einbauanordnung. (Abb. 9)
Folienbecken / Betonbecken
Einbautopf ist komplett auszubetonieren; nachträgliches Ausschäumen ist unzulässig.
Polyesterbecken
Wenn nötig ist ein zusätzlicher Stützfuß anzubringen.
Styropordistanzblock ist nicht notwendig.
Einbau
Der Einbausatz ist 180 mm unter dem Wasserspiegel zu befestigen (Abb. 9). Die 4 Gewindenippel
dienen zur späteren Montage der Düsenblende (Abb. 9). Die übrigen Gewinde dienen der
Flanschbefestigung. Bei Betonbecken werden nur die 4 Gewindemuffennippel montiert.
Folienmontage
Anbringung der Flachdichtung an den Einbautopf
Rundhaltebügel = Folienflansch
Montage der Basiseinheit (Abb. 3,4,5,6 u. 7)
Um eine Überflutung des Aufstellungsortes zu verhindern, ist eine Abflussmöglichkeit sowie eine
ausreichende Be- und Entlüftung vorzusehen. Nur dadurch kann ein störungsfreier Betrieb garan-
tiert werden.
Das Luftventil muss senkrecht nach oben angebracht und über dem Wasserpiegel montiert wer-
den. Sämtliche erforderlichen Verbindungsstücke liegen bei. Sollten dennoch Verlängerungen
notwendig sein, so ist darauf zu achten, den Pneumatikschlauch möglichst kurz zu halten (max. 4
m), und keinesfalls zu knicken oder einzuklemmen.
Compact 950 und 1200
Der Pneumatikschlauch ist am Steuerkasten sowie am Einbautopf anzubringen und zu fixieren.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 4

5
Montage der Einlaufblende
Verbinden Sie den Luftschlauch (5) mit der Düsenblende und stecken Sie das andere Schlau-
chende auf den im Topf vorgesehenen Luftleitungsanschluss.
Schieben Sie nun die Spiralfeder (8) über den kurzen Pneumatikschlauch (7) und befestigen Sie
diesen mittels Klemmhülsen (14) am Ein- bzw. Ausschalter und der Pneumatikführung.
Fetten Sie nun den O-Ring der Düsenblende gut ein und stecken Sie unter Rücksichtnahme auf
die Verbindungsschläuche diesen in die vorgesehene Rohrführung des Pumpenflansches (9).
Die Düsenblende wird nun mittels der Schrauben (17) an den Gewindemuffennippeln (Abb. 6,7)
befestigt.
Zur Beachtung für bauausführende Firmen:
Zum Abdichten der Kunststoffgewinde ist ausschließlich ein Teflonband zu verwenden.
Sämtliche Anlagenteile sind so zu montieren, dass diese spannungsfrei bzw. frei von Verschmut-
zungen sind. Insbesondere der Sitz sämtlicher O-Ringe, Dichtungen, Überwurfmuttern, etc. ist
dahingehend zu überprüfen. Die Pumpe darf niemals trocken laufen (d.h. ohne Wasser), da an-
sonsten die Gleitringdichtung beschädigt wird (Garantieverlust).
Die Benutzung in und an Schwimmbecken bzw. Gartenteichen ist nur zulässig, wenn diese nach
den lokalen gesetzlichen Bestimmungen errichtet sind. Kontaktieren Sie diesbezüglich Ihren NEP-
TUN-Fachmann bzw. die lokale Baubehörde.
Belegungsplan für Compact 950 und 1200 siehe Abb. 11,12
Schaltplan für Compact 950 und 1200 siehe Abb. 11,12
Es sind die Vorschriften nach ÖVE (VDE), sowie die örtlichen Bestimmungen bei der Installation
der Anlage unbedingt zu beachten. Die Installation darf ausschließlich von einem konz. Elektriker
durchgeführt werden. In der Netzzuleitung muss eine allpolige Trenneinrichtung mit einer Kontakt-
öffnung von mind. 3 mm vorhanden sein. In der Netzzuleitung ist ein Fehlerstromschutzschalter
mit einem Nennfehlerstrom von <= 30 mA vorzusehen.
ACHTUNG! Auf Motordrehrichtung achten (Drehrichtungspfeil)
Das Schaltgerät ist an einem gut zugänglichen, trockenen Ort zu installieren.
Das Luftansaugventil sowie der PN-Schlauch müssen sich über dem Niveau der Wasseroberflä-
che befinden. Im Schacht ist ein ausreichend dimensionierter Bodenablauf vorzusehen.
ACHTUNG!
Bei Verwendung der Edelstahlblende (ArtNr. 51.400.320, 51.400.325, 51.500.263,
51.500.265) ist der beiliegende Keder als Kantenschutz anzubringen.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 5

