manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 71905 User manual

Fisher-Price 71905 User manual

GInstructions
fMode d’emploi
DAnleitung
NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni
EInstrucciones
KVejledning
PInstruções
sAnvisningar
R√‰ËÁ›Â˜
GModel Number 71905
fRéférence du produit 71905
DArtikelnummer 71905
NArtikelnummer 71905
INumero modello 71905
ENúmero de referencia 71905
KModel nummer 71905
PArtigo Número 71905
sModellnummer 71905
R∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 71905
2
G• Please keep these instructions for
future reference.
• Requires two, alkaline “button-cell”
batteries for operation (LR44 or equiva-
lent - included).
• Tool required to replace batteries:
Phillips screwdriver (not included).
f• Conservez ce mode d’emploi pour vous
y référer en cas de besoin.
• Fonctionne avec 2 piles boutons alca-
lines (LR44 ou équivalent, incluses).
• Outil nécessaire pour remplacer les
piles : tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren.
• Für dieses Produkt sind 2 Alkali-
Knopfzellen (LR44 o.ä.) erforderlich,
enthalten.
• Zum Auswechseln und Einlegen
der Batterien ist ein Kreuzschlitz-
schraubenzieher (nicht enthalten)
erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan
later nog van pas komen.
• Werkt op twee alkaline knoopcelbatteri-
jen (LR44 of soortgelijke - inbegrepen).
• Benodigd gereedschap voor het vervan-
gen van de batterijen: kruiskop-
schroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per
eventuale riferimento.
• Richiede due pile alcaline formato
orologio per l’attivazione (LR44 o
equivalenti – incluse).
• Attrezzo occorrente per la sostituzione
delle pile: cacciavite a stella (non
incluso).
E• Conservar estas instrucciones para
futura referencia.
• Funciona con dos pilas alcalinas de
botón (LR44 o equivalentes, incluidas).
• Herramienta necesaria para cambiar
las pilas: destornillador de estrella
(no incluido).
K• Gem venligst denne vejledning til
senere brug.
• Bruger to alkaliske “knapbatterier”
(LR44 eller tilsvarende - medfølger).
• Til udskiftning af batterier kræves en
stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
P• Conservar estas instruções para futura
referência.
• Funciona com duas pilhas-botão alcali-
nas LR44 ou equivalentes, incluídas.
•
Ferramenta necessária para substituição
das pilhas: Chave de Fendas Phillips
(no incluídas).
s• Spara de här anvisningarna för
framtida användning.
• Kräver två alkaliska knappcellsbatterier
(LR44 eller motsvarande – medföljer).
• Verktyg som behövs för att byta bat-
terier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R•¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ì ΢„¤Ï˜ ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ LR44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ -
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ
·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
3
KNB: Der er af hensyn til forsendelsen
lagt en plasticstrimmel ind i batterirum-
met. Træk i strimlen for at fjerne den fra
legetøjet og indstille det på “spil”. Sørg
for at bortskaffe plasticstrimlen forsvarligt.
(Strimlen kan evt. allerede være fjernet
fra legetøjet).
PNota: para melhor segurança durante
o transporte, foi inserida um lingueta
plástica descartável, no compartimento
das pilhas. Puxar a lingueta plástica e
carregar em “play”. Deitar fora a lingueta
em local apropriado. (A lingueta pode ter
sido removida do brinquedo na loja.)
sObs: I batterifacket finns ett transportsky-
dd i form av en plastremsa. Dra i plas-
tremsan för att avlägsna den ur leksaken
och starta lekläget. Avfallshantera korrekt.
(Plastremsan kan redan vara avlägsnad
från leksaken.)
R™ËÌ›ˆÛË: ªÈ· Ï·ÛÙÈ΋ ψڛ‰·
ÙÔÔıÂÙ‹ıËΠ̤۷ ÛÙËÓ ı‹ÎË ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ ·˘Ù‹
ψڛ‰· ÁÈ· Ó· ÙËÓ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È Î·È Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ ÙÔ «·È¯Ó›‰È».
¶ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi ÛÙ· ÛÎÔ˘›‰È·.
∏ Ï·ÛÙÈ΋ ψڛ‰· ÌÔÚ› Î·È Ó· ¤¯ÂÈ
‹‰Ë ·Ê·ÈÚÂı› ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È.)
GMoving Along… fPour faire avancer Rapido…
DIch laufe… NRijden… IE via… EAvanzando…
KSå kører vi… PAndando… sRörelse R¶ÚÔ¯ˆÚÒÓÙ·˜ ....
GNote: A disposable plastic strip was
inserted in the battery compartment for
shipment. Pull the plastic strip to remove
it from the toy and start “play” mode.
Discard properly. (The plastic strip may
have been removed from the toy.)
fRemarque : Une bande en plastique
jetable a été insérée dans le comparti-
ment des piles pour l’expédition. Tirez-la
pour l’enlever du jouet et mettez le jouet
sur le mode “ play ” (marche). Jetez-la
dans un conteneur réservé à cet usage.
