manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nespresso
  6. •
  7. Coffee Maker
  8. •
  9. Nespresso CITIZ & MILK User manual

Nespresso CITIZ & MILK User manual




 














 













 










 
 




 

 



 


CITIZ & MILK
CONTENT/CONTENU
These instructions are part of the appliance. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Consignes de sécurité an d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time.
All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be
extracted, to give the coee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’inni un Espresso parfait.
Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru
de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
CITIZ&MILK C121_04.2012
RESET TO FACTORY SETTINGS/
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE...........................................
DESCALING/DÉTARTRAGE ................................................................................
CLEANING/NETTOYAGE ....................................................................................
TROUBLESHOOTING/PANNES ...........................................................................
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/CONTACTER LE CLUB NESPRESSO .......................
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ...........................................
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM..........................................................
LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE ..........................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................
OVERVIEW/PRÉSENTATION ..............................................................................
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS ....................................................................
ENERGY SAVING MODE/MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .........................................
FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE
DE NON-UTILISATION PROLONGÉ......................................................................
COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION DU CAFÉ .................................................
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU......
MILK PREPARATION/PRÉPARATION DU LAIT .....................................................
RECIPES/RECETTES ..........................................................................................
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST
PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE
D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL .......
17
18
20
21
22
22
23
24
03
07
07
08
09
10
11
12
14
16



 














 













 










 
 




 

 



 


EN FR
2 3
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
r3FBEBMMJOTUSVDUJPOTr%POPUVTFPVUEPPSTr%POPUMFUDPSEIBOHPWFSFEHFPGUBCMFPSDPVOUFSPSUPVDIIPUTVSGBDFTr5IFTBGFUZQSFDBVUJPOTBSFQBSUPGUIFBQQMJBODF3FBEUIFNDBSFGVMMZCFGPSFVTJOHZPVSOFXBQQMJBODFfor the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on.
r5IFBQQMJBODFJTJOUFOEFEUPQSFQBSFCFWFSBHFTBDDPSEJOHUPUIFTFJOTUSVDUJPOTr%POPUVTFUIFBQQMJBODFGPSBOZVTFPUIFSUIBOUIFJOUFOEFEVTFr5IJTBQQMJBODFIBTCFFOEFTJHOFEGPSJOEPPSOPOFYUSFNFUFNQFSBUVSFDPOEJUJPOTVTFPOMZr1SPUFDUUIFBQQMJBODFGSPNEJSFDUTVOMJHIUQSPMPOHFEXBUFSTQMBTIBOEIVNJEJUZr5IJTBQQMJBODFJTJOUFOEFEUPCFVTFEJOIPVTFIPMETBOETJNJMBSBQQMJDBUJPOTPOMZTVDIBTTUBíkitchen areas in shops, oces and other working environments; by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and breakfast type environments.
r5IJTBQQMJBODFDBOCFVTFECZDIJMESFOBHFEGSPNZFBSTBOEBCPWFBOEQFSTPOTXJUISFEVDFEphysical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
r$IJMESFOTIPVMECFTVQFSWJTFEUPFOTVSFUIBUUIFZOPUQMBZXJUIUIFBQQMJBODFr$MPTFTVQFSWJTJPOJTOFDFTTBSZXIFOUIFBQQMJBODFJTVTFECZPSOFBSDIJMESFOr5IFNBOVGBDUVSFSBDDFQUTOPSFTQPOTJCJMJUZBOEUIFXBSSBOUZXJMMOPUBQQMZGPSBOZDPNNFSDJBMVTFinappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes,
GBVMUZPQFSBUJPOOPOQSPGFTTJPOBMSFQBJSPSGBJMVSFUPDPNQMZXJUIUIFJOTUSVDUJPOTAvoid risk of fatal electric shock and re.
r*ODBTFPGBOFNFSHFODZJNNFEJBUFMZSFNPWFUIFQMVHGSPNUIFQPXFSTPDLFUr0OMZQMVHUIFBQQMJBODFJOUPTVJUBCMFFBTJMZBDDFTTJCMFFBSUIFENBJOTDPOOFDUJPOTr5IFBQQMJBODFNVTUPOMZCFDPOOFDUFEBGUFSJOTUBMMBUJPOr.BLFTVSFUIBUUIFWPMUBHFPGUIFQPXFSTPVSDFJTUIFTBNFBTUIBUTQFDJñFEPOUIFSBUJOHQMBUFr5IFVTFPGBOJODPSSFDUDPOOFDUJPOWPJETUIFXBSSBOUZr%POPUQVMMUIFDPSEPWFSTIBSQFEHFTDMBNQJUPSBMMPXJUUPIBOHEPXOr,FFQUIFDPSEBXBZGSPNIFBUBOEEBNQr*GUIFTVQQMZDPSEJTEBNBHFEJUNVTUCFSFQMBDFECZUIFNBOVGBDUVSFSJUTTFSWJDFBHFOUPSTJNJMBSMZqualied persons.
r*GUIFDPSEJTEBNBHFEEPOPUPQFSBUFUIFBQQMJBODFr3FUVSOUIFBQQMJBODFUPUIFNespresso Club.
r*GBOFYUFOTJPODPSEJTSFRVJSFEVTFPOMZBOFBSUIFEDPSEXJUIBDPOEVDUPSDSPTTTFDUJPOPGBUMFBTU
14AWG size or matching the input power.
r"MXBZTBUUBDIUIFQMVHUPUIFBQQMJBODFñSTUUIFOQMVHUIFDPSEJOUPUIFXBMMPVUMFUr5PEJTDPOOFDUUVSOBOZDPOUSPMUPjPívUIFOSFNPWFUIFQMVHGSPNUIFPVUMFUr5PBWPJEIB[BSEPVTEBNBHFOFWFSQMBDFUIFBQQMJBODFPOPSCFTJEFIPUTVSGBDFTTVDIBTSBEJBUPSTstoves, ovens, gas burners, open ames, or similar.
r%POPUUPVDIIPUTVSGBDFT6TFIBOEMFTPSLOPCTr"MXBZTQMBDFUIFBQQMJBODFPOBIPSJ[POUBMTUBCMFBOEFWFOTVSGBDFr5IFTVSGBDFNVTUCFSFTJTUBOUUPIFBUBOEóVJETTVDIBTXBUFSDPíFFEFTDBMJOHBHFOUPSTJNJMBSr%JTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIFNBJOTXIFOOPUJOVTFGPSBMPOHQFSJPEr%JTDPOOFDUCZQVMMJOHPVUUIFQMVHBOEOPUCZQVMMJOHUIFDPSEJUTFMGPSUIFDPSENBZCFDPNFEBNBHFEr#FGPSFDMFBOJOHBOETFSWJDJOHSFNPWFUIFQMVHGSPNUIFNBJOTTPDLFUBOEMFUUIFBQQMJBODFDPPMEPXOr/FWFSUPVDIUIFDPSEXJUIXFUIBOETr/FWFSJNNFSTFUIFBQQMJBODFPSQBSUPGJUJOXBUFSPSBOZPUIFSMJRVJEr/FWFSQVUUIFBQQMJBODFPSQBSUPGJUJOBEJTIXBTIFS
*.1035"/54"'&(6"3%4Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of your appliance.



