
1 - INSTALLAZIONE
01. Per installare HSKPS seguire la sequenza mostrata in fig. 1;
02. Dopo aver collegato le pile (fig. 1-H), eseguire l’apprendimento di HSKPS1 sulla
centrale, vedere rispettivo manuale istruzioni: HSKPS1 emette 1 beep e si
accendono tutti i led.
Entro 60 secondi, su HSKPS1 attivare ( - ON) e poi disattivare ( - OFF) la
centrale:
6 beep e lo spegnimento di tutti i led, confermano l’avvenuto apprendimento.
2 - SOSTITUZIONE DELLE PILE
01. Porre la centrale nella funzione “TEST” (vedere manuale istruzioni della centrale);
02. Sostituire le pile con altre dello stesso tipo, rispettando la polarità indicata:
a) fig. 1-A
b) fig. 1-C
c) fig. 1-H
d) fig. 1-L
3 - CARATTERISTICHE TECNICHE
AVVERTENZE: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura
ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodot-
to in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionali-
tà e destinazione d’uso.
ITipologia: tastiera radio bidirezionale e Dual Band, per il comando di centrali per
sistemi di allarme e automazioni
IAlimentazione: 3 pile 1,5 V tipo AA
IAssorbimento: 5 µA a riposo - 70 mA in funzione
IAutonomia: 2 anni con invio di 4 comandi al giorno - segnalazione di pila scarica
tramite beep
ITrasmissioni radio: comunicazione digitale, in doppia frequenza “DualBand”
(433 e 868 MHz) controllata al quarzo; dispositivi pre-codificati in fabbrica e gesti-
ti in autoapprendimento
IPortata radio: 100m in spazio libero ed in assenza di disturbi; circa 20m all’interno
di edifici
IIsolamento: Classe III
ITemperatura di esercizio: da +5°C a +35°C
IUtilizzo in ambienti di classe II
IMontaggio: a parete o da tavolo
IDimensioni (mm): 100,4 x100,4 x h 20,6
IPeso: 0,18 Kg
ITALIANO
1 - INSTALLATION
01. Pour installer HSKPS suivre la séquence illustrée dans la fig. 1;
02. Après avoir connecté les piles (fig. 1-H), effectuer la reconnaissance de HSKPS1
sur la logique ; voir guide d’instructions de la logique, HSKPS1 émet 1 bip et
toutes les leds s’allument.
Dans les 60 secondes, sur HSKPS1 activer ( - ON) puis désactiver (-
OFF) la logique de commande :
6 bips et l’extinction de toutes les leds, confirment que le dispositif a été
reconnu.
2 - REMPLACEMENT DES PILES
01. Mettre la logique de commande dans la fonction « TEST » (voir guide d’instruc-
tions de la logique) ;
02. Remplacer les piles par d’autres du même type, en respectant la polarité indiquée :
a) fig. 1-A
b) fig. 1-C
c) fig. 1-H
d) fig. 1-L
3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AVERTISSEMENTS : • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une
température ambiante de 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des
modifications au produit à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans
tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
ITypologie : clavier radio bidirectionnel et Dual Band, pour la commande de
logiques pour systèmes d’alarme et automatismes
IAlimentation : 33 piles 1,5 V type AA
IAbsorption : 5 µA au repos - 70 mA en marche
IAutonomie : 2 ans avec envoi de 4 commandes par jour - signalisation de pile
épuisée par bip
ITransmissions radio : communication numérique, en double fréquence « Dual-
Band » (433 et 868 MHz) contrôlée par quartz ; dispositifs précodés à l’usine et
gérés en reconnaissance automatique
IPortée radio : 100 m en espace libre et en l’absence de perturbations ; environ 20
m à l’intérieur de bâtiments
IIsolement : Classe III
ITempérature de service : de +5 °C à +35 °C
IUtilisation dans des environnements de classe II
IMontage : mural ou à poser
IDimensions (mm) : 100,4 x100,4 x h 20,6
IPoids : 0,18 Kg
FRANÇAIS
1 - INSTALLATION
01. Zur Installation der HSKPS wird die in Abb. 1 gezeigte Folge eingehalten;
02. Nachdem die Batterien angeschlossen wurden (Abb. 1-H), die Erfassung von
HSKPS1 in der Steuerung ausführen, Siehe die diesbezügliche Gebrauchsanlei-
tung: HSKPS1 gibt 1 Beep ab und alle Leds erleuchten.
