Nexa LDR-075 User manual

LDR-075
v1.0 Quick installation guide
Schnellinstallationshandbuch
Quick installation guide
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Pika-asennusopas
NO
FI
SE
EN
DE

2
Read these simple guidelines.
Not following them may be dangerous and
faulty installation will invalidate any warranty
that may apply to this product.
EN
SE Läs igenom de här enkla anvisningarna.
Det kan vara farligt att inte följa dem.
Felaktig installation innebär dessutom att
produktens eventuella garanti inte längre
gäller.

3
NO
DE
Les disse enkle retningslinjene.
Det kan være farlig ikke å følge dem, og feil montering vil
ugyldiggjøre eventuelle garantier som gjelder for dette produktet.
Bitte lesen Sie diese Richtlinien gut durch.
Die Nichtbeachtung der Richtlinien kann gefährlich sein.
Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die
möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung ndet, ungültig.
FI Lue nämä helpot ohjeet.
Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista, ja
tuotetta koskevat takuut raukeavat virheellisen asennuksen
seurauksena.

KOMPATIBILITET
Den här mottagaren fungerar med alla
självlärande Nexa-sändare inklusive Nexa
Gateway.
TEKNISKA DATA
FUNKTIONALITET
Mottagare för styrning av 12-24 V LED med
inbyggd drivare.
• Ingångsström
• Max belastning
• RF-frekvens
• RF-område
• Strömförbrukning i viloläge
• Minnesadresser
12-24 VDC
75 W
433,92 MHz
Upp till 30 meter
0,5 W
6
SE
Information
TRÅDLÖS RADIOSIGNAL
• Radiosignalen på 433,92 MHz passerar igenom väggar, fönster och dörrar.
• Räckvidd inomhus: upp till 30 m. Räckvidd utomhus: upp till 70 m (optimala förhållanden)
• Räckvidden är starkt beroende av lokala förhållanden, till exempel om det nns metaller i
närheten. Exempelvis har den tunna metallbeläggning i energiglas med låg emissivitet negativ
inverkan på radiosignalernas räckvidd.
• Det kan nnas begränsningar för användningen av enheten utanför EU. Om tillämpligt bör du
kontrollera att enheten överensstämmer med lokala föreskrifter.
4

INSTALLATION
Ledarnas färger kan variera i olika länder. Anlita
en elektriker om du känner dig osäker på
ledarna. Modulen innehåller två potentialfria
brytare. Det gör det möjligt att växla
lågspänningsmotorer. Anslut aldrig 230 VAC-
ledare till lågspänningsledare. Det kan leda till
fel, kortslutning eller brand.
MAX BELASTNING
Anslut aldrig lampor eller utrustning som
överskrider mottagarens maximala belastning.
Det kan leda till fel, kortslutning eller brand.
RISK FÖR ELSTÖTAR
Var försiktig när du installerar en mottagare.
Den kan vara spänningsförande även när den
är avstängd.
LIVSUPPEHÅLLANDE UTRUSTNING
Använd aldrig Nexas produkter för
livsuppehållande utrustning eller andra
apparater där fel eller störningar kan få
livshotande följder.
STÖRNINGAR
Alla trådlösa enheter kan drabbas av störningar
som kan påverka prestandan. Det minsta
avståndet mellan två mottagare bör vara minst
50 cm.
REPARATION
Försök inte att reparera produkten. Den
innehåller inga reparerbara delar.
VATTENTÄTHET
Produkten är inte vattentät. Se till att den alltid
är torr. Fukt gör att elektroniken inuti fräts
sönder och kan leda till kortslutning, fel och risk
för elstötar..
RENGÖRING
Rengör produkten med en torr trasa. Använd
inte kemikalier, lösningsmedel eller starka
rengöringsmedel.
MILJÖ
Utsätt inte produkten för stark värme eller
kyla, eftersom det kan skada eller förkorta de
elektroniska kretsarnas livslängd.
SE
Säkerhet
5

COMPATIBILITY
This receiver works with all selearning
Nexa transmitters.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FUNCTIONALITY
Receiver for controlling 12-24 V LED with built-in
driver.
• Power supply input
• Maximum load
• RF frequency
• RF range
• Standby power consumption
• Memory addresses
12-24 VDC
75 Watt
433.92 MHz
Up to 30 m indoor/up to 70 m outdoor (optimal conditions)
0.5 Watt
6
EN
INFORMATION
WIRELESS RADIO SIGNAL
• The 433.92 MHz radio signal passes through walls, windows and doors.
• Indoor range: up to 30 m. Outdoor range: up to 70 m. (optimal conditions)
• The range is strongly dependent on local conditions, such as the presence of metals. For
example, the thin metal coating in Low-emissivity (Low-E) glass has a negative impact on the
range of radio signals.
• There may be restrictions on the use of this device outside the EU. If applicable, check whether
this device complies with local directives.
6

