newell baby jogger glider board User manual

©2019 Baby Jogger NWL0000904812B 4/19
babyjogger.com
CITY
MINI®GT2
CITY
SELECT
LUX
CITY
MINI®2
CITY
SELECT
• plataforma
• plateforme
• planche à roulettes
• pedana per passeino
• ståbræt
• Mitfahrbrett
• stupátko
• πατίνι
• seisomalauta
• daska za vožnju
• testvérfellépő
• meerijdplankje
• ståbrett
• dostawka do wózka
• base para os pés
• adaptor pentru al doilea copil
• подножка для второго ребенка
• skateboard
• ståbräda
• drsna deska
• daska za rolanje
• puset basamaı
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K POUŽITÍ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
DJEČJA KOLICA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GEBRUIKSINSTRUCTIES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
INSTRUÇÕES PARA USO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NÁVOD NA POUŽITIE
NAVODILA ZA UPORABO
BRUKSANVISNING
KULLANMA TALİMATLARI
glider board

2
1
3
7
2
6
4
5
CLICK!
SNAP!
SNAP!

3
10
12 13
8
1514
9
11
A
B

4
16
1817
SNAP!
SNAP!

5
WARNING
WARNING: Recommended for children
from 2 years old up to a maximum
weight of 45 lbs (20.5kg).
• WARNING: Never leave child unattended.
WARNING: Always secure seat recline
strap by snapping the D-ring to the
recline clamp before using the Glider
Board.
WARNING: Always ensure the safety
covers are covering the adjustment tabs
prior to use.
WARNING: Always make sure storage
straps are fastened to the underside of
the Glider Board before use.
WARNING: Always make sure the
ratchet straps are securely tightened
before use.
WARNING: Do not run or skate with this
product attached to a stroller.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IMPORTANT - Read these instructions
carefully before use and keep them for
future reference.Your child’s safety may
be affected if you do not follow these
instructions.
1 Insert wheel axle into the hole on the
underside of the Glider Board.The
wheel is secure when you hear it click.
Repeat on other side.
2 Slide ratchet straps between the lower
cross bar and the brake rods.
3 Push attachment brackets onto lower
cross bar until they clip into place.
4 Slide ratchet strap through opening.
5 Push ratchet strap through until snug.
Repeat on other side.
FULLY EXTEND THE GLIDER BOARD
WHEN IN USE:
6 Pull handle on the rear underside of
Glider Board.
7 Pull out to extend.
NOTE: When glider board is in use, check
canopy height position and seat back recline
position to make sure they are not in the
space where the child is riding.
TO ADJUST GLIDER BOARD ANGLE:
NOTE: Glider board must be parallel to the
ground or slightly angled.Depending on
your stroller model, you may need to adjust
the angle.
8 Push the safety cover away from the
tabs.
9 To Raise: Pull the gray tabs back on
right and left side of Glider Board and
pull edge up.
To Lower: Pull the gray tabs back on
right and left side of Glider Board and
push front edge down.
10 Pull safety cover back over the tabs.
STORAGE
WHILE USING THE STROLLER:
11 Push in to shorten.
12 Rotate Glider Board Upward and
Forwards.
13 Pull grey handle on underside of Glider
Board then press downwards.
14 Unhook storage straps from underside.
15 Hook storage straps around upper
crossbar of stroller frame.
NOTE: When stored, make sure the rear of
the Glider Board is not interfering with the
back of the stroller seat.Adjust Glider Board
length for storage if necessary.
STORAGE
WHILE FOLDING THE STROLLER:
16 Follow steps 12,14 and 15 of the Glider
Board Storage instructions (above), then
remove the Glider Board wheels.Press
wheel release button and gently pull
out wheel to remove.
TO REMOVE GLIDER BOARD:
17 Press ratchet lock tab and pull ratchet
strap out.Unclip attachment brackets.
18 Remove Glider Board.
EN