Binnen 60 Sekunden wird in HSKPS1 die Steuerung aktiviert ( - ON) und
dann deaktiviert ( - OFF):
6 Beeps und Ausschalten aller Leds, was die erfolgte Erlernung bestätigt.
2 - AUSTAUSCH DER BATTERIEN
01. Die Steuerung auf die Funktion “TEST” stellen (siehe Gebrauchsanleitung der
Steuerung);
02. Die Batterien mit anderen derselben Art austauschen und die angegebene Polari-
tät einhalten:
a) Abb. 1-A
b) Abb. 1-C
c) Abb. 1-H
d) Abb. 1-L
3 - TECHNISCHE MERKMALE
HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur
von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete
Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehal-
ten werden.
ITypologie: Doppelrichtungsfunktastatur und Dual Band für die Überwachung der
Steuerungen für Alarmsysteme und Automatisierungen.
IVersorgung: 3 Batterien 1,5 V Typ AA
IAufnahme: 5 µA in Ruhestellung - 70 mA in Betrieb
ILebensdauer: 2 Jahre bei 4 Befehlen pro Tag - Anzeige leere Batterie durch
Beep
IFunkübertragungen: Digitale Mitteilung, in doppelter Frequenz “DualBand” (433
und 868 MHz quarzkontrolliert; werkseitig vorcodierte selbst erlernende Vorrich-
tungen
IFunkreichweite: 100m m auf freiem Feld ohne Störungen, zirka 20m m in
Gebäuden
IIsolierung: Klasse III
IBetriebstemperatur: +5° C bis +35° C
IAnwendung in Umgebungen der Klasse II
IMontage: Wand- oder Tischanlage
IAbmessungen (mm): 100,4 x100,4 x h 20,6
IGewicht: 0,18 Kg
DEUTSCH
1 - MONTAŻ
01. Aby zamontować centralę HSKPS wykonaj operacje w kolejności pokazanej na
rys. 1;
02. Po podłączeniu baterii (rys. 1-H) wykonaj fazę rozpoznania HSKPS1 przez cen-
tralę, przeczytaj odnośną instrukcję obsługi: HSKPS1 wykona 1 sygnał dźwięko-
wy i zaświecą się wszystkie diody.
W ciągu 60 sekund włącz ( - ON) i następnie wyłącz ( - OFF) centralę
razem z HSKPS1:
6 sygnałów dźwiękowych i zgaśnięcie wszystkich diod potwierdza rozpoznanie
wykonane prawidłowo.
2 - WYMIANA BATERII
01. Przełącz centralę na funkcję “TEST” (przeczytaj instrukcję obsługi centrali);
02. Wymień baterie na nowe, o tych samych parametrach, przestrzegając zalecanej
biegunowości:
a) rys. 1-A
b) rys. 1-C
c) rys. 1-H
d) rys. 1-L
3 - PARAMETRY TECHNICZNE
ZALECENIA: • Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury środowiskowej
20°C (± 5°C). • Firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do urządzenia w
każdej chwili, kiedy uzna je za konieczne, zachowując te same funkcje i przeznaczenie.
