Niceboy HIVE User manual

1
NICEBOY®HIVE
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Használati utasítás
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
CZ
HU
EN
PL
SK
HR
DE
SL

2
CZ
1. VÍTEJTE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tato bezdrátová stereofonní sluchátka.
OBSAH BALENÍ
SPECIFIKACE
Podporované proly Bluetooth: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frekvence: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Dosah přenosu: až 10 m
Frekvenční charakteristika: 20 Hz – 20 kHz
Citlivost: 100±3dB
Kapacita lithiové baterie: 300 mAh
Reproduktor: 40 mm

3
2. PŘEHLED
LED indikátor stavu baterie
Micro USB port
CZ
Hlasitost+/Další
Hlasitost-/Předchozí
Přehrávání /Pauza
Opakovaná volba posledního čísla
Přijetí /Ukončení hovoru
Stisknutím a podržením se při volání a přehrávání hudby zvyšuje hlasitost.
Jedním stisknutím se během přehrávání přejde na další stopu.
Dlouhé stisknutí tlačítka (3 – 5 sekund) ve vypnutém stavu – zapnutí a párování
Dlouhé stisknutí tlačítka (3 sekundy) v zapnutém stavu – vypnutí
Krátké stisknutí (při přehrávání hudby) – přehrávání/pozastavení
Krátké stisknutí (při volání) – přijetí/ukončení hovoru
Krátké dvojí stisknutí – opakovaná volba posledního čísla
Dlouhé stisknutí (3 sekundy) – odmítnutí hovoru
Stisknutím a podržením se snižuje hlasitost po dobu příchozího hovoru.
Jedním stisknutím se během přehrávání přejde na předchozí stopu.
Mikrofon
Audio vstup
FUNKCE TLAČÍTEK
Spoušť /Párování

4
3. NABÍJENÍ
3.1 STAV BATERIE
Zasuňte sluchátka do USB portu na svém PC (příp. jakéhokoli volného USB portu) s využitím
micro USB kabelu.
* Před prvním použitím se doporučuje sluchátka nabít. Je to v zájmu maximalizace
životnosti baterie.
CZ
Doba nabíjení 2 – 3 hodiny
Doba hovoru ≤ 13 hodin
Doba přehrávání hudby ≤ 15 hodin
Doba pohotovostního režimu ≤ 150 hodin

5
CZ
4. PŘIPOJOVÁNÍ
4.1 PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH ZAŘÍZENÍ
1. Držte tlačítko vypínače napájení stisknuté po 3-5 sekund.
2. Párovací režim bude oznámen ve sluchátkách a kontrolka Bluetooth bude
blikat modročerveně.
3. Mezi jednotlivými nastaveními zařízení vyhledejte „HIVE“.
Co LED dělá Funkce
NABITÍ
Bliká červeně Nízký stav baterie
Červená (při zasunutí konektoru) Nabíjení
Modrá (po dobu zasunutí konektoru) Úplné nabití
LED
Rychlé modročervené blikání Párovací režim
Pomalé modré blikání Stav připojení
Modrá Telefonní hovor
3.2 LED INDIKÁTOR
ON OFF PAIR
ON/OFF
HIVE

6
CZ
4.2 PŘIPOJENÍ K 3.5 MM KONEKTORU
Sluchátka lze připojit k většině chytrých telefonů, tabletů či jinému zařízení s 3,5mm konek-
torem, a to s využitím dodaného audio kabelu.
3,5mm audio konektor
3,5mm audio konektor
5. PODPORA
5.1 JAK PEČOVAT O SLUCHÁTKA
• V každém případě uchovávejte sluchátka ve vypnutém stavu a bezpečně ochráněná.
• Nevystavujte je při uskladnění teplotním extrémům (nad 60°C a pod -40°C). Jejich půso-
bení se může odrazit ve zkrácení životnosti baterie nebo v provozuschopnosti. Vysoké
teploty mohou mít nepříznivý dopad na parametry.
• Chraňte sluchátka před deštěm a dalšími tekutinami.

7
CZ
5.2 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
Problém Řešení
Mám problém s připojením
- Zkontrolujte, zda jste již aktivovali bezdrátové zařízení.
- Zkontrolujte bezdrátové menu svého mobilního zařízení
a vypusťte/vymažte z paměti sluchátka, která přepojte ke
svému bezdrátovému zařízení.
- Své zařízení udržujte v blízkosti sluchátek a opět je
připojte.
Po připojení nic neslyším - Pokuste se znovu připojit k zařízení
- Zvyšte hlasitost
Slyším praskavý hluk
- Slovem „bezdrátový“ se rozumí rádiová technologie,
která citlivě reaguje na přítomnost předmětů mezi
sluchátky a připojenými zařízeními. Dbejte na to, aby
sluchátka a připojené zařízení se nacházela v pásmu
dosahu (do 10 m).
Podporují sluchátka i jiná bezdrátová
zařízení?
- Sluchátka jsou určena ke spolupráci s bezdrátovými
mobilními zařízeními. Mohou tedy podporovat i jiná
bezdrátová zařízení.