 














 













 










 
 




 

 



 


r&MFDUSJDJUZBOEXBUFSUPHFUIFSBSFEBOHFSPVTBOEDBOMFBEUPGBUBMFMFDUSJDTIPDLTr%POPUPQFOUIFBQQMJBODFEBOHFSPVTWPMUBHFJOTJEFr%POPUEJTNBOUMFUIFBQQMJBODFr%POPUQVUBOZUIJOHJOUPBOZPQFOJOHTEPJOHTPNBZDBVTFñSFPSFMFDUSJDTIPDL
Avoid possible harm when operating the appliance
r
Never leave the appliance unattended during operation.
r
%POPUVTFUIFBQQMJBODFJGJUJTEBNBHFEPSOPUPQFSBUJOHQFSGFDUMZ
r
Immediately remove the plug from the power socket.
r
Contact the
Nespresso
Club for examination, repair or adjustment.
r
A damaged appliance can cause electric shocks, burns and re.
r"MXBZTDMPTFUIFMFWFSDPNQMFUFMZBOEOFWFSMJGUJUEVSJOHPQFSBUJPOTDBMEJOHNBZPDDVSr
%POPUQVUñOHFSTVOEFSDPíFFPVUMFUSJTLPGTDBMEJOH
r
%POPUQVUñOHFSTJOUPUIFDBQTVMFDPNQBSUNFOUPSDBQTVMFTIBGUEBOHFSPGJOKVSZ
r
Water could ow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
r
Never use a damaged or deformed capsule.
r
If a capsule is stuck in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any operation;
call the
Nespresso
Club.
r
Always ll the water tank with fresh, drinking, cold water.
r
%POPUPWFSñMMXBUFSUBOL
r
Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
r
Replace water in water tank when the appliance is not operated during a weekend or a similar period
of time.
r
%POPUVTFUIFBQQMJBODFXJUIPVUUIFESJQUSBZBOEESJQHSJEUPBWPJETQJMMJOHBOZMJRVJEPOTVSSPVOEJOHsurfaces.
r
%POPUVTFBOZTUSPOHDMFBOJOHBHFOUPSTPMWFOUDMFBOFS
r
Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
r
%POPUVTFBTUFBNPSQSFTTVSFDMFBOFSUPDMFBOUIFBQQMJBODFUIJTNBZEBNBHFUIFBQQMJBODFUPUIFQPJOUPGDSFBUJOHBMJGFUISFBUFOJOHIB[BSE
r
When unpacking the machine, remove the plastic lm on the drip grid and dispose.
r
This appliance is designed for
Nespresso
coee capsules available exclusively through the
Nespresso
Club
or your
Nespresso
authorized representative.
rNespresso
quality is only guaranteed when
Nespresso
capsules are used in
Nespresso
appliances.
r
'PSZPVSPXOTBGFUZZPVTIPVMEVTFPOMZQBSUTBOEBQQMJBODFBDDFTTPSJFTGSPN
Nespresso
that are
designed for your appliance.
r
All
Nespresso
appliances pass stringent controls.
r
Reliability tests under practical conditions are randomly performed on selected units.
r
4PNFVOJUTDBOUIFSFGPSFTIPXUSBDFTPGQSFWJPVTVTF
rNespresso
reserves the right to change instructions without prior notice.
Short cord instructions
B"TIPSUQPXFSTVQQMZDPSEPSEFUBDIBCMFQPXFSTVQQMZDPSEJTUPCFQSPWJEFEUPSFEVDFSJTLTSFTVMUJOHfrom becoming entangled in or tripping over a longer cord.
C-POHFSEFUBDIBCMFQPXFSTVQQMZDPSEPSFYUFOTJPODPSETBSFBWBJMBCMFBOENBZCFVTFEJGDBSFJTexercised in their use.
D*GBMPOHEFUBDIBCMFQPXFSTVQQMZDPSEPSFYUFOTJPODPSEJTVTFE5IFNBSLFEFMFDUSJDBMSBUJOHPSUIFEFUBDIBCMFQPXFSTVQQMZDPSEPSFYUFOTJPOTIPVMECFBUMFBTUBTgreat as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type
XJSFDPSEBOE3)The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where
it can be pulled on by children or tripped over.
r
The appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
r
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
r
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug.
r
If it still does not t, contact a qualied electrician.
r
%POPUBUUFNQUUPNPEJGZUIFQMVHJOBOZXBZDescaling
rNespresso
descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine
PWFSJUTMJGFUJNFBOEUIBUZPVSDPíFFFYQFSJFODFJTBTQFSGFDUBTPOUIFñSTUEBZ'PSUIFDPSSFDUBNPVOUand procedure to follow, consult the user manual included in the
Nespresso
descaling kit.
Nespresso
descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine over its
lifetime and that your coee experience is as perfect as on the rst day.
4"7&5)&4&*/4536$5*0/4Pass them on to any subsequent user.
This Instruction Manual is also available as a PDF at
nespresso.com
*.1035"/54"'&(6"3%4



 














 













 










 
 




 

 



 