ITypologia: klawiatura radiowa dwukierunkowa Dual Band, umożliwiająca stero-
wanie centrali w systemach alarmowych i automatach
IZasilanie: 3 baterie 1,5 V typu AA
IPobór prądu: 5 μA w stanie spoczynku - 70 mA podczas funkcjonowania
IAutonomia: 2 lata w przypadku wysyłania 4 poleceń dziennie - sygnalizacja roz-
ładowanej baterii przy pomocy sygnału dźwiękowego
ITransmisje radiowe: łączność cyfrowa w dwóch zakresach częstotliwości “Dual-
Band” (433 i 868 MHz) sterowana kwarcem; urządzenia kodowane fabrycznie i
zarządzane przez autoprogramowanie
IZasięg radiowy: 100m na zewnątrz budynków w przypadku niewystępowania
zakłóceń; około 20m wewnątrz budynków
POLSKI
1 - INSTALLATIE
01. Voor de installatie van HSKPS volgt u de procedure die geïllustreerd is op afb. 1;
02. Na de batterijen te hebben aangesloten (afb. 1-H), de procedure voor zelflering
door de besturingseenheid van HSKPS1 uitvoeren: HSKPS1 laat 1 pieptoon
klinken en alle led's gaan aan.
Binnen 60 seconden, op HSKPS1 de besturingseenheid activeren ( - ON)
en vervolgens deactiveren ( - OFF):
6 pieptonen en het doven van alle led's geven aan dat de zelflering heeft plaats-
gevonden.
2 - ERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
01. Zet de besturingseenheid in de functie “TEST” (zie instructiehandleiding van de
besturingseenheid);
02. Vervang de batterijen door andere batterijen van hetzelfde type, en houd hierbij de
aangegeven polariteit aan:
a) afb. 1-A
b) afb. 1-C
c) afb. 1-H
d) afb. 1-L
3 - TECHNISCHE KENMERKEN
WAARSCHUWINGEN: • Alle vermelde technische kenmerken hebben betrekking op een
omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om, op
elk moment dat dit noodzakelijk geacht wordt, wijzigingen aan het product aan te brengen,
waarbij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk blijven.
ITypologie: toetsenblok bidirectionele en Dual Band radio, voor de besturing van
besturingseenheden voor alarmsystemen en automatiseringen
IVoeding: 3 batterijen 1,5 V type AA
IOpname: 5 µA in rust- 70 mA in bedrijf
IAutonomie: 2 jaar met versturing van 4 instructies per dag - signalering lege bat-
terijen via pieptoon
IRadio-overdracht: digitale communicatie, in dubbele kristalfrequentieregeling
“DualBand” (433 en 868 MHz); in de fabriek voorgecodeerde en via zelflering
beheerde inrichtingen
IRadiobereik: 100 meter in open ruimtes en zonder storing, circa 20 meter in ge-
bouwen
IIsolatie: klasse III
IBedrijfstemperatuur: van +5°C tot +35°C
IGebruik in omgevingen van klasse II
IMontage: aan de wand of opbouw
IAfmetingen (mm): 100,4 x100,4 x h 20,6
IGewicht: 0,18 Kg
NEDERLANDS
1 - INSTALACIÓN
01. Para instalar el HSKPS siga la secuencia mostrada en la fig. 1;
02. Tras haber conectado las pilas (fig. 1-H), realice en la central el aprendizaje del
HSKPS1, véase el manual de instrucciones respectivo: el HSKPS1 emite 1 tono
de aviso (bip) y se encienden todos los leds.
Antes de transcurridos 60 segundos, active ( - ON) y después desactive (
- OFF) en el HSKPS1 la central:
6 tonos de aviso y el apagado de todos los leds, confirman que se realizó el
aprendizaje.
2 - SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
01. Coloque la central en la función “TEST” (véase el manual de instrucciones de la
central);
02. Sustituya las pilas con otras del mismo tipo, respetando la polaridad indicada:
a) fig. 1-A
b) fig. 1-C
c) fig. 1-H
d) fig. 1-L
3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una tempera-
tura de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cual-
quier momento que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el
mismo uso previsto.