6
Fehler/Ursache/Behebung
Pumpe ist sehr laut und bringt nicht die Normalleistung
Falsche Drehrichtung des Motors Motor umpolen, durch Vertauschen der Phasen
(400 V)
Nur von konzessioniertem Elektriker!
Pumpe ist laut und bringt volle Leistung
Motorhaube streift Lüfterhaube locker, ordnungsgemäß befestigen
Pumpe läuft nicht bzw. schwer und langsam an
Eine Phase fehlt Zuleitung ändern
Beim Einschalten fallen die Sicherungen
Falsche Sicherungen Sicherung 16 A träge verwenden
Motorschutz löst sich aus
Falsche Einstellung Richtigen Stromwert + 10 % einstellen
Pumpe lässt sich vom Becken aus nicht schalten
Schaltschlauch geknickt oder
verklemmt /
Schlauch zu lang
Sicherungen / Stromzufuhr
Motorschutzschalter
Prüfen ob Pumpe vom Schaltkasten aus schaltbar ist.
Schlauch wenn nötig kürzen,
Sicherungen, Stromzufuhr prüfen.
Motorschutzschalter testen.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 6

7
Betriebshinweise für den Endverbraucher:
Pumpe Ein- / Ausschalten (Abb. 13)
Durch Drücken des PN-Tasters Pos. 1 wird der Pneumatikschalter betätigt und die Pumpe geht in
Betrieb. Nochmaliges Drücken schaltet die Pumpe aus.
Strahlrichtung und Strahlregulierung (Abb. 13)
Die Strahlrichtung kann durch die allseitig schwenkbare Düse Pos. 2 festgelegt werden. Durch
Drehen der Düse stellt sie den Wasserstrahl stärker bzw. schwächer.
Luftregulierung und Massage (Abb. 13)
Durch Drehen des Ringes Pos. 3 welcher auf der Düse angebracht ist, wird die Luftzufuhr schwä-
cher oder stärker.
Gegenstromschwimmen
Düse so schwenken, dass die Wasserschicht unmittelbar unter der
Wasseroberfläche in starke Strömung versetzt wird.
Verwendung des Massagezubehörs (Abb. 14)
Vor dem Anbringen oder Entfernen ist die Gegenstromanlage abzuschalten. Zum Anbringen der
Massage-Einheit ziehen Sie die Schiebemuffe Pos. 5 zurück
und schieben die Schlauchkupplung in die Düse Pos. 2. Drücken Sie nun die Schiebemuffe
gegen die Düse und ziehen Sie den Schlauch Pos. 6 zurück.
Die Schlauchkupplung ist verriegelt. Zum Abkuppeln drücken Sie den Schlauch Pos. 6 gegen die
Schiebemuffe Pos. 5, Schiebemuffe fassen und herausziehen.
ACHTUNG:
Massagezubehor nicht näher als 30 cm an den Körper halten, optimaler Massageeffekt bei
voller Durchflussleistung und geeignetem Abstand
Überwinterung
Wasser bis unterhalb des Düsenblockes ablassen. Pumpe mit Hilfe der Entleerungsschraube an
der Vorderseite entleeren. Erst nach Ende der Frostgefahr Entleerungschraube wieder eindrehen.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 7