INSTALLATION
Wire colors may vary per country. Contact an
electrician when in doubt about wiring. The
module contains 2 voltage-free switches. This
makes it possible to switch low-voltage motors.
Never connect 230 VAC wires to low-voltage
wires, as it can result in defects, a short circuit
or re.
MAXIMUM LOAD
Never connect lights or equipment that exceed
the maximum load of the receiver, as it can
result in defects, a short circuit or re.
SHOCK HAZARD
Exercise caution when installing a receiver.
Voltage may be present, even when a receiver
is switched o.
LIFE-SUPPORT
Never use Nexa products for life-support
systems or other applications in which
equipment malfunctions can have life-
threatening consequences.
INTERFERENCE
All wireless devices may be subject to
interference, which could aect performance.
The minimum distance between 2 receivers
should be at least 50 cm.
REPAIRING
Do not attempt to repair this product. There are
no user-serviceable parts inside.
WATER-RESISTANCE
This product is not water-resistant. Keep it dry. Moisture
will corrode the inner electronics and can result in a
short circuit, defects and shock hazard.
CLEANING
Use a dry cloth to clean this product. Do not
use harsh chemicals, cleaning solvents, or
strong detergents.
HANDLING
Do not drop, knock, or shake the device. Rough
handling can break internal circuit boards and
ne mechanics.
ENVIRONMENT
Do not expose the product to excessive heat
or cold, as it can damage or shorten the life of
electronic circuit boards.
EN
SAFETY
7

KOMPATIBILITET
Denne mottakeren fungerer med alle Nexa-
sendere, inkludert Nexa Gateway.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
FUNKSJONALITET
Mottaker for styring av LED på 12–24 V med
innebygd driver.
• Strømforsyning
• Maksimal belastning
• RF-frekvens
• RF-område
• Strømforbruk i standbymodus
• Minneadresser
12-24 VDC
75 watt
433,92 MHz
Opptil 30 meter
0,5 watt
6
NO
Informasjon
TRÅDLØST RADIOSIGNAL
• Radiosignalet på 433,92 MHz går gjennom vegger, vinduer og dører.
• Innendørs rekkevidde: opptil 30 meter. Utendørs rekkevidde: opptil 70 meter (optimale
forhold).
• Rekkevidden avhenger av lokale forhold, for eksempel om det er metaller i nærheten. Det
tynne metallbelegget på lavemissivitetsglass (Low-E) har for eksempel en negativ innvirkning
på rekkevidden til radiosignalene.
• Det kan være begrensinger på bruken av denne enheten utenfor EU. Hvis det er aktuelt, kan du
kontrollere om denne enheten samsvarer med lokale direktiver.
8

MONTERING
Fargene på ledningene varierer fra land til
land. Ta kontakt med en elektriker hvis du er
i tvil om ledningene. Modulen inneholder to
spenningsfrie brytere. Dette gjør det mulig å
bytte motorer med lav spenning. Koble aldri
ledninger på 230 VAC til ledninger med lav
spenning, siden dette kan føre til defekter,
kortslutning eller brann.
MAKSIMAL BELASTNING
Ikke koble til lys eller utstyr som overgår den
maksimale belastningen til mottakeren, siden
det kan føre til defekter, kortslutning eller
brann.
STØTFARE
Vær forsiktig når du monterer en mottaker.
Det kan være spenning i enheten selv når en
mottaker er slått av.
LIVREDNING
Ikke bruk Nexa-produkter til
livredningssystemer eller andre enheter der
utstyrsfeil kan få livstruende konsekvenser..
FORSTYRRELSER
Alle trådløse enheter kan bli utsatt for
forstyrrelser som kan påvirke ytelsen.
Minimumsavstanden mellom to mottakere må
være minst 50 cm.
REPARASJON
Ikke prøv å reparere dette produktet. Det er
ingen deler inni produktet som du selv kan
utføre service på.
VANNBESTANDIG
Dette produktet er ikke vannbestandig.
Hold det tørt. Fukt vil føre til at den indre
elektronikken ruster, noe som kan føre til
kortslutning, defekter og støtfare.
RENGJØRING
Bruk en tørr klut til å rengjøre dette produktet.
Ikke bruk sterke kjemikalier, løsemidler eller
sterke vaskemidler.
HÅNDTERING
Ikke slipp, slå eller rist enheten. Rø håndtering
kan ødelegge kretskortene og nmekanikken.
MILJØ
Ikke utsett produktet for sterk varme eller
kulde, siden det kan skade eller kortslutte de
elektroniske kretskortene.
NO
Informatjon
9