6
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
IMPORTANTE - Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar el cochecito
y consérvelas para futuras referencias.La
seguridad del niño puede verse afectada si
no sigue estas instrucciones.
1 Inserte el eje de la rueda en el agujero
en la parte inferior de la plataforma.La
rueda es segura cuando se escuche
un clic.Repita del otro lado.
2 Deslice las correas de trinquete entre
la barra transversal inferior y las
varillas de freno.
3 Empuje los soportes de sujeción hacia
la barra transversal inferior hasta que
encajen en su sitio.
4 Deslice la correa de trinquete a través
de la abertura.
5 Empuje la correa de trinquete
hasta que quede ajustada.Repita el
procedimiento del otro lado.
CUANDO SE USA, EXTIENDA
COMPLETAMENTE LA PLATAFORMA
6 Tire de la palanca que está en la parte
inferior de la plataforma.
7 Tire hacia afuera para extender.
NOTA: Cuando se usa la plataforma,
verifique la posición de altura de la capota
y la posición de reclinación del respaldo
del asiento para asegurarse de que no se
ocupen el espacio en que el niño viaje.
AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA
PLATAFORMA:
NOTA: La plataforma tiene que estar
paralela al suelo o en un ligero ángulo.
Dependiendo del modelo de su carrito, es
posible que haya que ajustar el ángulo.
8 Empuje los cobertores de seguridad y
aléjelos de las perillas de ajuste.
9 Para subir: Tire hacia atrás las
lengüetas que están a los lados
derecho e izquierdo de la plataforma y
tire hacia arriba.
Para bajar: Tire hacia atrás las
lengüetas que están en los lados
derecho e izquierdo de la Plataforma y
empuje hacia abajo.
10 Hale los cobertores de seguridad de
vuelta a las perillas de ajuste.
ALMACENAMIENTO:
MIENTRAS USA EL COCHECITO:
11 Empújela para acortarla.
12 Gire la platforma hacia arriba.
13 Tire del asa gris en la parte inferior de
la plataforma y luego presione hacia
abajo.
14 Desenganche las correas de
almacenamiento de la parte inferior.
15 Enganche las correas de
almacenamiento alrededor de la barra
cruzada de atrás en el armazón del
cochecito.
NOTA: Cuando está almacenado,
cerciórese de que la parte posterior de
la plataforma no está interfiriendo con la
parte posterior del asiento del cochecito.
Ajuste la longitud de la Plataforma
para que haya almacenaje en caso de
necesidad.
ALMACENAMIENTO:
MIENTRAS PLIEGA EL COCHECITO:
16 Siga los pasos 12, 14 y 15 de las
instrucciones de almacenamiento de
la plataforma (arriba) y luego quite las
ruedas de la plataforma.Oprima el
botón de liberación de la rueda y tire
de la rueda con cuidado hacia fuera
para quitarla.
PARA QUITAR LA PLATAFORMA:
17 Presione la lengüeta de cierre de
trinquete y tire la correa de trinquete
hacia afuera.Destrabe los soportes de
sujeción.
18 Saque la plataforma.
SP

7
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: La carga total del peso
recomendada para el tablero de la
plataforma es 45 libras (20.5 kg).
ADVERTENCIA: Nunca deje su niño
desatendido.
ADVERTENCIA: Sujete siempre la correa
de reclinación del asiento trabando el
anillo en D a la abrazadera de reclinación
antes de usar la plataforma.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que las fundas de seguridad cubran las
lengüetas de ajuste antes de usarlo.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que las correas de almacenamiento
estén ajustadas a la parte inferior de la
plataforma antes de utilizarla.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que las correas de trinquete estén bien
apretadas antes de su uso.
ADVERTENCIA: No correr o patinar con
este producto, unido a un cochecito.
SP