8
Mounting installation kit
The installation kit for the Neptun compact jet stream must be covered with the enclosed building
protection so that all threads are protected. Please mind the installation arrangement. (fig.1)
Film pool/ concrete pool
The built-in pot must be concreted entirely, subsequent foaming is not allowed.
polyester pool
When necessary, an additional supporting foot must be attached.
Styrofoam distance bloc is not necessary.
Installation
The installation kit must be fixed 180 mm below the water surface (fig. 1). The 4 threaded nipples
are used for the subsequent mounting of the nozzle frame (fig. 7). The other threads are used for
flange mounting. With concrete pools only the 4 threaded nipple sleeves are mounted.
Film mounting
Attaching the flat gasket to the built-in pot (fig. 2)
round bracket = sheeting
Mounting the base unit (fig. 3, 4, 5, 6 and 7)
You have to provide an outflow possibility as well as an adequate ventilation to prevent a flooding
of the site. That`s the only way how a trouble-free operation can be guaranteed.
The air valve must be mounted vertically upwards and above the water surface. All the required
pipe fittings are included. Should, however, extensions may be necessary, keep the pneumatic
hose as short as possible (max. 4 m), and don`t crincle or clamp it in any way.
Compact 950 and 1200
The pneumatic hose must be placed and fixed on the control box as well as on the buit-in pot.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 8

9
Mounting of the inlet aperture
Connect the air hose (5) with the nozzle frame and plug the other end of the hose in a pot provi-
ded airline connection. Then push the coil spring (8) over the short pneumatic hose (7) and fix it
through the claming sleeve (14) at the on-off switch and the pneumatic implementation.
Then grease the O-ring of the nozzle frame well to plug it in easily under the consideration of the
connecting hoses into the provided tube guide of the pump flange (9).The nozzle frame is then
fixed through screws (17) at the threaded sleeve nipple. (fig 6,7).
Precautions for building companies
For sealing the plastic thread exclusively a Teflon tape must be used. All system components
must be mounted in the way that they are voltage free and free of contamination. In particular, the
seat of all the o-rings, union nuts, etc. must be checked to that effect. The pump must never run
dry (which means without water), because otherwise the mechanical seal will be damaged (loss
of warranty).
The use in and around swimming pools or garden ponds is only permitted if they are built accor-
ding to local statutory regulations. In this regard please contact your Neptun expert or the local
bulding department.
assignment plan for compact 950 and 1200 see figure 11,12
wiring diagram for compact 950 and 1200 see figure 11,12
There are rules necessarily to be observed by ÖVE (VDE), as well as the local EW when installing
the system. The installation may exclusively be carried out by a licensed electrician. In power line
an all- pole seperator with a contact gap of at least 3 mm must be provided. In the power line a
residual current circuit breaker with a rated leakage current of <= 30 mA must be provided.
Attention! Pay attention to the motor direction of rotation (direction of rotation arrow)
The switching device must be installed in a place easily accessible and dry. The air suction valve
and the PN-hose must be above the level of the water surface. In the shaft there must be a suffi-
cient sized floor drain.
Attention!
In case of using inox-parts in the pool (ArtNr. 51.400.320, 51.400.325, 51.500.263,
51.500.265) please use the Keder (piping)as edge protection.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 9

10
Error / cause / repairing
The switching tube is kinked or jammed.
/ The hose is too long.
Fuses/ power supply/ motor protective
button
Check whether the pump can be switched from the
control box.
Shorten the hose, if necessary.
Check the fuses and the power supply. Test the motor
protective button.
The pump is very loud and does not bring the normal power.
Wrong motor direction of rotation Reverse the polarity of motor by swapping the phase
(400 V).
Only by licensed electrician!
The pump is loud and does not take full power.
The engine cover swipes. Fan cover loosely, fix properly.
The pump is not running or is running difficultly and slowly.
A phase is missing. Change supply line.
When turning on, the fuses switch.
incorrect fuses Use fuse 16A inert.
The motor protection is triggered.
incorrect setting Set the correct current value + 10%.
The pump can not be switched from the pool.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 10

