Nienhuis Toys for Life RING User manual

Anleitung – handleiding – instructions – notice pédagogique
RING

Nederlands
3
Doelstelling:
Door het spelen met de rijgring oefenen kinderen de motoriek.
Het oefenen en ontwikkelen van de fijne motoriek is voor het jonge
kind erg belangrijk. Er zijn een aantal vaardigheden die het uiteindelijk
moet beheersen. Bijvoorbeeld vouwen, knippen, plakken en natuurlijk
schrijven.
Deze ontwikkeling kan gestimuleerd worden door het kind te
confronteren met materialen en activiteiten, waarbij, door het kind
onbewust, de fijne motoriek geoefend wordt.
Tijdens dit proces van proberen worden geen eisen aan het resultaat
gesteld.
Inhoud:
- een in kleur gelakte multiplex ring, diameter 27 cm, dikte 6 mm,
voorzien van 16 gaten;
- drie koorden, rood, blauw en geel met aan het eind een kraal;
Lengte per koord 120 cm.
- een rijgpen, diameter 1,2 cm, lengte 9,5 cm;
- een handleiding.
Mogelijkheden:
- de draden willekeurig door de gaten rijgen;
- de draden rondom door de gaten rijgen;
- de draden kruiselings rijgen;
- een “spinneweb” rijgen.
Bestelnr.: 3.424.00

English
4
Objective:
With a ring and a string children develop eye/hand coordination and
invaluable manipulative skills while having fun! By using the easy-to-
grasp wooden needle and threading colourful strings through large
holes in the ring the child creates patterns. Through play with “Ring”
fine motor skills for more complex activities such as folding, cutting,
pasting and handwriting are developed.
Contents:
- A smooth and colourful wooden ring with sixteen holes, 27 cm
across and 6 mm thick.
- Three laces with a wooden bead on the end in yellow, blue and
red.
- Safe and easy-to-grasp needle for threading.
- Instructions.
How to use:
To begin, the child threads the needle with one of the coloured
strings and through the process of trail and error develops patterns
by threading the needle through the holes in the ring. Patterns
including crossing over the circle and spider webs can be developed
with practice.
Article no.: 3.424.00

Deutsch
5
Ziel:
Durch das Spielen mit diesem Ring üben die Kinder ihre Motorik.
Das Üben und Fördern der Feinmotorik ist insbesondere für das
kleine Kind von großer Bedeutung. Es gibt gewisse Fähigkeiten, die
das Kind später beherrschen soll wie z.B. das Falten, Schneiden,
Kleben und natürlich das Schreiben.
Diese Entwicklung der Fähigkeiten kann durch verschiedene
Materialien und Aktivitäten entsprechend stimuliert werden, wobei
unbewusst die Feinmotorik vom Kind geübt wird. Während der
Übungsphase wird kein Resultat angestrebt.
Inhalt:
- ein farbig lackierter Ring aus Multiplex mit einem Durchmesser von
27 cm und einer Stärke von 6 mm. Der Ring ist mit 16 Löchern
versehen;
- drei Kordeln in den Farben rot, blau und gelb. Am Ende jeder
Kordel befindet sich eine Perle. Jede Kordel ist 120 cm lang;
- eine Aufreihnadel aus Holz mit einem Durchmesser von 1,2 cm
und einer Länge von 9,5 cm;
- eine Anleitung.
Möglichkeiten:
- die Kordeln willkürlich durch die Löcher des Ringes ziehen;
- die Kordeln rundum durch die Löcher des Ringes ziehen;
- die Kordeln kreuzweise durch die Löcher des Ringes ziehen;
- ein Spinnengewebe aufreihen.
Bestellnr.: 3.424.00