ITipo: teclado radio bidireccional y Dual Band, para el control de centrales para
sistemas de alarma y automatismos
IAlimentación: 3 pilas 1,5 V tipo AA
IAbsorción: 5 µA en reposo - 70 mA en funcionamiento
IAutonomía: 2 años enviando 4 mandos diarios – indicación de pila agotada con
tono de aviso
ITransmisión radio: comunicación digital, en doble frecuencia “DualBand” (433 y
868 MHz) controlada de cuarzo; dispositivos precodificados en fábrica y memori-
zados por autoaprendizaje
IAlcance radio: 100m m en espacio libre y sin perturbaciones; alrededor de 20m
dentro de edificios
IAislamiento: clase III
ITemperatura de trabajo: de +5°C a +35°C
IUtilización en entornos de clase II
IMontaje: de pared o sobremesa
IDimensiones (mm): 100,4 x 100,4 x h 20,6
IPeso: 0,18 Kg
ESPAÑOL
1 - INSTALLATION
01. To install HSKPS follow the sequence shown in fig. 1;
02. After connecting the batteries (fig. 1-H), perform the HSKPS1 learning proce-
dure on the control unit, see relative instruction manual: HSKPS1 emits 1 beep
and all leds light up.
Within 60 seconds, activate ( - ON) and then activate ( - OFF) the control
unit on HSKPS1:
6 beeps are emitted and all leds turn off to confirm successful learning.
2 - BATTERY REPLACEMENT
01. Set the control unit to “TEST” mode (see control unit instruction manual);
02. Replace the batteries with the same versions, taking care to observe polarity:
a) fig. 1-A
b) fig. 1-C
c) fig. 1-H
d) fig. 1-L
3 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
WARNINGS: • All technical specifications stated in this section refer to an ambient temper-
ature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to products at
any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality.
IType: bidirectional dual band keypad, for control of alarm system and automation
control systems
IPower supply: 3 batteries, 1.5 V type AA
IAbsorption: 5 µA on standby - 70 mA in operation
IAutonomy: 2 years with delivery of 4 commands per day – battery low signal by
emission of beeps
IRadio transmission: digital communication, in dual band frequency (433 and
868 MHz) with quartz control; devices pre-encoded in the factory and managed in
self-learning mode
IRadio range: 100m in open field free of disturbance or approx. 20 m inside buildings
IInsulation: Class III
IOperating temperature: from +5°C to +35°C
IUse in class II environments
IAssembly: wall-mounted or table top
IDimensions (mm): : 100,4 x100,4 x h 20,6
IWeight: 0,18 Kg
ENGLISH
Codice: IST294.4862 – Rev. 00 del 01 – 04 – 2009
EN - Installation instructions:
abridged manual; for further information see instruction manual for the control unit
IT - Istruzioni per l’installazione:
manuale ridotto, per ulteriori informazioni vedere manuale istruzioni della centrale
FR - Instructions pour l’installation :
guide réduit, pour plus de détails, voir le guide d’instructions de la logique de commande
ES - Instrucciones para la instalación:
manual sintético, para más informaciones véase el manual de instrucciones de la
central
DE - Anleitungen für die Installation:
Eingeschränktes Handbuch – für weitere Informationen siehe Gebrauchsanleitung
der Steuerung
PL - Instrukcje montażu:
skrócona instrukcja obsługi; aby uzyskać więcej informacji przeczytaj instrukcję
obsługi centrali
NL - instructies voor de installatie:
beknopte handleiding, zie voor meer informatie de instructiehandleiding van de
besturingseenheid
Nice HSKPS
Home security keypad
0682
Headquarters
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Ph. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
www.niceforyou.com
IIzolacja: Klasa III
ITemperatura eksploatacji: od +5°C do +35°C
IUżywanie w pomieszczeniach zaliczanych do klasy II
IMontaż: naścienny lub nablatowy
IWymiary (mm): 100,4 x100,4 x 20,6 wys.
IWaga: 0,18 kg