11
Operating instructions for the end user
Turn on/off the pump (fig. 13)
By pressing the PN-button pos.1, the pneumatic switch is actuated and the pump is in opera-
tion. Press again to turn off the pump.
stream direction and beam control (fig. 13)
The stream direction can be set by the all-round swiveling nozzle pos. 2. By rotating the nozzle
you make the water jet stronger or weaker.
air control and massage (fig. 13)
By rotating the ring pos. 3 which is mounted on the nozzle, the air supply gets weaker or stron-
ger.
swimming against the countercurrent
Swivel the nozzle that the water layer directly below the water surface is placed in strong current.
Use of the massage equipment (fig. 14)
Before installing or removing, the countercurrent system must be switched off. To attach the
massage unit, pull back the sliding sleeve pos. 5 and push the hose coupling in the nozzle pos.
2. Then press the sliding sleeve against the nozzle and pull the hose back pos.6. The hose coup-
ling is locked. To uncouple, press the hose pos. 6 against the sliding sleeve pos. 5. Take the sli-
ding sleeve and pull it out.
Attention:
Do not take the massage equipment closer than 30 cm to your body, you get the optimal
massage effect at full flow capacity and suitable distance.
Wintering
Drain the water to below the nozzle block. The pump must be emptied with the help of the drai-
ning screw on the front. Only after the end of the danger of frost the drain plug can be screwed
again.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 11

12
Montaggio Kit da murare
Il kit da murare dei gruppi nuoto contro corrente NEPTUN COMPACT devono essere protetti con
la protezione adesiva parte della fornitura, per proteggere gli inserti filettati.
Attenzione seguite la sequenza di montaggio indicata (Figura 1).
Piscine con Liner / piscine in cemento armato
Il corpo da murare deve essere sommerso completamente dal cemento, schiumature successive
non sono ammissibili.
Piscine in resina di polyestere
Se necessario applicare un supporto.
Il blocco distanziale di polystirolo non è necessario.
Posizionamento
Il kit da murare è da posizionare 180 mm sotto il livello dell’acqua (Fig. 9). I 4 nippli filettati servi-
ranno più tardi per il montaggio della copertura ugello (Fig. 9). I restanti filetti servono per il fis-
saggio della flangia . In caso di piscine in cemento armato vengono montati solamente 4 nippli
filettati.
Montaggio liner
Applicare la guarnizione piana sul corpo da murare
Maniglia rotonda = flangia per liner
Montaggio unità base (Figg. 3, 4, 5, 6 e 7)
Per evitare effeffi alluvionali nel vano pompa è da prevedere una possibillità di scarico e per ga-
rentire sufficiente areazione del vano sono da prevedere delle aperture per la stessa. Solamente
questi accorgimenti possono garentire un esercizo privo di problemi.
La valvola d'aria deve essere fissata in verticale verso l'alto sopra il livello dell'acqua in piscina.
Tutti i raccordi necessari fanno parte della consegna. Nel caso dovessero essere necessari dei
prolungamenti, facciamo presente, che il tubo pneumatico non deve superare i 4 m di lunghezza
e che non deve essere piegato ad angolo acuto o incastrato.
COMPACT 950 e COMPACT 1200
Il tubo pneumatico è da fissare sul control box e sul corpo da murare.
La preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni di montaggio prima
di iniziare i lavori. Eventuali errori si potranno correggere solamente con notevoli spese o
addirittura non saranno correggibili (p.es.: getto di cemento).
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 12