8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IMPORTANTE - Lea estas instrucciones
atentamente antes de usar y guárdelas
para usarlas como referencia en el
futuro.La seguridad del niño puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
1 Inserte el eje de la rueda en el agujero
de la parte inferior de la plataforma.
La rueda está segura cuando oiga un
chasquido.Repita el procedimiento en
el otro lado.
2 Deslice las correas de trinquete entre
la barra transversal inferior y las
varillas de freno.
3 Empuje los soportes de sujeción hacia
la barra transversal inferior hasta que
encajen en su sitio.
4 Deslice la correa de trinquete a través
de la abertura.
5 Empuje la correa de trinquete
hasta que quede ajustada.Repita el
procedimiento en el otro lado.
EXTIENDA POR COMPLETO LA
PLATAFORMA DURANTE SU USO:
6 Tire del asa que está en la parte
inferior trasera de la plataforma.
7 Tire hacia afuera para extenderla.
NOTA: Compruebe durante el uso de la
plataforma la posición de la altura de la
capota y la posición de reclinación del
respaldo para asegurarse de que no se
encuentren en el espacio mientras el niño
está subido a ella.
AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA
PLATAFORMA:
NOTA: La plataforma tiene que estar
paralela al suelo o en un ligero ángulo.
Dependiendo del modelo de su carrito, es
posible que haya que ajustar el ángulo.
8 Separe la cubierta de seguridad de las
lengüetas.
9 Para levantar: Tire hacia atrás las
lengüetas grises en los lados derecho
e izquierdo de la plataforma y tire del
borde hacia arriba.
Para bajar: Tire hacia atrás las
lengüetas grises en los lados derecho
e izquierdo de la plataforma y empuje
el borde delantero hacia abajo.
10 Vuelva a colocar la cubierta de
seguridad sobre las lengüetas.
ALMACENAMIENTO:
DURANTE EL USO DEL CARRITO:
11 Empújela para acortarla.
12 Gire la platforma hacia arriba.
13 Tire del asa gris en la parte inferior de
la plataforma y luego presione hacia
abajo.
14 Desenganche las correas de
almacenamiento de la parte inferior.
15 Enganche las correas de
almacenamiento alrededor de la barra
transversal trasera del bastidor del
carrito.
NOTA: Asegúrese de que cuando está
almacenada, la parte trasera de la
plataforma no interfiere con el respaldo del
asiento del carrito.Ajuste la longitud de la
plataforma para su almacenamiento si es
necesario.
ALMACENAMIENTO:
MIENTRAS PLIEGA EL CARRITO:
16 Siga los pasos 12,14 y 15 de las
instrucciones de almacenamiento de
la plataforma (arriba) y luego quite las
ruedas de la plataforma.Oprima el
botón de liberación de la rueda y tire
de la rueda con cuidado hacia fuera
para quitarla.
PARA QUITAR LA PLATAFORMA:
17 Presione la lengüeta de cierre de
trinquete y tire de la correa de
trinquete hacia afuera.Desenganche
los soportes de fijación.
18 Quite la plataforma.
ES

9
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Recomendado para
niños mayores de 2 años hasta un peso
máximo de 20,5 kg.
ADVERTENCIA: No deje nunca a su niño
sin supervisión.
ADVERTENCIA: Sujete siempre la correa
de reclinación del asiento encajando el
anillo en D a la abrazadera de reclinación
antes de usar la plataforma.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que las cubiertas de seguridad cubran
las lengüetas de ajuste antes de su uso.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que las correas de almacenamiento
estén fijadas a la parte inferior de la
plataforma antes de su uso.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que las correas de trinquete estén bien
apretadas antes de su uso.
ADVERTENCIA: No corra ni patine con
este producto acoplado a un carrito.
ES

10
DIRECTIVES DE MONTAGE
IMPORTANT - Il est recommandé
de lire avec soin ces directives avant
d’utiliser ce produit et de les conserver
pour éventuellement s’y référer.Ne
pas respecter ces consignes peut
compromettre la sécurité de l’enfant.
1 Insérer l’essieu dans l’orifice situé
sous la plateforme.Un déclic se
fait entendre lorsque la roulette est
verrouillée.Répéter l’opération de
l’autre côté.
2 Glisser les courroies à cliquet entre
la barre transversale inférieure et les
tiges de frein.
3 Pousser les supports de fixation sur la
barre transversale inférieure jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent en place.
4 Glisser la courroie à cliquet à travers
l’ouverture.
5 Pousser la courroie à cliquet pour
obtenir un ajustement serré.Répéter
l’opération de l’autre côté.
DÉPLOYER ENTIÈREMENT LA
PLATEFORME LORSQU’ELLE EST
UTILISÉE :
6 Tirer la poignée située à l’arrière du
dessous de la plateforme.
7 Tirer pour allonger.
REMARQUE : Lors de l’utilisation de la
plateforme, vérifier la hauteur du baldaquin
et l’inclinaison du dossier du siège afin de
s’assurer qu’ils ne se trouvent pas à l’endroit
où l’enfant se tient.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA
PLATEFORME :
REMARQUE : La plateforme doit être
parallèle au sol ou légèrement inclinée.
Selon le modèle de la poussette, il peut
être nécessaire de régler l’angle.
8 Éloigner le revêtement de sécurité des
languettes.
9 Pour soulever : Tirer sur les languettes
grises situées du côté droit et du côté
gauche de la plateforme et tirer la
bordure vers le haut.
Pour abaisser : Tirer sur les languettes
grises situées du côté droit et du côté
gauche de la plateforme et pousser la
bordure avant vers le bas.
10 Remettre le revêtement de sécurité en
place sur les languettes.
RANGEMENT
LORS DE L’UTILISATION DE LA
POUSSETTE :
11 Pousser pour raccourcir.
12 Faire glisser la plateforme vers le haut.
13 Tirer la poignée grise située sous la
plateforme, puis abaisser.
14 Détacher les courroies de rangement
situées en dessous.
15 Attacher les courroies de rangement à
la barre transversale située en haut du
cadre de la poussette.
REMARQUE : Une fois rangée, s’assurer
que l’arrière de la plateforme ne nuit pas
au fonctionnement du dossier du siège
de la poussette.Régler la longueur de la
plateforme au besoin pour rangement.
RANGEMENT
LORS DU PLIAGE DE LA POUSSETTE :
16 Suivre les étapes 12,14 et 15 des
directives de rangement de la
plateforme (ci-dessus), puis en retirer
les roulettes.Appuyer sur le bouton
de dégagement des roulettes et tirer
doucement sur chaque roulette pour
la retirer.
RETRAIT DE LA PLATEFORME :
17 Appuyer sur la languette de
verrouillage à cliquet et tirer la courroie
à cliquet hors de l’ouverture.Détacher
les supports de fixation.
18 Retirer la plateforme.
CA
FR