(Il se peut que la bande en plastique se
soit enlevée lors de l’expédition).
DHinweis: Zum Transport dieses Produkts
wurde ein Kunststoffstreifen in das
Batteriefach eingelegt. Den Streifen
herausziehen, und den Spielmodus
einstellen. Den Streifen umweltgerecht
entsorgen. (Evtl. ist der Streifen schon
entfernt worden.)
NN.B.: Met het oogop het transport zit
er in de batterijhouder een plastic
weggooistrip. Trek de plastic strip eruit en
er kan met het speelgoed gespeeld wor-
den. Plastic strip in de vuilnisbak gooien.
(De plastic strip kan eventueel al uit het
speelgoed zijn verwijderd.)
INota: Per la spedizione è stata inserita
nello scomparto pile una striscia di
plastica da eliminare. Tirarla per rimu-
overla dal giocattolo e attivare la modalità
“gioco”. Eliminare con la dovuta cautela
(la striscia di plastica potrebbe essere
stata rimossa dal giocattolo).
ENota: Se incluye una cinta desechable de
plástico en el compartimento de pilas
para propósitos de envío. Jalar la cinta de
plástico para desprenderla del juguete y
empezar la modalidad de juego. Dese-
char en un contenedor. (Quizá se haya
quitado la cinta de plástico del juguete).
4
GBattery Replacement
fPour remplacer les piles
DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van
de batterijen
ISostituzione delle Pile
ECambiar las pilas
KUdskiftning af batterier
PSubstituição das Pilhas
sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GWhen the lights in the bug’s antennae
stop blinking, it’s time for an adult to
replace the batteries.
fRemplacez les piles quand les lumières
des antennes ne fonctionnent plus.
DDie Batterien ersetzen, wenn die Lichter
der Fühler nicht mehr blinken.
NWanneer de lampjes in de sprieten niet
meer knipperen, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
IQuando le luci delle antenne non lampeg-
giano più, è ora di far sostituire le pile da
un adulto.
ECuando las luces de las antenas dejen
de centellear, significa que hay que
cambiar las pilas.
KNår lamperne i følehornene holder op
med at blinke, er det på tide, at en
voksen udskifter batterierne.
PQuando as luzes das antenas pararem
de piscar, está na altura de um adulto
trocar as pilhas.
s
När ljusen i antennerna slutar blinka är det
dags att låta en vuxen byta batterierna.
R√Ù·Ó Ù· ÊÒÙ· ÛÙËÓ ÎÂÚ·›· ÙÔ˘
ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó Ú¤ÂÈ
οÔÈÔ˜ ÂÓ‹ÏÈη˜ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜.
s• Placera insekten på ett plant underlag.
• Tryck på insektens rygg och se den gå
själv, eller låt den rulla fritt.
R•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔ ˙Ô˘˙Ô˘Ó¿ÎÈ ¿Óˆ ÛÂ
Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
•¶È¤ÛÙ ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ Î·È ‰Â›Ù ÙÔ Ó·
ÚÔ¯ˆÚ¿ÂÈ ·fi ÌfiÓÔ ÙÔ˘, ‹ Î˘Ï›ÛÙ ÙÔ
ÂχıÂÚ·.
GPress Here
fAppuyez ici
DHier drücken
NHier drukken
IPremi qui
EPulsar aquí
KTryk her
PCarregar aqui
sTryck här
R¶È¤ÛÙ ∂‰Ò
G• Place the bug on a flat surface.
• Press the back of the bug and watch
it move along on its own, or roll the
bug freely.
f• Placez Rapido Coccinelle sur une
surface plane.
• Appuyez sur son dos pour que Rapido
Coccinelle avance toute seule et
roule partout.
D• Den Krabbel Käfer auf eine flache
Oberfläche stellen.
• Auf den Rücken des Käfers drücken,
und schon läuft oder rollt er davon.
N• Zet de kever op een vlakke ondergrond.
• Druk op de rug van de kever. Hij begint
uit zichzelf te rijden; uw kind kan hem
ook voortduwen.
I• Posizionare la coccinella su una
superficie piatta.
• Premendo il guscio della coccinella, si
muoverà da sola.
E• Colocar la mascota en una superficie
plana.
• Presionar el dorso de la mascota y
observar cómo se mueve por sí sola o,
bien, rodarla libremente.
K• Sæt Scooter Bug på et jævnt underlag.
• Tryk Scooter Bug på ryggen og se, hvor-
dan det bevæger sig frem af sig selv,
eller skub det bare rundt.
P• Colocar o brinquedo sobre uma
superfície regular.
• Pressionar a parte traseira para
accionar o brinquedo.