8
SK
1. VITAJTE
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tieto bezdrôtové stereofónne slúchadlá.
OBSAH BALENIA
ŠPECIFIKÁCIE
Podporované proly Bluetooth: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frekvencie: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Dosah prenosu: až 10 m
Frekvenčná charakteristika: 20 Hz – 20 kHz
Citlivosť: 100 ± 3 dB
Kapacita lítiovej batérie: 300 mAh
Reproduktor 40 mm

9
2. PREHĽAD
LED indikátor stavu batérie
MicroUSB port
SK
Hlasitosť+/Ďalšia
Hlasitosť−/Predchádzajúca
Prehrávanie /pauza
Opakovaná voľba posledného čísla
Prijatie /ukončenie hovoru
Stlačením a podržaním sa pri volaní a prehrávaní hudby zvyšuje hlasitosť
Jedným stlačením sa počas prehrávania prejde na ďalšiu stopu.
Dlhé stlačenie tlačidla (3 – 5 sekúnd) vo vypnutom stave – zapnutie a spárovanie
Dlhé stlačenie tlačidla (3 sekundy) v zapnutom stave – vypnutie
Krátke stlačenie (pri prehrávaní hudby) – prehrávanie/pozastavenie
Krátke stlačenie (pri volaní) – prijatie/ukončenie hovoru
Krátke dvojité stlačenie – opakovaná voľba posledného čísla
Dlhé stlačenie (3 sekundy) – odmietnutie hovoru
Stlačením a podržaním sa znižuje hlasitosť počas prichádzajúceho hovoru.
Jedným stlačením sa počas prehrávania prejde na predchádzajúcu stopu.
Mikrofón
Audio vstup
FUNKCIE TLAČIDIEL
Spúšť /Spárovanie

10
3. NABÍJANIE
3.1 STAV BATÉRIE
Zasuňte slúchadlá do USB portu na svojom PC (príp. akéhokoľvek voľného USB portu) s
využitím microUSB kábla.
* Pred prvým použitím sa odporúča slúchadlá nabiť. Je to v záujme maximalizácie
životnosti batérie.
SK
Čas nabíjania 2 – 3 hodiny
Čas hovoru ≤ 13 hodín
Čas prehrávania hudby ≤ 15 hodín
Čas pohotovostného režimu ≤ 150 hodín

11
4. PRIPÁJANIE
4.1 PRIPOJENIE K BLUETOOTH ZARIADENIU
1. Držte tlačidlo vypínača napájania stlačené na 3 – 5 sekúnd.
2. Spárovací režim bude oznámený v slúchadlách a kontrolka Bluetooth bude blikať
modro-červeno.
3. Medzi jednotlivými nastaveniami zariadenia vyhľadajte „HIVE“.
Čo LED robí Funkcia
NABITÍ
Bliká na červeno Nízky stav batérie
Červená (pri zasunutí konektora) Nabíjanie
Modrá (počas zasunutia konektora) Úplné nabitie
LED
Rýchle modro-červené blikanie Spárovací režim
Pomalé modré blikanie Stav pripojenia
Modrá Telefónny hovor
3.2 LED INDIKÁTOR
ON OFF PAIR
ON/OFF
SK
HIVE

12
4.2 PRIPOJENIE K 3,5 mm KONEKTORU
Slúchadlá je možné pripojiť k väčšine smartfónov, tabletov či inému zariadeniu s 3,5 mm
konektorom, a to s využitím dodaného audio kábla.
3,5mm audio konektor
3,5mm audio konektor
5. PODPORA
5.1 AKO SA STARAŤ O SLÚCHADLÁ
• V každom prípade uchovávajte slúchadlá vo vypnutom stave a bezpečne ochránené.
• Nevystavujte ich pri uskladnení teplotným extrémom (nad 60 °C a pod −40 °C). Ich pôso-
benie sa môže odraziť v skrátení životnosti batérie alebo v prevádzkyschopnosti. Vysoké
teploty môžu mať nepriaznivý dopad na parametre.
• Chráňte slúchadlá pred dažďom a ďalšími tekutinami.
SK