11
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : Recommandé pour
les enfants à partir de 2 ans jusqu’à un
poids maximum de 20,5 kg (45 lb).
MISE EN GARDE : Ne jamais laisser
l’enfant sans surveillance.
MISE EN GARDE : Toujours attacher
solidement la courroie d’inclinaison en
fixant l’anneau en D à l’attache
d’inclinaison avant d’utiliser la plateforme.
MISE EN GARDE : Toujours s’assurer que
les revêtements de sécurité recouvrent
les languettes de réglage avant
utilisation.
MISE EN GARDE : Toujours s’assurer que
les courroies de rangement sont bien
attachées au dessous de la plateforme
avant utilisation.
MISE EN GARDE : Toujours d’assurer que
les courroies à cliquet sont fixées
solidement avant utilisation.
MISE EN GARDE : Ne pas courir ou
patiner avec ce produit fixé à une
poussette.
CA
FR

12
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
IMPORTANT - Lisez attentivement les
instructions avant toute utilisation et
gardez-les pour pouvoir y référer à une
date ultérieure.La sécurité de votre enfant
risque d’être affectée si vous ne suivez pas
ces instructions.
1 Insérez l’essieu de roue dans le
trou sur le dessous de la planche à
roulettes.La roue est sécurisée lorsque
vous entendez un déclic.Répétez de
l’autre côté.
2 Faites glisser les sangles à cliquets
entre la barre transversale inférieure et
les tiges de frein.
3 Appuyez les supports de fixation sur la
barre transversale inférieure jusqu’à ce
qu’ils s’accrochent en place.
4 Faites glisser la sangle à cliquets à
travers l’ouverture.
5 Enfoncez la sangle à cliquets jusqu’à
ce qu’elle soit bien serrée.Répétez de
l’autre côté.
SORTIR COMPLÈTEMENT LA PLANCHE
À ROULETTES QUAND ELLE EST
UTILISÉE :
6 Tirez la poignée sur le dessous arrière
de la planche à roulettes.
7 Tirez pour rallonger.
NOTE : Lorsque la planche à roulettes est
utilisée, vérifiez la position de hauteur de
la capote ainsi que la position d’inclinaison
du dos de siège pour vous assurer qu’ils ne
se trouvent pas dans l’espace où se trouve
l’enfant.
POUR AJUSTER L’ANGLE DE LA
PLANCHE À ROULETTES :
NOTE : La planche à roulettes doit être
parallèle au sol ou légèrement en biais.
Selon le modèle de votre poussette, il vous
faudra peut-être ajuster l’angle.
8 Écartez le couvercle de sécurité des
pattes.
9 Pour relever : Tirez les pattes grises
sur la droite et la gauche de la planche
à roulettes et tirez le bord vers le haut.
Pour abaisser : Tirez les pattes grises
sur la droite et la gauche de la planche
à roulettes et appuyez sur le bord
avant.
10 Tirez le couvercle de sécurité sur les
pattes.
ENTREPOSAGE
TOUT EN UTILISANT LA POUSSETTE :
11 Appuyez pour raccourcir.
12 Faites pivoter la planche à roulettes
vers le haut.
13 Tirez la poignée grise sur le dessous
de la planche à roulettes puis appuyez
vers le bas.
14 Décrochez les sangles d’entreposage
du dessous.
15 Accrochez les sangles d’entreposage
autour de la barre transversale
supérieure du cadre de la poussette.
NOTE : Une fois rangée, veillez à ce que
l’arrière de la planche à roulettes n’entrave
pas l’arrière du siège de la poussette.
Ajustez la longueur de la planche à
roulettes pour l’entreposage si besoin est.
ENTREPOSAGE
TOUT EN PLIANT LA POUSSETTE :
16 Suivez les étapes 12,14 et 15 des
instructions concernant l’entreposage
de la planche à roulettes (ci-dessus),
puis retirez les roues de la planche
à roulette.Appuyez sur le bouton
de déverrouillage des roues et tirez
délicatement sur la roue pour la retirer.
POUR RETIRER LA PLANCHE À
ROULETTES :
17 Appuyez sur la patte de verrouillage à
encliquetage et faites glisser la sangle
à cliquets pour la sortir.Détachez les
supports d’accessoires.
18 Retirez la planche à roulettes.
FR