4 5
EN FR
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter
les consignes de sécurité de base, notamment :
r-JSFUPVUFTMFTEJSFDUJWFTr/FQBTVUJMJTFSÆMFYUÊSJFVSr/FQBTMBJTTFSMFDÄCMFEBMJNFOUBUJPOQFOESFBVCPVUEFMBUBCMFPVEVDPNQUPJSFUMFUFOJSMPJOEFTTVSGBDFTchaudes.
r$FNPEFEFNQMPJGBJUQBSUJFEFMBQQBSFJM-JTF[MFBUUFOUJWFNFOUBWBOUEVUJMJTFSWPUSFOPVWFMBQQBSFJMQPVSla première fois. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit où vous pourrez facilement le retrouver et
vous y référer.
r$FUBQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSQSÊQBSFSEFTCSFVWBHFTDPOGPSNÊNFOUÆDFNPEFEFNQMPJr$FUBQQBSFJMOFEPJUQBTËUSFVUJMJTÊÆUPVUFñOBVUSFRVFDFMMFQSÊWVFr$FUBQQBSFJMBVOJRVFNFOUÊUÊDPOÉVQPVSVOVTBHFÆMJOUÊSJFVSEBOTEFTDPOEJUJPOTDMJNBUJRVFTOPOFYUSËNFTr1SPUÊHFSMBQQBSFJMEVOFFYQPTJUJPOEJSFDUFBVTPMFJMEFMIVNJEJUÊFUEFTÊDMBCPVTTVSFTQSPMPOHÊFTr$FUBQQBSFJMEPJUTFSWJSFYDMVTJWFNFOUEBOTMFDBESFEBQQMJDBUJPOTEPNFTUJRVFTPVEBVUSFTBQQMJDBUJPOTTFNCMBCMFTUFMMFTRVFEBOTEFTDVJTJOFTEFNQMPZÊTEBOTEFTNBHBTJOTCVSFBVYFUBVUSFTFOWJSPOnements de travail; par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
dans des environnements de type chambres d’hôte.
r-FTFOGBOUTÄHÊTEFBOTFUQMVTFUMFTQFSTPOOFTRVJOFQPTTÍEFOUQBTMFYQÊSJFODFFUMFTDPOOBJTTBODFTOÊDFTTBJSFTPVEPOUMFTBQUJUVEFTQIZTJRVFTTFOTPSJFMMFTPVNFOUBMFTTPOUSÊEVJUFTEPJWFOUËUSFsupervisés lors de l’opération de l’appareil an de l’utiliser de manière sécuritaire et de comprendre les
dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Un enfant ne devrait pas nettoyer
l’appareil ou eectuer une opération d’entretien sans supervision.
r-FTFOGBOUTEPJWFOUËUSFTVQFSWJTÊTBñOEFTBTTVSFSRVJMTOFKPVFOUQBTBWFDMBQQBSFJMr-VUJMJTBUJPOEFMBQQBSFJMQBSEFTFOGBOUTPVQSÍTEFDFTEFSOJFSTSFRVJFSUVOFTVQFSWJTJPOSBQQSPDIÊFr-FGBCSJDBOUEÊDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUÊFUMBHBSBOUJFOFTFSBQBTBQQMJRVÊFFODBTEVTBHFDPNNFSDJBMde manipulation ou d’utilisation inadaptée de l’appareil, de tout dommage résultant d’une utilisation
ÆEBVUSFTñOTVOFNBOJQVMBUJPOFSSPOÊFEVOFSÊQBSBUJPOOPOQSPGFTTJPOOFMMFPVEVOPOSFTQFDUEVmode d’emploi.
Éviter les risques d’électrocution mortelle et d’incendie
r&ODBTEVSHFODFSFUJSFSJNNÊEJBUFNFOUMBñDIFEFMBQSJTFÊMFDUSJRVFr/FCSBODIFSMBQQBSFJMRVÆVOFQSJTFÊMFDUSJRVFBEBQUÊFGBDJMFNFOUBDDFTTJCMFFUEJTQPTBOUEVODPOUBDUde mise à la terre.
r-BQQBSFJMOFEPJUËUSFSBDDPSEÊBVSÊTFBVÊMFDUSJRVFRVBQSÍTBWPJSÊUÊJOTUBMMÊr7ÊSJñFSRVFMBUFOTJPOEBMJNFOUBUJPOÊMFDUSJRVFFTUMBNËNFRVFDFMMFJOEJRVÊFTVSMBQMBRVFTJHOBMÊUJRVFr-VUJMJTBUJPOEVOCSBODIFNFOUJODPSSFDUBOOVMFMBHBSBOUJFr/FQBTGBJSFQBTTFSMFDÄCMFEBMJNFOUBUJPOTVSEFTCPSETUSBODIBOUTMBUUBDIFSPVMFMBJTTFSQFOESFr1SPUÊHFSMFDÄCMFEBMJNFOUBUJPOEFMBDIBMFVSFUEFMIVNJEJUÊr4JMFDÄCMFEBMJNFOUBUJPOFTUFOEPNNBHÊJMEPJUËUSFSFNQMBDÊQBSMFGBCSJDBOUMBHFOUEFTFSWJDFPVVOFpersonne qualiée.
r/FQBTGBJSFGPODUJPOOFSMBQQBSFJMTJMFDÄCMFFTUFOEPNNBHÊr3FOWPZFSMBQQBSFJMBV$MVCNespresso.
r4JMBNBDIJOFFTUSFMJÊFÆMBUFSSFMBQSJTFÊMFDUSJRVFEPJUBWPJSCSPDIFTr5PVKPVSTDPOOFDUFSMBñDIFÆMBQQBSFJMEBCPSEQVJTCSBODIFSMFDÄCMFEBOTMBQSJTFÊMFDUSJRVFr1PVSEÊCSBODIFSÊUFJOESFUPVTMFTCPVUPOTEFDPOUSÔMFQVJTSFUJSFSMBñDIFEFMBQSJTFr1PVSÊWJUFSUPVUEPNNBHFOFKBNBJTQMBDFSMBQQBSFJMTVSPVÆDÔUÊEFTVSGBDFTDIBVEFTUFMMFTRVFEFTradiateurs, des cuisinières, des fours, des brûleurs à gaz, des ammes nues, etc.
rWJUFSEFUPVDIFSEJSFDUFNFOUMFTTVSGBDFTDIBVEFT6UJMJTFSMFTMFWJFSTPVMFTCPVUPOTr5PVKPVSTQMBDFSMBQQBSFJMTVSVOFTVSGBDFIPSJ[POUBMFTUBCMFFUQMBOFr-BTVSGBDFEPJUËUSFSÊTJTUBOUFÆMBDIBMFVSFUBVYMJRVJEFTDPNNFMFBVMFDBGÊMFEÊUBSUSBOUFUDr4JMBQQBSFJMSFTUFJOVUJMJTÊQPVSVOFQÊSJPEFQSPMPOHÊFEÊCSBODIFSMBñDIFEFMBQSJTFÊMFDUSJRVFr%ÊCSBODIFSMBQQBSFJMFOSFUJSBOUMBñDIFFUOPOFOUJSBOUTVSMFDÄCMFDFRVJQPVSSBJUMFOEPNNBHFSr"WBOUMFOFUUPZBHFFUMFOUSFUJFOSFUJSFSMBñDIFEFMBQSJTFFUMBJTTFSMBQQBSFJMSFGSPJEJSr/FKBNBJTUPVDIFSMFDÄCMFBWFDEFTNBJOTNPVJMMÊFTr/FKBNBJTQMPOHFSMBQQBSFJMPVVOFQBSUJFEFDFMVJDJEBOTMFBVPVUPVUBVUSFMJRVJEFr/FQBTNFUUSFMBQQBSFJMPVVOFQBSUJFEFDFMVJDJEBOTMFMBWFWBJTTFMMF
$0/4*(/&4%&4$63*5Ce symbole est une alerte de sécurité. Il vous indique qu’il y a risque de blessure. Respectez toujours les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout
risque de blessure ou de décès.
AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées.
-PSTRVFWPVTWPZF[DFTZNCPMFWFVJMMF[QSFOESFOPUFEFTDPOTFJMTQPVSVUJMJTFSWPUSFBQQBSFJMEFGBÉPODPSSFDUFFUTÊDVSJUBJSF



 














 













 










 
 




 

 



 