13
Montaggio della copertura ugello
Collegate il tubo aria (5) con la copertura ugello e fissate l'altro capo del tubo sul raccordo pre-
visto all’interno del corpo da murare.
Mettete la molla spiralata (8) sopra il tubo pneumatico corto (7) e fissate questo mediante le boc-
cole da schiacciare (14) sul pulsante On/Off ed al condotto pneumatico.
Adesso ingrassate bene l'O-Ring della copertura ugello e poi inserite il tutto, faccendo attenzione
alle tubature di collegamento, nei condotti dei tubi della flangia della pompa (9).
La copertura ugello deve essere adesso fissata tramite le viti (17) sui nippli filettati (Fig. 6,7).
All'attenzione dell'impresa costruttrice:
Per fare la tenuta di filettature in plastica si deve utilizzare exclusivamente nastro di teflon.
Tutti i componenti del gruppo devono essere assemblati privi di tensioni , liberi da sporcizia, in
particolare le sedi degli O-Ring e delle guarnizioni, ghiere e dadi ecc.
La pompa non deve assolutamente mai lavorare a secco (ossia senza acqua), altrimenti avverrà
danneggiamento della tenuta meccanica e conseguente perdita del diritto di garanzia.
L’istallazione e l'utilizzo dei gruppi Nuoto Controccorrente NEPTUN COMPACT su piscne e lag-
hetti piscina è permesso solamente, se questi sono costruiti in conformità alla disposizioni di
legge locali, contattate l'ufficio tecnico del comune competente.
Schema di collegamento pompa Compact 950 e 1200 vedi Figg. 11,12
Schema elettrico per Compact 950 e 1200 vedi Figg. 11,12
Le prescrizioni delle Norme Europee e del distributore locale di elettricità sono da seguire peren-
toriamente.
L'istallazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista professionale. L'alimenta-
zione elettrica deve essere provvista di un interruttore di sicurezza su tutti i poli con apertura di al-
meno 3 mm ed un salvavita con taratura <= 30 mA.
ATTENZIONE! AI senso di rotazione del motore della pompa (vedi freccia sulla copertura della ventola)
Il control box deve essere posizonato in un luogo facilmente accessibile ed asciutto.
La valvola di aspirazione aria ed il tubo pneumatico devono essere posizionati sopra il livello
dell'acqua della piscina. Il vano pompa deve essere provvisto di scarico dimensionato a suffi
cienza.
Attenzione!
Quando si usa il coperchio in acciacio inossidabile le tubazioni in dotazione devono
essere montate come protezione per i bordi.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 13

14
Difetto / causa / rimedio
tubo pneumatico piegato o schiacciato / tubo
troppo
lungo / fusibili / alimentazione corrente
protezione motore
Verificare se pompa si fa comandare dal con-
trol box /
accorciare tubo pneumatico, fusibili, verificare
alimentazione.
Collaudare protezione motore
Pompa è molto rumorosa e non porta prestazione normale
Senso rotazione motore errato cambiare posizione poli (400V)
Solo licenza elettricisti!
Pompa è molto rumorosa e porta prestazione piena
Copriventola tocca venlota di raffreddamento Posizionare correttamente copriventola e
fissarlo
Pompa non si avvia o si avvia con fatica e lentamente
manca collegamento una fase correggere collegamento
All'avvio saltano i fusibili
fusibili non adatti utilizzare fusibili da 16 Amp
Protezione motore si insersce
regolazione errata regolare su valore di corrente corretto
+10%
Pompa non si fa comandare dall'interno delta piscina
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 14

15
Istruzioni per l'utilizzo da parte del'ulente:
Avviare / Spegnere la pompa (Fig. 13)
Una pressione sul pulsante pneumatico Pos.1 si attiva l'interruttore pneumatico e la pompa si
avvia. Un ulteriore pressione sul pulsante spegne la pompa.
Direzione getto e regolazione getto (Fig.13)
La direzione del getto può essere stabilita tramite posizionamento dell'ugello posizionabile in
tutte le direzioni.
Girando la testa dell'ugello si regola l'intensità del getto.
Regolazione aria e massaggio (Fig. 13)
Girando l'anello Pos. 3 sull'ugello si regola il flusso dell'aria.
Nuotare contro corrente
Posizionare l'ugello in modo che il getto crei corrente immediatamente sotto il livello dell'acqua
Utilizzo degli accessori da massaggio (Fig. 14)
Prima di applicare gli accessori da massagio, spegnere la pompa. Per applicare gli accessori ti-
rare all'indietro la boccola Pos.5 ed inserire il raccordo del tubo nell'ugello Pos.2. Adesso spo-
stare in avanti la boccola e tirare all'indietro il tubo Pos.6.
Il colIegamento del tubo cosi è bloccato. Per staccarlo spingete il tubo Pos.6 contro il raccordo
Pos.5, prendete la boccola ed estraete.
ATTENZIONE:
Non avvicinare accessori da massaggio sotto i 30 cm, effetto ottimale di massaggio con
piena prestazione della pompa e distanza adatta dal corpo.
Cosa fare quando inizia l’inverno
Scaricare lacqua fino a sotto il blocco dell'ugello. Scaricare la pompa tramite il bullone apposito
sulla parte frontale.
Riavvitare questo bullone quando in primavera no ci sarà più pericolo di gelo.
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 15