YHTEENSOPIVUUS
Tämä vastaanotin toimii kaikkien Nexa-
lähettimien kanssa.
TEKNISET TIEDOT
TOIMIVUUS
Vastaanotin sisäänrakennetulla muuntajalla
varustettujen 12–24 voltin LED-lamppujen
ohjaamiseen.
• Virransyöttö
• Enimmäiskuormitus
• Radiotaajuus
• Radiotaajuusalue
• Virrankulutus valmiustilassa
• Muistipaikat
12-24 VDC
75 wattia
433,92 MHz
Korkeintaan 30 m
0,5 wattia
6
FI
TIEDOT
LANGATON RADIOSIGNAALI
• 433,92 MHz:n radiosignaali kulkee seinien, ikkunoiden ja ovien läpi.
• Käyttöalue sisällä: jopa 30 m. Käyttöalue ulkona: jopa 70 m (optimaaliset olosuhteet).
• Käyttöalueeseen vaikuttavat paikalliset olosuhteet, kuten rakennusten metallit. Esimerkiksi
energiansäästöikkunalasien sisältämä ohut metallikerros haittaa radiosignaalien kulkua.
• Laitteen käyttö saattaa olla rajoitettua EU:n ulkopuolella. Tarkista tarvittaessa täyttääkö tämä
laite paikalliset säännökset.
10

ASENNUS
Johtojen värit saattavat vaihdella maittain.
Ota yhteys sähköasentajaan, jos et ole
varma johtojen väreistä. Moduulissa on kaksi
jännitteetöntä katkaisinta. Sen ansiosta
matalajännitteisten moottorien käyttö
on mahdollista. Älä koskaan liitä 230 V:n
vaihtovirtajohtoja, sillä se saattaa johtaa
vikoihin, oikosulkuun tai tulipaloon.
ENIMMÄISKUORMA
Älä koskaan liitä valoja tai muita laitteita, jotka
ylittävät vastaanottimen enimmäiskuorman,
sillä se saattaa johtaa vaurioihin, oikosulkuun
tai tulipaloon.
SÄHKÖISKUN VAARA
Noudata varovaisuutta asentaessasi
vastaanottimen. Vaikka vastaanotin olisi
kytketty pois päältä, siinä saattaa olla jännitettä.
LÄÄKINNÄLLISET LAITTEET
Älä koskaan käytä Nexa-laitteita lääkinnällisten
laitteiden, tai muiden sellaisten laitteiden
kanssa, joiden toimintavialla saattaa olla
hengenvaaralliset seuraukset.
HÄIRINTÄ
Kaikki langattomat laitteet saattavat kärsiä
niiden suorituskykyä haittaavasta häirinnästä.
Kahden vastaanottimen väliin pitäisi jättää
vähintään 50 cm:n etäisyys.
KORJAUS
Älä yritä korjata tätä tuotetta. Laitteen sisällä ei
ole käyttäjän huollettavia osia.
VEDENPITÄVYYS
Tämä tuote ei ole vedenpitävä. Suojaa se
kosteudelta. Kosteus syövyttää sisäisiä
sähköosia, mikä saattaa johtaa oikosulkuun,
vaurioihin tai sähköiskuun.
PUHDISTUS
Puhdista laite kuivalla liinalla. Älä käytä
voimakkaita kemikaaleja, puhdistusaineita tai
liuottimia.
KÄSITTELY
Älä pudota, kopauta tai ravistele laitetta.
Kovakourainen käsittely saattaa rikkoa sisäisiä
piirilevyjä ja hienomekaniikkaa.
FI
TURVALLISUUS
11

KOMPATIBILITÄT
Dieser Empfänger funktioniert mit allen
Nexa-Sendern.
TECHNISCHE DATEN
FUNKTIONALITÄT
Empfänger für die Steuerung von 12-bis-24-V-
LEDs mit integriertem Treiber.
• Eingangsleistung
• Höchstleistung
• Radiofrequenz
• Radiofrequenzbereich
• Standby-Stromverbrauch
• Speicheradressen
12-24 VDC
75 Watt
433,92 MHz
Bis zu 30 m
0,5 Watt
6
DE
INFORMATION
DRAHTLOSES FUNKSIGNAL
• Das 433,92 MHz Funksignal durchdringt Wände, Fenster und Türen.
• Reichweite in Innenräumen: bis zu 30 m. Im Freien: bis zu 70 m (optimale Bedingungen)
• Die Reichweite ist stark von den Bedingungen vor Ort abhängig, wie zum Beispiel das
Vorhandensein von Metallen. Zum Beispiel hat die dünne Metallbeschichtung bei
niedrigemissivem Glas einen negativen Einuss auf den Funksignalbereich.
• Der Einsatz dieses Geräts außerhalb der EU kann Einschränkungen unterliegen. Überprüfen Sie,
falls anwendbar, ob dieses Gerät den örtlichen Richtlinien entspricht.
12