r-BQSÊTFODFTJNVMUBOÊFEÊMFDUSJDJUÊFUEFBVFTUEBOHFSFVTFFUQFVUFOUSBÏOFSEFTÊMFDUSPDVUJPOTNPSUFMMFTr/FQBTPVWSJSMBQQBSFJM5FOTJPOEBOHFSFVTFÆMJOUÊSJFVS/FQBTEÊNPOUFSMBQQBSFJMWPMUBHFEBOHFSFVYÆl’intérieur.
r/FQBTEÊNPOUFSMBQQBSFJMr/FSJFOJOUSPEVJSFEBOTMFTPVWFSUVSFTEFMBNBDIJOFBVSJTRVFEFQSPWPRVFSVOJODFOEJFPVVOFÊMFDUSPDVUJPOÉviter un éventuel accident corporel en se servant de l’appareil
r/FKBNBJTMBJTTFSMBQQBSFJMTBOTTVQFSWJTJPOQFOEBOUTPOGPODUJPOOFNFOUr/FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÊPVTJMOFGPODUJPOOFQBTQBSGBJUFNFOUr3FUJSFSJNNÊEJBUFNFOUMBñDIFEFMBQSJTFÊMFDUSJRVFr$PNNVOJRVFSBWFDMF$MVCNespresso pour une révision, une réparation ou un réglage.
r6OBQQBSFJMFOEPNNBHÊQFVUQSPWPRVFSEFTÊMFDUSPDVUJPOTEFTCSÚMVSFTPVVOJODFOEJFr5PVKPVSTGFSNFSMFMFWJFSDPNQMÍUFNFOUFUOFKBNBJTMFTPVMFWFSQFOEBOUMFGPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJMSJTRVFde brûlure.
r/FQBTQMBDFSMFTEPJHUTTPVTMBTPSUJFDBGÊSJTRVFEFCSÚMVSFr/FQBTJOUSPEVJSFMFTEPJHUTEBOTMFDPNQBSUJNFOUPVMFDPOEVJUÆDBQTVMFSJTRVFEFCMFTTVSFr-FBVQPVSSBJUTÊDPVMFSBVUPVSEFMBDBQTVMFBMPSTRVFMMFOFTUQBTQFSGPSÊFQBSMFTMBNFTFUFOEPNNBHFSMBQQBSFJMr/FKBNBJTVUJMJTFSVOFDBQTVMFFOEPNNBHÊFPVEÊGPSNÊFr4JVOFDBQTVMFFTUDPJODÊFEBOTMFDPNQBSUJNFOUÆDBQTVMFTÊUFJOESFFUEÊCSBODIFSMBNBDIJOFBWBOUUPVUFmanipulation. Appeler le Club Nespresso.
r5PVKPVSTSFNQMJSMFSÊTFSWPJSÆFBVBWFDEFMFBVQPUBCMFGSBÏDIFr/FQBTGBJSFEÊCPSEFSMFSÊTFSWPJSÆFBVr7JEFSMFSÊTFSWPJSÆFBVTJMBQQBSFJMOFTFSBQBTVUJMJTÊQFOEBOUVOFQÊSJPEFQSPMPOHÊFWBDBODFTFUDr3FNQMBDFSMFBVEVSÊTFSWPJSMPSTRVFMBQQBSFJMOFTUQBTVUJMJTÊQFOEBOUVOFñOEFTFNBJOFPVVOFQÊSJPEFEFtemps équivalente.
r/FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMTBOTCBDFUHSJMMFEÊHPVUUBHFBñOEÊWJUFSEFSFOWFSTFSEVMJRVJEFTVSMFTTVSGBDFTenvironnantes.
r/FQBTVUJMJTFSEFEÊUFSHFOUQVJTTBOUPVEFTPMWBOUr6UJMJTFSVODIJíPOIVNJEFFUVOEÊUFSHFOUEPVYQPVSOFUUPZFSMBTVSGBDFEFMBQQBSFJMr/FQBTVUJMJTFSEFOFUUPZBOUÆWBQFVSPVÆQSFTTJPOQPVSOFUUPZFSMBQQBSFJM$FDJQPVSSBJUFOEPNNBHFSMBQQBSFJMau point de créer une situation dangereuse et potentiellement fatale.
r-PSTEVEÊCBMMBHFEFMBNBDIJOFSFUJSFSMFñMNQMBTUJRVFTVSMBHSJMMFEÊHPVUUBHFFUMFKFUFSr$FUBQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSMFTDBQTVMFTEFDBGÊNespresso, disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso
ou de votre représentant autorisé Nespresso.
r-BRVBMJUÊNespresso n’est garantie que lors de l’utilisation de capsules Nespresso dans les appareils Nespresso.r1PVSWPUSFQSPQSFTÊDVSJUÊWPVTOFEFWSJF[VUJMJTFSRVFEFTDPNQPTBOUFTFUEFTBDDFTTPJSFTEFNespresso qui sont
fabriqués spéciquement pour votre appareil.
r5PVTMFTBQQBSFJMTNespresso sont soumis à des contrôles rigoureux.
r%FTFTTBJTEFñBCJMJUÊFOTJUVBUJPOTQSBUJRVFTTPOUSÊBMJTÊTTVSEFTBQQBSFJMTBMÊBUPJSFNFOUTÊMFDUJPOOÊT
C’est pourquoi votre appareil peut montrer des signes d’utilisation préalable.
rNespresso se réserve le droit de modier ce mode d’emploi sans préavis.
Instructions concernant un câble court
B6ODÄCMFEBMJNFOUBUJPODPVSUPVBNPWJCMFEPJUËUSFGPVSOJBñOEFSÊEVJSFMFTSJTRVFTEFNNËMFNFOU
PVEFDIVUFBDDJEFOUFMMFMJÊTÆVODÄCMFQMVTMPOHC6ODÄCMFEBMJNFOUBUJPOBNPWJCMFQMVTMPOHPVVOFSBMMPOHFTPOUEJTQPOJCMFTFUQFVWFOUËUSFVUJMJTÊTavec précaution.
D&ODBTEVUJMJTBUJPOEVODÄCMFEBMJNFOUBUJPOMPOHFUBNPWJCMFPVEVOFSBMMPOHFMBUFOTJPOÊMFDUSJRVFEÊDSJUFEVDÄCMFEBMJNFOUBUJPOBNPWJCMFPVEFMBSBMMPOHFEPJUËUSFBVNPJOTaussi élevée que la tension électrique de l’appareil;
2) si la machine est reliée à la terre, la prise électrique doit avoir 3 broches.
MFDÄCMFQMVTMPOHEPJUËUSFñYÊEFGBÉPOÆDFRVJMOFQFOEFQBTEVDPNQUPJSPVEFMBUBCMFEFTenfants pourraient tirer dessus et il y a risque de trébucher.
r-BQQBSFJMFTUNVOJEVOFñDIFQPMBSJTÊFMVOEFTDÔUÊTFTUQMVTMBSHFRVFMBVUSF1PVSEJNJOVFSMFSJTRVFEÊMFDUSPDVUJPODFUUFñDIFEPJUËUSFCSBODIÊFDPSSFDUFNFOUEBOTVOFQSJTFQPMBSJTÊF4JMBñDIFOFOUSFQBTDPSSFDUFNFOUUPVSOF[MBQPVSFTTBZFSEFMBVUSFDÔUÊ4JFMMFOFOUSFUPVKPVSTQBTDPOUBDUF[VOÊMFDUSJDJFORVBMJñÊr/FTTBZF[QBTEFNPEJñFSMBñDIFDétartrage
r-FEÊUBSUSBOUNespresso, lorsqu’il est utilisé correctement, aide à garantir le bon fonctionnement de votre machine
tout au long de sa durée de vie et que votre expérience de café demeure aussi parfaite qu’au premier jour.
Concernant la quantité adéquate et la marche à suivre, consulter le mode d’emploi inclus dans la trousse de
détartrage Nespresso. Lorsqu’elle est utilisée correctement, la solution détartrante de Nespresso permet de s’assurer
du bon fonctionnement de votre appareil de la qualité de votre expérience pendant toute sa durée de vie.
$0/4&37&3$&4*/4536$5*0/4Les transmettre à tout utilisateur ultérieur.
Ce mode d’emploi est également disponible en format PDF au
nespresso.com
$0/4*(/&4%&4$63*5



 














 













 










 
 




 

 



 


%SJQHSJEGrille d’égouttage %SJQUSBZBac d’égouttage
Lid
Couvercle
Water tank
(1 L / 34 oz)
Réservoir
d’eau
(1 L / 34 oz)
Milk frother
Emulsionneur
de lait
2 whisks
2 batteurs 41&$*'*$"5*0/441$*'*$"5*0/4Coee Machine
Machine à café j8FMDPNFUPNespresso»'PMEFS5SPVTTFj#JFOWFOVDIF[NespressovUser Manual
Manuel de l’utilisateur
Nespresso Grand Cru capsule tasting gift
$BQTVMFTDBEFBVY(SBOE$SVEFNespresso
07&37*&8134&/5"5*0/1"$,"(*/($0/5&/5$0/5&/6%&-&.#"--"(&CitiZ&milk C121
9.33 in 10.94 in 14 in
23,7 cm DN37,2 cm
7)[864BOEFU$"/"%"Max/max. 19 Bar
7 lbs / ,H1 L / 34 oz
Coee buttons (Espresso and Lungo)
Touches de sélection du café
(Espresso et Lungo)
Coee outlet
Embout de sortie du café
Capsule container for 9–11 used capsules
Réservoir à capsules pour 9 à 11 capsules
%SJQCBTF4PDMFDPMMFDUFVSLever
Levier 7
EN FR