13
5.2 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
Problém Riešenie
Mám problém s pripojením
- Skontrolujte, či ste už aktivovali bezdrôtové zariadenie.
- Skontrolujte bezdrôtové menu svojho mobilného
zariadenia a vypustite/vymažte z pamäte slúchadlá, ktoré
prepojte k svojmu bezdrôtovému zariadeniu.
- Svoje zariadenie udržiavajte v blízkosti slúchadiel a opäť
ich pripojte.
Po pripojení nič nepočujem - Pokúste sa znovu pripojiť k zariadeniu
- Zvýšte hlasitosť
Počujem praskavý hluk
- Slovom „bezdrôtový“ sa rozumie rádiová technológia,
ktorá citlivo reaguje na prítomnosť predmetov medzi
slúchadlami a pripojenými zariadeniami. Dbajte na to,
aby slúchadlá a pripojené zariadenia sa nachádzali v
pásme dosahu (do 10 m).
Podporujú slúchadlá aj iné bez-
drôtové zariadenia?
- Slúchadlá sú určené na spoluprácu s bezdrôtovými
mobilnými zariadeniami. Môžu teda podporovať aj iné
bezdrôtové zariadenia.
SK

14
EN
1. WELCOME
Thank you for purchasing the wireless stereo headset.
PACKAGE CONTENTS
SPECIFICATIONS
Bluetooth proles supported: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frequency: 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Communication range: up to 10 m
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 100±3dB
Lithium Battery Capacity: 300mAh
Speaker: 40 mm

15
2. OVERVIEW
Volume+/Next
Battery status LED
MicroUSB port
Volume -/Previous
Play /pause
Redial last number
Answer /end call
Press and hold to increase volume while calling or playing music
Press once to skip to the next track while playing music.
Long press (3-5 seconds) the button while o – powering on and pairing
Long press (3 seconds) the button while on – powering o
Short press (while playing music) – play/pause
Short press (while playing music) – answer/end a call
Short double press – redialing the last number
Long pressing (3 seconds) – reject call
Press and hold to reduce volume during an incoming call
Press once to skip to the previous track while playing music.
Microphone
Audio input
BUTTON FUNCTIONS
Trigger / Pair
EN

16
3. CHARGING
3.1 BATTERY STATUS
Plug the headset to the USB port on your PC (or to any available USB port), using the micro
USB cable.
* The headset should be charged before its rst use in order to maximize battery life.
EN
Charging time 2 – 3 hrs
Talk time ≤ 13 hrs
Music playback time ≤ 15 hrs
Standby time ≤ 150 hrs

17
4. CONNECTING
4.1 CONNECTING TO A BLUETOOTH DEVICE
1. Hold the Power button for 3-5 seconds.
2. Pairing mode will be announced in the headphones and the Bluetooth will ash
blue & red.
3. Search for “HIVE“ in the list of device’s Bluetooth settings.
LED status Function
CHARGE
Flashing red Battery low
Red (when plugged in) Charging
Blue (while plugged in) Fully charged
LED
Quick blue & red ashing Pairing mode
Slow blue ashing Connected
Blue Telephone talk
3.2 LED INDICATOR
ON OFF PAIR
ON/OFF
EN
HIVE

18
4.2 CONNECTION TO 3.5 MM JACK CONNECTOR
The headset can be connected to most smart phones, tablets or other 3.5mm jack devices,
using the supplied audio cable.
3,5mm audio jack
3,5mm audio jack
5. SUPPORT
5.1 HOW TO CARE FOR YOUR HEADSET
• Always store the headset powered o and safely protected.
• Avoid temperature extremes (above 60°C and below -40°C) during storage. They might
shorten the battery life or aect operability. High temperatures may have adverse eect
on performance.
• Avoid exposing the headset to rainwater and other liquids.
EN

19
5.2 FAQ
Problem Solution
Experiencing problems with
connection
- Check that you have already enabled the wireless device.
- Check your mobile device’s wireless menu and delete/
erase the headset and reconnect it to your wireless device.
- Keep your device close to the headset, reconnecting it.
Hearing nothing despite being
connected
- Try to reconnect the device.
- Increase volume.
Hearing a crackling noise
- “Wireless“ is to be understood as a wireless technology
sensitive to the objects present between the headset
and devices connected. Make sure that the headset and
the device connected are within the communication
range of each other (not farther than 10 m away).
Does the headset support other
wireless devices as well?
- The headset is designed for use along with wireless
mobile devices. As such, it can also support other
wireless devices.
EN

20
DE
1. WILLKOMMEN
Wir danken Ihnen, dass Sie diese drahtlosen Stereokopfhörer gekauft haben.
INHALT DER PACKUNG
SPEZIFIKATION
Unterstützte Bluetooth-Prole: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frequenz: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Reichweite der Übertragung: bis 10 m
Frequenzcharakteristik: 20 Hz – 20 kHz
Empndlichkeit: 100±3 dB
Lithium-Akku-Kapazität: 300 mAh
Lautsprecher: 40 mm
Other manuals for HIVE
1
Table of contents
Languages:
Other Niceboy Headset manuals