INSTALLATION
Kabelfarben können je nach Land
unterschiedlich sein. Erkundigen Sie sich bei
einem Elektriker, wenn Sie Zweifel wegen
der Kabel haben. Das Modul enthält zwei
spannungsfreie Schalter. Dadurch ist die
Schaltung von Niederspannungsmotoren
möglich. Schließen Sie niemals 230VAC-Kabel
an Niederspannungskabel an, da dies zu
Defekten, Kurzschluss oder Brand führen kann.
HÖCHSTLEISTUNG
Schließen Sie nie Lampen oder Geräte an,
die die Höchstleistung des Empfängers
übersteigen, da dies zu Defekten, Kurzschluss
oder Brand führen kann.
STROMSCHLAGGEFAHR
Üben Sie bei der Empfängerinstallation
Vorsicht. Selbst bei ausgeschaltetem
Empfänger kann elektrische Spannung
vorliegen.
LEBENSERHALTENDE MASSNAHMEN
In keinem Fall dürfen Nexa-Produkte für
lebenserhaltende Systeme oder andere
Zwecke, in denen Fehlfunktionen zu
lebensbedrohlichen Situationen führen
können, verwendet werden.
STÖRUNGSQUELLEN
Alle drahtlosen Geräte können
Interferenzstörungen unterliegen, die sich
auf die Leistung auswirken können. Der
Mindestabstand zwischen zwei Empfängern
sollte 50 cm betragen.
REPARATUR
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu
reparieren. Es verfügt über keinerlei
gebrauchsfähige Einzelteile.
WASSERFESTIGKEIT
Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Schützen
Sie das Produkt vor Nässe. Nässe zersetzt die
Elektronik und kann einen Kurzschluss, Defekte
oder Stromschläge hervorrufen.
REINIGUNG
Verwenden Sie zur Reinigung dieses Produkts
ein trockenes Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Chemikalien, Löser oder scharfen
Reinigungsmittel.
UMGANG MIT DEM PRODUKT
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Stöße und
Schütteln müssen ebenfalls vermieden werden.
Durch rohen Umgang mit dem Produkt können
interne Leiterplatten und Feinmechanik
beschädigt werden.
DE
SICHERHEIT
13

14
Switch o the mains power (electric meter
box) before installing this product
EN
1
SE Stäng av huvudströmmen (i elcentralen)
innan du installerar den här produkten

15
NO
DE
Slå av strømmen (den elektriske
koblingsboksen) før du montererproduktet
Hauptstromzufuhr abschalten
(Stromzählerkasten), bevor Sie dieses
Produkt einbauen.
FI Kytke virta pois päältä pääkatkaisimesta
(sähkökaappi) ennen tämän tuotteen
asentamista.

16
Wiring
The receiver is powered by 12V and must
never be connected directly to 230V.
Be sure that the + and - aligned correctly.
EN
2
SE Inkoppling
Mottagaren drivs av 12V och får aldrig
anslutas direkt till 230V.
Var noga med att + och - hamnar rätt.

17
DE Verdrahtung
Der Empfänger wird durch 12V versorgt und darf niemals direkt an
230V angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, dass die + und - richtig ausgerichtet.
FI
NO
Johdotus
Vastaanotin saa virtansa 12V ja ei saa koskaan kytkeä suoraan 230V.
Varmista, että + ja - oikein päin.
Kabling
Mottakeren drives av 12V og må aldri kobles direkte til 230V.
Vær sikker på at + og - riktig justert.

18
Switch on the mains power (electric meter
box) to continue the installation
Shock hazard! Do not contact any exposed
wiring. Only touch the plastic housing of
this product.
EN
3
SE Slå på huvudströmmen (i elcentralen) för
att fortsätta installationen
Risk för elstötar! Rör aldrig vid oisolerade
trådar. Endast plasthöljet till den här
produkten får vidröras.

19
DE Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur
Fortsetzung der Installation
Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel.
Berühren Sie nur das Kunststogehäuse dieses Produkts.
FI
NO
Kytke virta päävirtakytkimestä (sähkökaappi) jatkaaksesi
asennusta.
Sähköiskun vaara! Älä koske mihinkään näkyvissä oleviin johtoihin.
Kosketa ainoastaan tuotteen muovikoteloon.
Sett på strømmen (den elektriske koblingsboksen) for å fortsette
monteringen
Støtfare! Ikke kom i kontakt med ubeskyttede ledninger. Ta bare på
plastkabinettet til dette produktet.

20
Activate learn-mode
Press the learn-button on the receiver for 1 second. The learn-mode
will be active for 15 seconds and the LED-indicator will blink slowly.
EN
4
SE Aktivera inlärningsläget
Tryck på knappen Inlärning på mottagaren i 1 sekund.
Inlärningsläget kommer då att vara aktivt i 15 sekunder och
lysdioden blinkar långsamt.
Table of contents
Other Nexa Receiver manuals