 














 













 










 
 




 

 



 


This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power o mode after 9 minutes.
$FUUFNBDIJOFFTUEPUÊFEVONPEFjÊDPOPNJFEÊOFSHJFv&MMFTÊUFJOUBVUPNBUJRVFNFOUBQSÍTNJOVUFTEJOVUJMJTBUJPO&/&3(:4"7*/(.0%&.0%&$0/0.*&%/&3(*&To turn the machine on either press
the Espresso or Lungo button.
1PVSNFUUSFMBNBDIJOFFONPEFmarche, appuyer sur la touche
Espresso ou Lungo.
1. With machine being turned o, press
and hold the Espresso button for 3 seconds.
-PSTRVFMBNBDIJOFFTUFONPEFBSSËUappuyer sur la touche Espresso pendant
3secondes.
5PDIBOHFUIJTTFUUJOHQSFTTUIF&TQSFTTPCVUUPOOne time for power o mode after 9 minutes
One more time for power o mode after 30 minutes
One more time to deactivate
1PVSNPEJñFSDFSÊHMBHFBQQVZFSTVSMBUPVDIF&TQSFTTP
6OFGPJTQPVSDIPJTJSMBSSËUBQSÍTNJOVUFT%FVYGPJTQPVSDIPJTJSMBSSËUBQSÍTNJOVUFTTrois fois pour désactiver cette fonction
2. The Espresso button will blink to indicate
the current setting.
2. La touche clignote pour indiquer le réglage
actuel.
4. To exit the energy saving mode press
the Lungo button for 3 seconds.
1PVSRVJUUFSMFNPEFÊDPOPNJFEÊOFSHJFappuyer sur la touche Lungo pendant
3secondes.
To turn the machine o before automatic
1PXFS0íNPEF, press both the Espresso
and Lungo button simultaneously.
1PVSÊUFJOESFMBNBDIJOFBWBOURVFMMFn’entre en mode hors tension, appuyer
simultanément sur les touches Espresso
et Lungo.
To change this setting:
Pour modier ce réglage :



 














 













 










 
 




 

 



 


3X
'*34564&03"'5&3"-0/(1&3*0%0'/0/Ŭ64&13&.*°3&65*-*4"5*0/06"13°46/&13*0%&
%&/0/Ŭ65*-*4"5*0/130-0/(&CAUTION:rst read the important safeguards
to avoid risks of fatal electrical shocks and re.
AVERTISSEMENT : lisez d’abord les
consignes de sécurité an d’éviter tout risque de
décharge électrique mortelle ou d’incendie.
1. Remove the
plastic lm from the
drip grid.
1. Retirer la pellicule
de plastique sur la
grille d’égouttage.
1MVHJOUPNBJOT4. Brancher la
machine.
1SFTTUIF-VOHPCVUUPOto rinse the machine.
Repeat 3 times.
"QQVZFSTVSMBUPVDIFLungo pour rincer la
machine. Répéter 3fois. 1SFTTUIF&TQSFTTPPSLungo button to activate
the machine.
5. Appuyer sur la touche
Espresso ou Lungo pour
mettre la machine en
mode marche.
2. Rinse the water
tank before lling with
drinkable water.
2. Rincer le réservoir
d’eau, puis le remplir
d’eau potable.
1MBDFBDPOUBJOFS(minimum 1 L / 34 oz)
under coee outlet.
1MBDFSVOSÊDJQJFOU(minimum 1L / 34 oz)
sous la sortie café.
#MJOLJOHMJHIUTIFBUJOHup (25 seconds)
7PZBOUTDMJHOPUBOUTla machine chaue
(25secondes)
4UFBEZMJHIUTSFBEZ7PZBOUTBMMVNÊTFODPOUJOVMBNBDIJOFFTUQSËUF9
EN FR



 














 













 










 
 



 

 



 


$0''&&13&1"3"5*0/131"3"5*0/%6$"'1. Rinse then ll
the water tank with
drinkable water.
1. Rincer le réservoir
d’eau, puis le remplir
d’eau potable.
4. Close the lever and
place a cup under the
coee outlet.
'FSNFSMFMFWJFSFUplacer une tasse sous
la sortie café. 3FNPWFUIFDVQ-JGUand close the lever to eject
the capsule into the used
capsule container.
3FUJSFSMBUBTTF4PVMFWFSle levier et le rabaisser pour
éjecter la capsule dans le
bac de capsules usagées.
CAUTION:never lift lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance.
NOTE:during heat up, you can press either coee button while blinking. The coee will then ow automatically when the machine is ready.
AVERTISSEMENT:OFQBTTPVMFWFSMFMFWJFSQFOEBOUMBQSÊQBSBUJPOEVDBGÊ7PJSMFTDPOTJHOFTEFTÊDVSJUÊQPVSÊWJUFSUPVUSJTRVFEFCMFTTVSFREMARQUE : WPVTQPVWF[DIPJTJSMFUZQFEFDBGÊEÊTJSÊNËNFTJMBNBDIJOFDIBVíFFODPSF-FDBGÊDPVMFSBMPSTRVFMBNBDIJOFTFSBQSËUF1SFTTUIF&TQSFTTPNMP[or the Lungo (110 ml / 3.7 oz) button to
TUBSU1SFQBSBUJPOXJMMTUPQBVUPNBUJDBMMZTo stop the coee ow manually or add
more coee, press again.
5. Appuyer sur la touche Espresso (40 ml
/ 1.35 oz) ou Lungo (110 ml / 3.7 oz). La
préparation se fera automatiquement.
1PVSJOUFSSPNQSFMFEÊCJUEFDBGÊBQQVZFSune nouvelle fois sur la touche choisie.
3. Lift the lever
completely and insert
a Nespresso capsule.
4PVMFWFSDPNQMÍtement le levier et
insérer une capsule
Nespresso.1SFTTUIF&TQSFTTPor Lungo button to
activate the machine.
2. Appuyer sur la
touche Espresso ou
Lungo pour mettre
la machine en mode
marche. #MJOLJOHMJHIUTIFBUJOH
up (25 seconds)
7PZBOUTDMJHOPUBOUTla machine chaue
(25secondes)
4UFBEZMJHIUTSFBEZ7PZBOUTBMMVNÊTFODPOUJOVMBNBDIJOFFTUQSËUF



 














 













 










 
 





 

 



 


1.Turn the machine on and
wait for it to be in ready
mode (steady lights).
1. Mettre la machine en
mode marche et attendre
RVFMMFTPJUQSËUF1SFTTBOEIPMEUIFEspresso or Lungo button.
4. Appuyer sur la touche
Espresso ou Lungo et la
tenir enfoncée.
5. Release button once the desired
volume is served.
3FMÄDIFSMBUPVDIFMPSTRVFMBquantité de café désirée est atteinte. 8BUFSWPMVNFMFWFMJTOPXTUPSFE$FWPMVNFEFBVFTUNBJOUFOBOUenregistré.
'JMMUIFXBUFSUBOLXJUIpotable water and insert a
Nespresso capsule.
2. Remplir le réservoir d’eau
portable et insérer une
capsule Nespresso.
130(3"..*/(5)&8"5&370-6.&130(3".."5*0/%670-6.&%&"61MBDFBDVQVOEFSthe coee outlet.
1MBDFSVOFUBTTFsous la sortie café.
10 11
EN FR



 














 













 










 
 





 

 



 


.*-,13&1"3"5*0/131"3"5*0/%6-"*5WARNING: SJTLPGFMFDUSJDBMTIPDLBOEñSF.BLFTVSFUIFVOEFSTJEFPGUIFNJMLGSPUIFSJTESZAVERTISSEMENT :SJTRVFEÊMFDUSPDVUJPOFUEJODFOEJF"TTVSF[WPVTRVFMFEFTTPVTEFMÊNVMTJPOOFVSEFMBJUFTUTFD%ÊCSBODIFSMBQQBSFJMBWBOUEFTÊDIFSMFDPOOFDUFVS1MBDFNJMLGSPUIFSPODPOOFDUPS.JMLGSPUIFSJTQSPWJEFEXJUI1 whisk 1 mixer
or/ Attach whisk or mixer;
see Recipes section. 'JMMNJMLGSPUIFSXJUI
desired amount of milk.
1MBDFSMÊNVMTJPOOFVSEFMBJU
sur le connecteur. -ÊNVMTJPOOFVSÆMBJUFTUGPVSOJBWFD1 batteur 1 mélangeur
ou 'JYFSMFbatteur ou le mélangeur;
voir la section Recettes.
Remplir l’émulsionneur à lait
avec la quantité de lait souhaitée.