Français
6
Objectif:
En jouant avec l‘anneau à passer, les enfants exercent leur capacité
de motricité. L’exercice et le développement d’une motricité juste est
extrêmement important pour les petits. Il y a une quantité d’habiletés
qu’ils doivent maîtriser peu à peu. Par example: plier, couper, et
bien sûr: écrire. Leur développement peut être stimulé en offrant aux
petits une sélection de matériaux et d’activités qui visent à exercer
inconsciemment une motricité plus compliquée. Pendant ce
processus d’essai, on ne jugera pas les résultats.
Contenu:
- un anneau coloré en multiplex laqué, au diamètre de 27 cm, gros
de 6 mm et pourvu de 16 trous.
- trois ficelles en rouge, bleu et jaune, avec une perle au bout.
Chaque ficelle est longue de 120 cm.
- une aiguille à passer au diamètre de 1,2 cm et long de 9,5 cm.
- une notice pédagogique.
Possibilités:
- faire passer les ficelles par les trous de façon quelconque.
- faire passer les ficelles en enjambant l’anneau.
- enfiler de façon croisée.
- enfiler en toile d’araignée.
Référence: 3.424.00

Nienhuis ontwikkelt en produceert educatief materiaal. Veel aandacht wordt
besteed aan kwaliteit
en veiligheid van elk product. Voor de onderwijskundige
functionaliteit van Nienhuis producten moet echter veelal gebruik worden
gemaakt van vormen en afmetingen, zoals scherpe punten of kleine onderdelen, die
bij oneigenlijk gebruik kunnen leiden tot ver
wondingen of ingeslikt worden, waardoor
producten niet geschikt zijn voor kinderen beneden de 3 jaar en altijd gebruikt worden
onder toezicht van volwassenen. Bewaar deze handleiding/bijsluiter bij het product,
zodat elke gebruiker zich op de hoogte kan st
ellen van de wijze waarop dit product
gebruikt moet worden.
Nienhuis develops and produces educational materials. It devotes much
attention to the quality and safety of each product. To enable Nienhuis
products to function properly in education, however, shapes and
dimensions,
such as sharp points or small components, generally have to be used; these can
cause injury or can be swallowed if used improperly. Therefore these products are
not suitable for children under 3 years of age and must always be used under adul
t
supervision. Keep this instruction/enclosure with the product, so that each user
can inform him or herself of the manner in which this product must be used.
Nienhuis entwickelt und produziert Unterrichtsmaterial. Viel Aufmerksam-
keit wird der Qualität und der Sicherheit jedes Produktes
geschenkt. Für
die schulpädagogische Funktionalität der Nienhuis-Produkte müssen
jedoch oft Formen und Abmessungen benutzt werden, wie spitze Ecken oder kleine
Teile, die bei zweckwidriger Verwendung zu Verletzungen führen können oder
verschluckt werden kö
nnen, wodurch die Produkte sich nicht für Kinder unter 3
Jahren eignen, und immer unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden
müssen. Bewahren Sie diese Anleitung/diesen Beipackzettel beim Produkt auf, so
dass jeder Benutzer sich über die Weise, auf die
dieses Produkt zu benutzen ist,
informieren kann.
Nienhuis dévelop
pe et produit du matériel éducatif en consacrant
beaucoup d’attention à la qualité et la sécurité de chaque produit. Pour
des
raisons de qualité didactique, les produits Nienhuis présentent
certaines formes et dimensions, telles des angles pointus ou de petits
éléments qui, utilisés de façon abusive, risqueraient de causer des blessures ou
d’être ingérés. Ces produits ne conviennent donc pas aux enfants de moins de 3
ans et doivent toujours être utilisés sous la surveillance d’adulte. Conservez cette
notice
pédagogique/ces instructions avec le produit afin que chaque utilisateur
puisse s’informer de ses conditions d’utilisation.
© Nienhuis B.V.
Industriepark 14, 7021 BL Zelhem - Holland
Tel. +31 314 627127, Fax +31 314 627128
Internet: www.toysforlife.com • eMail: toysforlife@nienhuis.nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nienhuis Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Aviation Design
Aviation Design SUKHOI SU-27 Assembly manual

Canon
Canon CREATIVE PARK Pop-up ABC QRSTUVWX Assembly instructions

MGA Entertainment
MGA Entertainment Little Tikes My Real Jam 654800 Quick start quide

Easy-Bake
Easy-Bake Cookie Party Bake Set instructions

LEGO
LEGO 60022 CiTY Building instructions

Seagull Models
Seagull Models fair child PT19 Assembly manual