16
Nr. Bezeichnung // term // Descrizione Anzahl //
amount //
Quantità
1Einbautopf mit Styropordistanz // built-in pot with styrofoam distance // Corpo
da murare con distanziale in polistirolo 1
2 Dichtung selbstklebend // seal, self-adhesive // Guarnizione autoadesiva 1
3 Flansch // flange // Flangia 1
4 Linsenkopfschraube // lens-head-screw // Vite 4
5 Gewindenippel // distance screw // Niplo filettato 4
6 Bauschutz // building protection // Protezne da cantiere 1
7Kontrollnummer (ohne Abb.) // check number (without illustration) // Numero di
controllo (non raffigurato) 1
8Betriebsanleitung (ohne Abb.) // operating instruction (without illustration) // Li-
bretto d'lstruzione (non raffigurato) 1
Stückliste Einbausatz / inventory installation kit / Componeti kit da murare
1
2
6
5
4
3
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
Bild 1 / Figura 1 / Pic. 1
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 16

17
Nr. Bezeichnung Stk.
1 Pumpe// pump // Pompa 2,6 kW 400 V 1
1a Pumpe// pump // Pompa 3,3 kW 400 V 1
2Düsenblende komplett // nozzle frame
complete // Copertura ugello completo 1
3Steuerkasten // control box // scatola di
comando 1
4
Luftschlauch m. Ventil u. Durchführung
//air hose with valve and implementa-
tion // Tuba aria con valvola
1
5Luftschlauch // air hose // Tuba aria
corto 1
6PN-Schlauch // PN-hose //
Tubo pneumatico (3m) 1
7PN-Schlauch // PN-hose //
Tubo pneumatico (35 cm) 1
8Spiralfeder // coil spring //
Molla spiralata (33 cm) 1
9Pumpenflansch // pump flange //
Flangia pompa 1
10 Flachdichtung zu Pumpe // flat gasket
to the pump // Guarnizione piana per
pompa
1
Nr. Bezeichnung Stk.
11
Flachdichtung zu Durchführung //
flat gasket to the implementation //
Guarnizione piana per passante
2
12
Durchführung zu PN-Taster //
implementation to the PN-button //
Passante per pulsante pneumatico
1
13 Mutter // nut // Dado 3/8 “ 2
14 Klemmhülse // clamping collet //
Boccola da schiacciare 3
15 Mutter // nut // Dado M 8 A4 6
16 Beilagscheiben // washer //
Rondelle M 8 A4 6
17 Linsenschrauben // head screw //
Viti M 6x16 4
18 Rohrhalter // tube holder //
Supporto tubo d 20 1
Ohne Abb. // without illustration //
No raffigurato:
19 Kontrollnummer // check number //
Numero di controllo 1
20 Betriebsanleitung // operating
instruction// Libretto istruzioni 1
1
1a
3
6
11
9817 16 10 18 7
5
4
15
13
12
2
14
Stückliste // inventory //Componeti
Basiseinheit // base unit // unitá base Compact 950 / 1200
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
Bild 2 / Figura 2 / Pic 2
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 17

Montage / Montaggio / mounting
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20181012
18
4
3
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 18

19
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20181012
Montage / Montaggio / mounting
6
5
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 19

Montage / Montaggio / mounting
7
8
Betriebsanleitung GSA Compact 950/1200 ABS V.20190307
20
GSA 950-1200 ABS 3sprachig_A4 07.03.19 08:32 Seite 20
Other manuals for Compact 950
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Neptun Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Rittal
Rittal SZ 2500.210 Assembly and operating instructions

Westcott
Westcott Eyelighter 3 quick start guide

Trilux
Trilux SIELLA G7 ZD4/M73 Mounting instruction

Clas Ohlson
Clas Ohlson XY-BL3-20BT6 instruction manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting WaveLinx Lite User and programming manual

ECLAIR
ECLAIR ARMLED PLUS user manual