 














 













 










 
 





 

 



 


CAUTION:spattered milk may cause burns. Only use milk frother with lid.
ATTENTION :les éclaboussures de lait peuvent provoquer des brûlures. N’utiliser l’émulsionneur à lait qu’avec son couvercle.
TIP: VTFDPMEBOEOFXMZPQFOFE6)5GVMMGBUPSTFNJTLJNNFENJMLASTUCE:VUJMJTFSEVMBJU6)5GSPJERVJWJFOUEËUSFPVWFSUFOUJFSPVEFNJÊDSÊNÊMilk frother’s maximum level indicated:
Milk froth 2 Nespresso Cappuccino cups
1 Nespresso Recipe glass
)PUNJMLNespresso Recipe glasses
Milk frother’s minimum level:
Make sure to cover the base of whisk/mixer 1SFTTCVUUPOUPTUBSU-BNQMJHIUTVQ
Milk frother stops automatically.
'PSIPUQSFQBSBUJPOCSJFóZQSFTTCVUUPO
UPTUBSU5BLFTBQQSPYJNBUFMZTFDPOET'PSDPMENJMLGSPUILFFQCVUUPOQSFTTFE
for approximately 2 seconds. Takes
BQQSPYJNBUFMZTFDPOET
Niveau maximum de l’émulsionneur à lait pour :
Mousse de lait 2 tasses Nespresso Cappuccino
1 verre à recettes Nespresso
Lait chaud 2 verres à recettes Nespresso
Niveau minimum de l‘émulsionneur à lait :
4ABTTVSFSEFSFDPVWSJSMFCBTEVCBUUFVSNÊMBOHFVS1PVSVOFQSÊQBSBUJPODIBVEFappuyer
brièvement sur la touche pour démarrer.
%VSÊFBQQSPYÆTFDPOEFTAppuyer sur la touche pour
démarrer. Le voyant s’allume.
-ÊNVMTJPOOFVSÆMBJUTABSSËUF
automatiquement.
1PVSVOFNPVTTFEFMBJUGSPJEF, maintenir
la touche enfoncée pendant environ
TFDPOEFT%VSÊFBQQSPYTFDPOEFT12 13
EN FR



 














 













 










 
 





 

 



 


Cappuccino
Cappuccino
1SFQBSFBO&TQSFTTPJOB$BQQVDDJOPDVQBOEBEEIPUNJMLGSPUI
Add sugar and sprinkle with cocoa if desired.
Proportions:
2∕3hot milk froth
1∕3Espresso
r3FDPNNFOEFEXJUIRistretto, Arpeggio or Decaeinato Intenso.
1SÊQBSF[VO&TQSFTTPEBOTVOFUBTTF$BQQVDDJOPFUBKPVUF[MBNPVTTFEFMBJU
4VDSF[ÆWPMPOUÊFUTBVQPVESF[EFQPVESFEFDBDBPProportions:
2∕3de mousse de lait
1∕3d’Espresso
r$POTFJMMÊBWFDVORistretto, un Arpeggio ou un Decaeinato Intenso.
Latte Macchiato
Latte Macchiato
'JMMBUBMMHMBTTXJUIIPUNJMLGSPUI1SFQBSFBO&TQSFTTPBOEQPVSJUTMPXMZEPXOUIFJOTJEFPGUIFUBMMHMBTTNMP[UPQSPEVDFBHSBEVBUJPOPGDPíFFDPMPVSUISPVHIUIFNJMLBOEBUISFFMBZFSFíFDUIPUNJMLBUUIFCBTFDPíFFUPQQFEXJUINJMLGSPUIProportions:
2∕3hot milk froth
1∕3Espresso
r3FDPNNFOEFEXJUIRistretto, Arpeggio or Decaeinato Intenso.
3FNQMJTTF[VOWFSSFÆSFDFUUFTNMP[BWFDEFMBNPVTTFEFMBJUDIBVEF1SÊQBSF[VO&TQSFTTPFUWFSTF[MFMFOUFNFOUEBOTMFWFSSFQPVSDSÊFSVOEÊHSBEÊEFMBDPVMFVSEVDBGÊEBOTMFMBJUMBJUDIBVEFOCBTDBGÊNPVTTFEFMBJUBVEFTTVT4VDSF[ÆWPMPOUÊProportions :
2∕3de mousse de lait
1∕3d’Espresso
r$POTFJMMÊBWFDVORistretto, un Arpeggio ou un Decaeinato Intenso.
3&$*1&43&$&55&4



 














 













 










 
 





 

 



 


Caè Latte
Caè Latte
1SFQBSFB-VOHPJOBUBMMHMBTTNMP[BOEBEEIPUNJMLAdd sugar if desired.
Proportions:
1∕2hot milk
1∕2Lungo
r3FDPNNFOEFEXJUIVivalto Lungo or Decaeinato Lungo.
1SÊQBSF[VODBGÊ-VOHPEBOTVOWFSSFÆSFDFUUFTNMP[FUWFSTF[EVMBJUDIBVE
QBSEFTTVT4VDSF[ÆWPMPOUÊProportions :
1∕2de lait chaud
1∕2de Lungo
r$POTFJMMÊBWFDVOVivalto Lungo ou un Decaeinato Lungo.
Iced Cappuccino
Cappuccino Glacé
1SFQBSFB-VOHPJOBUBMMHMBTTNMP[BOEBEETVHBSJGEFTJSFE1PVSUIJTJOUPBUBMM
HMBTTUPHFUIFSXJUIGPVSUPñWFDSVTIFEJDFDVCFT1SFQBSFDPMENJMLGSPUIVTJOHUIFNJMLGSPUIFS
$BSFGVMMZBEEUISFFUPGPVSUBCMFTQPPOTPGGSPUIFENJMLUPUIFUPQPGUIFHMBTT4QSJOLMFXJUIcinnamon, nutmeg or cocoa if desired.
Proportions:
1∕2cold milk froth
1∕2Lungo
r3FDPNNFOEFEXJUIVivalto Lungo or Decaeinato Lungo.
1SÊQBSF[VODBGÊ-VOHPEBOTVOWFSSFÆSFDFUUFTNMP[FUBKPVUF[EVTVDSFBJOTJRVF
ÆDVJMMÍSFTÆTPVQFEFHMBDFQJMÊF1SÊQBSF[EFMBNPVTTFEFMBJUGSPJEFBWFDWPUSFÊNVMTJPOOFVSEFMBJUFUEÊQPTF[EÊMJDBUFNFOUPVDVJMMÍSFTÆTPVQFEFNPVTTFEFMBJUQBSEFTTVT4BVQPVESF[le tout de cannelle, de muscade ou de copeaux de chocolat et dégustez.
Proportions :
1∕2de mousse de lait froide
1∕2de Lungo
r$POTFJMMÊBWFDVOVivalto Lungo ou un Decaeinato Lungo.14 15
EN FR