13
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Recommandé pour
les enfants à partir de 2 ans jusqu’à un
poids maximum de 20,5 kg.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais
l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Sécurisez toujours la
sangle d’inclinaison du siège en
enclenchant l’anneau en D sur la pince
d’inclinaison avant d’utiliser la planche à
roulettes.
AVERTISSEMENT : Veillez toujours à ce
que les couvercles de sécurité recouvrent
la pattes de réglage avant toute
utilisation.
AVERTISSEMENT : Veillez toujours à ce
que les sangles d’entreposage soient
fixées sur le dessous dans la planche à
roulettes avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT : Veillez toujours à ce
que les sangles à cliquets soient bien
serrées avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne courez pas et ne
patinez pas avec ce produit attaché à
une poussette.
FR

14
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
IMPORTANTE - Leggere con cura queste
istruzioni prima dell’uso e tenerle a portata
di mano.Il mancato rispetto di queste
istruzioni potrebbe compromettere la
sicurezza del bambino.
1 Inserire l’asse delle ruote nel foro
sulla parte inferiore della pedana
per passeggino.La ruota è fissata
quando scatta in posizione.Ripetere
l’operazione sull’altro lato.
2 Far scorrere le linguette d’arresto tra la
traversa inferiore e i tiranti del freno.
3 Premere le staffe di fissaggio sulla
traversa inferiore finché non scattano
in posizione.
4 Far scorrere la linguetta d’arresto
attraverso l’apertura.
5 Spingere la linguetta d’arresto fino a
farla aderire completamente.Ripetere
l’operazione sull’altro lato.
ESTRARRE COMPLETAMENTE LA
PEDANA PER PASSEGGINO QUANDO È
IN USO:
6 Tirare la maniglia sulla parte inferiore
posteriore della pedana.
7 Tirare verso l’esterno per allungare.
NOTE : Lorsque la planche à roulettes est
utilisée, vérifiez la position de hauteur de
la capote ainsi que la position d’inclinaison
du dos de siège pour vous assurer qu’ils ne
se trouvent pas dans l’espace où se trouve
l’enfant.
PER REGOLARE L’ANGOLO DELLA
PEDANA PER PASSEGGINO:
NOTA: la pedana dev’essere parallela al
terreno oppure leggermente inclinata.
A seconda del modello di passeggino,
potrebbe essere necessario regolare
l’angolo.
8 Rimuovere il coperchio di sicurezza
dalle alette.
9 Per sollevare: Tirare indietro le alette
grigie sul lato destro e sinistro della
pedana e sollevare il bordo.
Per abbassare: Tirare indietro le alette
grigie sul lato destro e sinistro della
pedana e abbassare il bordo frontale.
10 Riposizionare il coperchio di sicurezza
sulle alette.
PER RIPORRE LA PEDANA
DURANTE L’USO DEL PASSEGGINO:
11 Spingere verso l’interno per accorciare.
12 Ruotare la pedana verso l’alto.
13 Tirare la maniglia grigia sulla parte
inferiore posteriore della pedana,
quindi premere verso il basso.
14 Sganciare le apposite linguette dalla
parte inferiore.
15 Agganciare le apposite linguette
intorno alla traversa superiore del
telaio del passeggino.
NOTA: quando la pedana è riposta,
assicurarsi che il retro della pedana stessa
non ostacoli lo schienale del passeggino.
Se necessario, regolare la lunghezza della
pedana per riporla correttamente.
PER RIPORRE LA PEDANA
CON IL PASSEGGINO CHIUSO:
16 Seguire i punti 12,14 e 15 delle
istruzioni per riporre la pedana (vedere
sopra), quindi rimuovere le ruote della
pedana.Premere il pulsante di rilascio
ed estrarre delicatamente la ruota per
rimuoverla.
PER RIMUOVERE LA PEDANA:
17 Premere l’aletta di blocco ed estrarre la
linguetta d’arresto.Sganciare le staffe
di fissaggio.
18 Rimuovere la pedana per passeggino.
IT

15
AVVERTENZA
AVVERTENZA: si raccomanda l’uso per
bambini a partire da 2 anni d’età fino a
un peso massimo di 20,5 kg.
AVVERTENZA: non lasciare mai il
bambino senza sorveglianza.
AVVERTENZA: fissare sempre il
fermaglio per reclinare il sedile
agganciando l’anello a D all’apposito
morsetto prima di usare la pedana.
AVVERTENZA: assicurarsi sempre che i
coperchi di sicurezza siano correttamente
collocati sulle alette di regolazione prima
dell’uso..
AVVERTENZA: assicurarsi sempre che le
apposite linguette siano fissate alla parte
inferiore della pedana prima dell’uso.
AVVERTENZA: assicurarsi sempre che le
linguette d’arresto siano saldamente
bloccate prima dell’uso.
AVVERTENZA: non correre né pattinare
con questo prodotto fissato su un
passeggino.
IT

16
MONTERINGSINSTRUKTIONER
VIGTIGT - Læs instruktionerne omhyggeligt
før brug og behold dem til fremtidig brug.
Dit barns sikkerhed kan påvirkes, hvis du
ikke følger disse instruktioner.
1 Indsæt hjulakslen i hullet på
undersiden af ståbrættet.Hjulet er
fastgjort, når et klik kan høres.Gentag
på den anden side.
2 Lad remmene med spærhage glide
ned mellem den nederste tværstang
og bremsestængerne.
3 Skub fastgørelseskonsollerne ned
på den nederste tværstang, indtil de
klikker på plads.
4 Lad remmen med spærhage glide
gennem åbningen.
5 Skub remmene med spærhage
igennem så meget som muligt.
UDVID STÅBRÆTTET HELT, NÅR DET ER
I BRUG:
6 Træk i håndtaget på ståbrættets
underside.
7 Træk ud for at forlænge.
BEMÆRK: Når ståbrættet er i brug,
skal du kontrollere kalechehøjde- og
ryglænspositionen for at sikre, at de ikke er
i det rum, hvor barnet kører.
SÅDAN JUSTERES STÅBRÆTTETS
VINKEL:
BEMÆRK: Ståbrættet skal flugte parallelt
med jorden eller være let vinklet.Afhængig
af klapvognsmodellen, er det muligvis
nødvendigt, at justere vinklen.
8 Skub sikkerhedsdækslet væk fra
fligene.
9 Sådan hæves ståbrættet: Træk de grå
flige tilbage på højre og venstre side af
ståbrættet og skub kanten op.
Sådan sænkes ståbrættet: Træk de
grå flige tilbage på højre og venstre
side af ståbrættet og skub forkanten
ned.
10 Træk sikkerhedsdækslet tilbage over
fligene.
OPBEVARING
UNDER BRUG AF KLAPVOGNEN:
11 Skub ind for at afkorte.
12 Drej ståbrættet opad.
13 Træk det grå håndtag på ståbrættets
underside, og tryk derefter nedad.
14 Fjern krogene på
opbevaringsremmene fra undersiden.
15 Hægt opbevaringsremmene
omkring de øverste tværstænger på
klapvognens ramme.
BEMÆRK: Under opbevaring, skal det
sikres, at bagsiden af ståbrættet ikke
forstyrrer bagsiden af klapvognen sæde.
Justér ståbrættets længde ved opbevaring,
om nødvendigt
OPBEVARING
NÅR KLAPVOGNEN FOLDES:
16 Følg trin 12,14 og 15 i
opbevaringsanvisningerne for
ståbrættet (ovenfor), og fjern derefter
ståbrættets hjul.Tryk på hjulets
udløserknap og træk forsigtigt hjulet
ud for at fjerne det.
SÅDAN FJERNES STÅBRÆTTET:
17 Tryk på låsefligen på spærhagen og
træk remmen med spærhage ud.
Frigør fastgørelseskonsollerne.
18 Fjern ståbrættet.
DA