 














 













 










 
 





 

 



 


&.15:*/(5)&4:45&.#&'03&"1&3*0%0'/0/Ŭ64&"/%
'03'30451305&$5*0/03#&'03&"3&1"*37*%"/(&%64:45°.&"7"/56/&13*0%&%*/65*-*4"5*0/
"7"/56/&31"3"5*0/061063-&1305(&3%6(&-NOTE:your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode.
REMARQUE :la machine sera bloquée pendant 10minutes après la vidange.
1.To enter the emptying
mode, press both the Espresso
and Lungo button to turn the
machine o.
1PVSQBTTFSFONPEFWJEBOHFappuyer simultanément sur les
touches Espresso et Lungo pour
éteindre la machine.
#PUI-&%TCMJOLBMUFSOBUJWFMZLes voyants clignoteront en
alternance.
4. Close the lever.
'FSNFSMFMFWJFS5. Machine switches o
automatically.
5. La machine s’éteindra
automatiquement. &NQUZBOEDMFBOUIFused capsule container
and drip tray.
7JEFSFUOFUUPZFSMFbac de capsules usagées
et le bac d’égouttage.
2. Remove the water tank
and open the lever.
2. Retirer le réservoir d’eau
et soulever le levier. 1SFTTCPUIUIFEspresso and Lungo
button for 3 seconds.
3. Appuyer sur les
touches Espresso
et Lungo pendant
3secondes.



 














 













 










 
 





 

 



 


3X
3&4&550'"$503:4&55*/(435"#-*3-&41"3".°53&4%&3(-"(&&/64*/&1.With machine being
turned o, press and hold
down the Lungo button for
5 seconds.
1. Lorsque la machine
est éteinte, appuyer sur
la touche Lungo pendant
5secondes. -&%4XJMMCMJOLGBTUUJNFTto conrm machine has been
reset to factory settings.
2. Les voyants clignoteront
rapidement à 3reprises pour
conrmer le rétablissement
des paramètres de réglage
en usine.
Factory settings
&TQSFTTP$VQNMP[-VOHP$VQNMP[1PXFS0íNPEFNJOVUFTParamètres de réglage en usine
5BTTF&TQSFTTPNMP[5BTTF-VOHPNMP[.PEFIPSTUFOTJPONJOVUFT-&%TXJMMUIFODPOUJOVFUPCMJOLnormally, as heating up, until ready.
3. Ensuite, les voyants continueront
de clignoter normalement tandis
que la machine chaue.
4UFBEZMJHIUTNBDIJOFSFBEZ7PZBOUTBMMVNÊTFODPOUJOV
MBNBDIJOFFTUQSËUF17
EN FR



 














 













 










 
 





 

 



 


1. Remove the capsule
and close the lever.
1. Retirer la capsule
et fermer le levier.
5.To enter the descaling mode,
while the machine is turned on,
press both the Espresso and Lungo
button for 3 seconds.
5. Appuyer simultanément sur
les touches Espresso et Lungo
pendant 3secondes lorsque la
machine est en mode marche.
7. Rell the water tank with the
used descaling solution collected
in the container and repeat step
BOE7. Remplir à nouveau le réservoir
avec la solution détartrante
recueillie dans le récipient et
SÊQÊUFSMFTÊUBQFTFU2. Empty the drip tray and
used capsule container.
7JEFSMFCBDEÊHPVUUBHFet le bac de capsules
usagées. #PUI-&%TCMJOLLes deux voyants
clignoteront.
&NQUZBOESJOTFUIFXBUFSUBOL'JMMXJUIdrinkable water.
7JEFSFUSJODFSMFSÊTFSWPJSd’eau, puis le remplir d’eau
potable.
'JMMUIFXBUFSUBOLXJUI0.5 L / 17 oz of drinkable
water and add 1 Nespresso
descaling liquid.
3. Remplir le réservoir avec
0.5 L / 17 oz d’eau potable
et ajouter une solution
détartrante Nespresso.
1SFTTUIF-VOHPbutton and wait until the
water tank is empty.
"QQVZFSTVSMBUPVDIFLungo et attendre que le
réservoir d’eau soit vide.
1MBDFBDPOUBJOFS
(minimum volume 1 L / 34 oz)
under the coee outlet.
1MBDFSVOSÊDJQJFOU
(minimum 1 L / 34 oz) sous
la sortie café.
NOTE:duration approximately 15 minutes.
NOTE :le détartrage dure environ 15minutes.
5IJTNBDIJOFJTFRVJQQFEXJUIBEFTDBMJOHBMBSN8IFOCPUI-&%TCMJOLEVSJOHSFBEZNPEFZPVSNBDIJOFOFFETEFTDBMJOH$FUUFNBDIJOFFTUEPUÊFEVOFBMFSUFEFEÊUBSUSBHF4JMFTEFVYWPZBOUTDMJHOPUFOUMPSTRVFMBNBDIJOFFTUQSËUFMBNBDIJOFEPJUËUSFEÊUBSUSÊF%&4$"-*/(%5"353"(&



 














 













 










 
 





 

 



 


G)0
20
10
0
300
1200
CaCO3
NHMNHM0 mg/l G)
E)
CaCO3
E)Cups, Tasses (1.35 oz / 40 ml)
9.When ready, repeat step
BOEUPOPXSJOTFUIFmachine.
1PVSSJODFSMBNBDIJOFSÊQÊUFSMFTÊUBQFTÆ10.To exit the descaling mode, press
both the Epresso and Lungo button
for 3 seconds.
1PVSRVJUUFSMFNPEFEÊUBSUSBHFappuyer simultanément sur les
touches Espresso et Lungo pendant
3secondes.
11.The machine is now ready
for use.
11. La machine est maintenant
QSËUFÆMFNQMPJ8BUFSIBSEOFTT%FTDBMFBGUFS'SFODIHSBEF
(SBEFGSBOÉBJTGerman grade
Grade allemand
Calcium carbonate
Carbonate de calcium
CAUTION:the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid
EBNBHFUPZPVSNBDIJOF5IFGPMMPXJOHUBCMFXJMMJOEJDBUFUIFEFTDBMJOHGSFRVFODZSFRVJSFEGPSUIFPQUJNVNQFSGPSNBODFPGZPVSNBDIJOFCBTFEPOXBUFSIBSEOFTT'PSBOZBEEJUJPOBMRVFTUJPOTZPVNBZhave regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
ATTENTION :MBTPMVUJPOEFEÊUBSUSBHFQFVUËUSFOPDJWFWJUF[MFDPOUBDUBWFDMFTZFVYMBQFBVFUMFTTVSGBDFT/PVTQSÊDPOJTPOTMBUSPVTTFEFEÊUBSUSBHFNespresso disponible auprès du Club
NespressoEBOTMBNFTVSFPÜJMFTUTQÊDJBMFNFOUBEBQUÊÆWPUSFNBDIJOF"UUFOUJPOEFOFQBTVUJMJTFSEABVUSFTQSPEVJUTEVUZQFWJOBJHSFRVJMBJTTFSBJFOUVOHPÚUBVDBGÊ4VSMBCBTFEFMBEVSFUÊEFMAFBV
MFUBCMFBVTVJWBOUWPVTJOEJRVFSBMBGSÊRVFODFEFEÊUBSUSBHFSFRVJTFQPVSVOFQFSGPSNBODFPQUJNBMFEFWPUSFNBDIJOF1PVSUPVUSFOTFJHOFNFOUDPNQMÊNFOUBJSFTVSMFEÊUBSUSBHFWFVJMMF[DPOUBDUFSWPUSFClub Nespresso. %VSFUÊEFMFBV%ÊUBSUSFSBQSÍT19
EN FR