17
ADVARSEL
ADVARSEL: Anbefales til børn fra 2 år
op til en maksimal vægt på 20,5 kg.
ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden
opsyn.
ADVARSEL: Fastspænd altid
tilbagelæningsremmen ved at trykke
D-ringen fast på tilbagelæningsklemmen,
før ståbrættet tages i brug.
ADVARSEL: Kontrollér altid, at
sikkerhedsdækslerne dækker
justeringsfligene før brug.
ADVARSEL: Kontrollér altid, at
opbevaringsremmene er fastgjort til
undersiden af ståbrættet før brug.
ADVARSEL: Kontrollér altid, at remmene
med spærhage strammes fast før brug.
ADVARSEL: Løb eller skøjt ikke med
dette produkt fastgjort til en klapvogn.
DA

18
MONTAGEANLEITUNG
WICHTIG - Lesen Sie die Anleitung vor
Gebrauch aufmerksam und bewahren
Sie sie zum künftigen Nachlesen auf.Die
Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt
werden, wenn Sie diese Anleitung nicht
befolgen.
1 Stecken Sie die Radachse in das Loch
an der Unterseite des Mitfahrbretts.
Das Rad ist fest, wenn Sie es einrasten
hören.Auf der anderen Seite
wiederholen.
2 Schieben Sie die Haltebänder
zwischen unterer Querstange und
Bremsgestänge.
3 Drücken Sie die Halterungen auf die
untere Querstange, bis sie einrasten.
4 Stecken Sie das Halteband durch die
Öffnung.
5 Drücken Sie das Halteband hindurch,
bis kein Spiel mehr vorhanden ist.Auf
der anderen Seite wiederholen.
DAS MITFAHRBRETT BEI GEBRAUCH
VOLL AUSFAHREN:
6 Ziehen Sie an dem Griff unter dem
Heck des Mitfahrbretts.
7 Zum Verlängern ziehen.
HINWEIS: Bei Gebrauch des Mitfahrbretts
müssen Sie ggf. das Verdeck und die
Rückenlehne verstellen, damit diese nicht
im Weg sind, wenn das Kind auf dem
Mitfahrbrett steht.
SO VERSTELLEN SIE DEN WINKEL DES
MITFAHRBRETTS:
HINWEIS: Das Mitfahrbrett muss parallel
zum Untergrund oder angewinkelt sein.Je
nach Buggymodell müssen Sie den Winkel
möglicherweise einstellen.
8 Drücken Sie die Schutzabdeckung
vom Verstellmechanismus ab.
9 Anheben: Ziehen Sie die grauen
Verstellmechanismen links und rechts
am Mitfahrbrett nach hinten und
ziehen Sie die Kante nach oben.
Absenken: Ziehen Sie die grauen
Verstellmechanismen links und rechts
am Mitfahrbrett nach hinten und
drücken Sie die Vorderkante nach
unten.
10 Drücken Sie Schutzabdeckungen
wieder auf die Verstellmechanismen.
VERSTAUEN
BEI WEITERBENUTZUNG DES BUGGYS:
11 Zum Verkürzen drücken.
12 Klappen Sie das Mitfahrbrett hoch.
13 Ziehen Sie den grauen Griff an der
Unterseite des Mitfahrbretts und
drücken Sie dann nach unten.
14 Haken Sie die Hochklappgurte an der
Unterseite aus.
15 Haken Sie die Hochklappgurte
an der oberen Verstrebung des
Buggyrahmens ein.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das
Heck des Mitfahrbretts im hochgeklappten
Zustand nicht mit der Rückseite des
Buggysitzes kollidiert.Verkürzen Sie
das Mitfahrbrett bei Bedarf vor dem
Hochklappen.
VERSTAUEN
BEI ZUSAMMENKLAPPEN DES
BUGGYS:
16 Befolgen Sie die Schritte 12,14 und
15 der Anleitung zum Verstauen des
Mitfahrbretts (oben) und nehmen Sie
dann die Räder des Mitfahrbretts ab.
Drücken Sie die Radfreigabetaste und
ziehen Sie das Rad sanft heraus.
DEMONTAGE DES MITFAHRBRETTS:
17 Drücken Sie die Haltebandhalterung
und ziehen Sie das Halteband heraus.
Lösen Sie die Halterungen.
18 Nehmen Sie das Mitfahrbrett ab.
DE