 














 













 










 
 




 

 



 


Clean the coee outlet regularly
with a soft damp cloth.
Nettoyer régulièrement la sortie
café avec un linge humide doux.
Maintenance unit can be
removed in separate pieces
for easy cleaning.
L’unité de maintenance
QFVUËUSFEÊNPOUÊFQPVSfaciliter le nettoyage.
1. Remove milk frother from
connector and detach whisks
by hand (no tools required).
1. Retirer l’émulsionneur à lait
et détacher les batteurs
manuellement (aucun outil
requis).
2. Remove seal from lid to clean both
parts. Rinse and clean with a soft
damp cloth.
2. Retirer le rebord d’étanchéité
du couvercle pour les nettoyer
séparément. Rincer et nettoyer
avec un linge humide doux.
3.
Once clean, clip whisk back to inner base
of jug to avoid misplacing it.
3. Une fois le nettoyage terminé, remettre
les batteurs en place au fond de l’Aeroccino.
.*-,'305)&3$-&"/*/(/&550:"(&%&-"&30$$*/0NOTICE:milk frother is waterproof but NOT dishwasher safe. Make sure to clean the Aeroccino after each preparation to avoid build up of milk and residue.
AVIS:MÊNVMTJPOOFVSÆMBJUFTUIZESPGVHFNBJTOFWB1"4BVMBWFWBJTTFMMF4BTTVSFSEFOFUUPZFSM"FSPDDJOPBQSÍTDIBRVFVUJMJTBUJPOBñOEÊWJUFSMBDDVNVMBUJPOEFMBJUFUEFSÊTJEVTWARNING
Risk of fatal electrical shock and re.
Never immerse the appliance or part of it in water.
Make sure to unplug the machine before cleaning.
%POPUVTFBOZTUSPOHDMFBOJOHBHFOUPSTPMWFOUDMFBOFS
%POPUVTFTIBSQPCKFDUTCSVTIFTPSTIBSQBCSBTJWFT
%POPUQMBDFJOBEJTIXBTIFSATTENTION
Risque d’électrocution mortelle et d’incendie.
Ne jamais immerger la machine ou ses pièces dans l’eau.
4BTTVSFSEFEÊCSBODIFSMBNBDIJOFBWBOUMFOFUUPZBHFNe pas utiliser de produits nettoyants puissants ou de solvants.
Ne pas utiliser d’objets tranchants, de brosses ou d’abrasifs.
/FQBTNFUUSFBVMBWFWBJTTFMMFCLEANING/NETTOYAGE



 














 













 










 
 





 

 



 



Other manuals for CITIZ & MILK

8

Other Nespresso Coffee Maker manuals

Nespresso ESSENZA MINI User manual

Nespresso

Nespresso ESSENZA MINI User manual

Nespresso ES 80 User manual

Nespresso

Nespresso ES 80 User manual

Nespresso KRUPS ATELIER Series User manual

Nespresso

Nespresso KRUPS ATELIER Series User manual

Nespresso TURMIX EXPERT User manual

Nespresso

Nespresso TURMIX EXPERT User manual

Nespresso Zenius 100 PRO User manual

Nespresso

Nespresso Zenius 100 PRO User manual

Nespresso myMachine Inissia User manual

Nespresso

Nespresso myMachine Inissia User manual

Nespresso Zenius User manual

Nespresso

Nespresso Zenius User manual

Nespresso Krups User manual

Nespresso

Nespresso Krups User manual

Nespresso ESSENZA MINI User manual

Nespresso

Nespresso ESSENZA MINI User manual

Nespresso Momento 120 User manual

Nespresso

Nespresso Momento 120 User manual

Nespresso VERTUO NEXT MY MACHINE YY4296 User manual

Nespresso

Nespresso VERTUO NEXT MY MACHINE YY4296 User manual

Nespresso Maestria M400 User manual

Nespresso

Nespresso Maestria M400 User manual

Nespresso DeLonghi Lattissima PREMIUM User manual

Nespresso

Nespresso DeLonghi Lattissima PREMIUM User manual

Nespresso KRUPS ESSENZA PLUS User manual

Nespresso

Nespresso KRUPS ESSENZA PLUS User manual

Nespresso CitiZ&Milk D120 User manual

Nespresso

Nespresso CitiZ&Milk D120 User manual

Nespresso ESSENZA AUTOMATIC C100 User manual

Nespresso

Nespresso ESSENZA AUTOMATIC C100 User manual

Nespresso KRUPS MYMACHINE XN10011XCE User manual

Nespresso

Nespresso KRUPS MYMACHINE XN10011XCE User manual

Nespresso ATELIER User manual

Nespresso

Nespresso ATELIER User manual

Nespresso vertuo User manual

Nespresso

Nespresso vertuo User manual

Nespresso PIXIE C60 User manual

Nespresso

Nespresso PIXIE C60 User manual

Nespresso ES 80 User manual

Nespresso

Nespresso ES 80 User manual

Nespresso Citiz User manual

Nespresso

Nespresso Citiz User manual

Nespresso ESSENZA PLUS User manual

Nespresso

Nespresso ESSENZA PLUS User manual

Nespresso CITIZ&MILK C123 User manual

Nespresso

Nespresso CITIZ&MILK C123 User manual

Popular Coffee Maker manuals by other brands

Animo Excelso user manual

Animo

Animo Excelso user manual

UNITED EM5186 instruction manual

UNITED

UNITED EM5186 instruction manual

Redmond SkyCoffee RCM-M1505S-E user manual

Redmond

Redmond SkyCoffee RCM-M1505S-E user manual

Petra electric M 20.07 Instructions for use

Petra electric

Petra electric M 20.07 Instructions for use

DeLonghi ECAM44.62 Series manual

DeLonghi

DeLonghi ECAM44.62 Series manual

Capitani SKY EXTRA instruction manual

Capitani

Capitani SKY EXTRA instruction manual

Breville BKC600XL Instruction booklet

Breville

Breville BKC600XL Instruction booklet

Java wsd18-060 operating instructions

Java

Java wsd18-060 operating instructions

Iberital IB7 Installation and operation manual

Iberital

Iberital IB7 Installation and operation manual

Unic Stella di Caffe Maintenance procedures

Unic

Unic Stella di Caffe Maintenance procedures

Sanremo Verona TCS 4 Preinstallation manual

Sanremo

Sanremo Verona TCS 4 Preinstallation manual

Gaggia Milano CLASSIC RI9380 operating instructions

Gaggia Milano

Gaggia Milano CLASSIC RI9380 operating instructions

Sunbeam 3278 instruction manual

Sunbeam

Sunbeam 3278 instruction manual

Philips HD8841 Quick instruction guide

Philips

Philips HD8841 Quick instruction guide

DeLonghi EC270 instructions

DeLonghi

DeLonghi EC270 instructions

Clatronic KA 3186 instruction manual

Clatronic

Clatronic KA 3186 instruction manual

Champion CHPK110 user manual

Champion

Champion CHPK110 user manual

Premier CM-4372 instruction manual

Premier

Premier CM-4372 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.