19
WARNHINWEIS
WARNHINWEIS: Für Kinder ab 2 Jahren
bis zu einem maximalen Gewicht von
20,5 kg empfohlen.
WARNHINWEIS: Lassen Sie das Kind
niemals unbeaufsichtigt.
WARNHINWEIS: Sichern Sie stets den
Sitzlehnen-Verstellgurt, indem Sie den
D-Ring auf die Sitzlehnenverstellklammer
aufstecken, bevor Sie das Mitfahrbrett
benutzen.
WARNHINWEIS: Vergewissern Sie sich
vor Gebrauch stets, dass die
Schutzabdeckungen richtig auf den
Verstellmechanismen sitzen.
WARNHINWEIS: Vergewissern Sie sich
vor Gebrauch stets, dass die
Hochklappgurte an der Unterseite des
Mitfahrbretts befestigt sind.
WARNHINWEIS: Vergewissern Sie sich
vor Gebrauch stets, dass die Haltebänder
fest sitzen.
WARNHINWEIS: Nicht laufen oder
skaten, solange dieses Produkt am
Buggy befestigt ist.
DE

20
NÁVOD K SESTAVENÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ - Před
použitím si pečlivě přečtěte tento návod a
uschovejte jej pro pozdější použití.Pokud
se nebudete řídit tímto návodem, ohrozíte
tím bezpečí svého dítěte.
1 Osu kola vložte do otvoru na spodní
straně stupátka.Kolo je zajištěné, když
uslyšíte cvaknutí.Opakujte na druhé
straně.
2 Ráčnové pásky provlékněte mezi dolní
příčnou tyčí a tyčí brzdy.
3 Montážní úchyty zatlačte na dolní
příčnou tyč, až zacvaknou na místo.
4 Provlékněte ráčnový pásek otvorem.
5 Ráčnový pásek dotáhněte nadoraz.
Opakujte na druhé straně.
STUPÁTKO MUSÍ BÝT PŘI POUŽITÍ PLNĚ
VYTAŽENÉ:
6 Zatáhněte za rukojeť na spodní straně
stupátka.
7 Vytažením stupátko prodloužíte.
POZNÁMKA: Když používáte stupátko,
zkontrolujte výšku stříšky a polohu sklopení
opěradla, abyste se ujistili, že nebudou v
cestě dítěti stojícímu na stupátku.
ÚPRAVA ÚHLU STUPÁTKA:
POZNÁMKA: Stupátko musí být
rovnoběžně se zemí nebo mírně skloněné.
V závislosti na modelu kočárku může být
nutné úhel upravit.
8 Bezpečnostní kryt odtlačte od jazýčků.
9 Zvednutí: Zatáhněte za šedé jazýčky
na pravé a levé straně stupátka a okraj
stupátka nadzvedněte.
Snížení: Zatáhněte za šedé jazýčky na
pravé a levé straně stupátka stlačte
přední okraj stupátka dolů.
10 Přitlačte bezpečnostní kryty zpátky na
jazýčky.
ULOŽENÍ
NA POUŽÍVANÉM KOČÁRKU:
11 Zatlačením stupátko zkrátíte.
12 Vytočte stupátko nahoru.
13 Zatáhněte za šedou rukojeť na spodní
straně stupátka a poté stlačte dolů.
14 Rozepněte úložné pásky na spodní
straně.
15 Zahákněte úložné pásky kolem horní
příčné tyče rámu kočárku.
POZNÁMKA: Při uložení se ujistěte, že
zadní strana stupátka nepřekáží opěrce
sedátka kočárku.V případě potřeby před
uložením upravte délku stupátka.
ULOŽENÍ
NA SLOŽENÉM KOČÁRKU:
16 Postupujte podle kroků 12,14 a 15
pokynů pro uložení stupátka (výše),
poté sejměte ze stupátka kolečka.
Stiskněte tlačítko pro uvolnění kolečka
a kolečko stáhněte jemným tahem.
SEJMUTÍ STUPÁTKA:
17 Stlačte zámek ráčnových pásků a
vytáhněte ráčnový pásek ven.Odpojte
montážní úchyty.
18 Stupátko sejměte.
CS
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Thermo Scientific
Thermo Scientific Heracell 150i operating instructions

IFM
IFM O3D3 Series Quick reference guide

Banner
Banner M12 Specifications

Knick
Knick SE 555X NMSN Series Instructions for use

EnOcean
EnOcean 02LINE TRI02SYS Installation and operating manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Turbimax CUS71D operating instructions