5
GCAUTION fATTENTION DVORSICHT
NWAARSCHUWING IATTENZIONE
EPRECAUCIÓN KFORSIGTIG PATENÇÃO
sVIKTIGT R¶ƒ√™√Ã∏
GThis product contains small parts. Batteries must be replaced by
an adult.
fLes piles incluses doivent être remplacées uniquement par un
adulte. Tenir hors de portée des enfants.
DNicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare
Kleinteile. Die Batterien müssen von einem Erwachsenen
ersetzt werden.
NDit product bevat kleine onderdelen. Batterijen moeten door een vol-
wassene worden vervangen.
IQuesto prodotto contiene pezzi di piccole dimensioni che potreb-
bero essere ingeriti o aspirati. Le pile devono essere sostituite da un
adulto.
EEste producto incluye partes pequeñas. Se recomienda que un
adulto cambie las pilas.
KDette produkt indeholder små dele. Batterierne skal udskiftes af
en voksen.
PEste produto contém peças pequenas, passíveis de serem engoli-
das. As pilhas devem ser sempre substituídas por um adulto.
sDen här produkten innehåller smådelar. Batterierna måste bytas
av en vuxen.
R∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ
Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
6
GSHOWN ACTUAL SIZE
fTAILLE RÉELLE
DIN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
NOP WARE GROOTTE
IDIMENSIONE REALE
EMOSTRADA A TAMAÑO REAL
KVIST I NATURLIG STØRRELSE
PTAMANHO REAL
sVERKLIG STORLEK
RºY™I O ME°E£O™
GLR44 or equivalent
fLR44 ou équivalent
DLR44 oder Batterien
entsprechenden Typs
NLR44 of soortgelijke
ILR44 o equivalenti
ELR44 o equivalente
KLR44 eller tilsvarende
PLR44 ou equivalentes
sLR44 eller motsvarande
RLR44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘
GBattery Compartment
fCompartiment des piles
DBatteriefach
NBatterijhouder
IScomparto Pile
ECompartimento de pilas
KBatterirum
PTampa do Compartimento
das Pilhas
sBatterifack
R£‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G• Locate the battery compartment on the
underside of the toy.
• Loosen the screws in the battery com-
partment door with a Phillips screwdriver
and remove the door.
• Carefully remove the exhausted
batteries from the battery compartment.
Properly discard used batteries.
• Insert two, new, alkaline “button-cell”
batteries (LR44 or equivalent) in the
battery compartment as shown. Make
sure the positive (+) side of each
battery faces the spring.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
f• Repérez le compartiment des piles sous
le jouet.
• Desserrez les vis du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme et
retirez la porte.
• Retirez les piles usées du compartiment
des piles avec soin. Jetez-les dans un
conteneur réservé à cet usage.
• Insérez 2 nouvelles piles boutons
alcalines (LR44 ou équivalent) dans le
compartiment, comme indiqué. Veillez
à ce que la borne (+) de chaque pile
touche le ressort.
Conseil : Il est conseillé d’utiliser des
piles alcalines pour leur plus longue
durée.
•
Remettez le couvercle du compartiment
des piles et serrez les vis avec un
tournevis cruciforme. Ne serrez pas trop.
D• Die Schrauben der Batteriefachab-
deckung mit einem Kreuzschlitzschraub-
enzieher lösen, und das Fach
abnehmen.
• Die verbrauchten Batterien vorsichtig
herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei Alkali-Knopfzellen (LR44 o.ä.) wie
dargestellt ins Batteriefach einlegen.
Darauf achten, daß die Batterien der
positiven Polseite (+) in Richtung
Feder zeigen.
Hinweis: Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien
verwenden.
• Die Abdeckung wieder einsetzen und
die Schrauben festziehen. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen.
N• De batterijhouder zit aan de onderkant
van het speelgoed.
• Maak de schroeven in de batterijhouder
los met een kruiskopschroevendraaier
en verwijder het klepje.
• Haal voorzichtig de lege batterijen uit
de batterijhouder. Batterijen inleveren als
KCA.
7
• Plaats twee nieuwe alkaline knoopcel-
batterijen (LR44 of soortgelijke) in de
batterijhouder zoals afgebeeld. Zorg
ervoor dat de pluskant (+) van beide
batterijen naar het veertje toe zit.
Tip: Wij adviseren alkalinebatterijen voor
een langere levensduur.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroeven vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al
te strak vast.
I• Localizzare lo scomparto pile sul fondo
del giocattolo.
• Allentare le viti situate sullo sportello
dello scomparto pile con un cacciavite
a stella e togliere lo sportello.
• Rimuovere con cautela le pile scariche
dallo scomparto pile. Eliminarle con la
dovuta cautela.
•
Inserire due pile alcaline nuove formato
orologio (LR44 o equivalenti) nello scom-
parto pile, come illustrato.
Inserirle con
la polarità (+) rivolta verso la molla.
Suggerimento: Per una maggiore durata
è consigliabile utilizzare pile alcaline.
• Rimettere lo sportello dello scomparto
pile e stringere la vite con un cacciavite
a stella. Non forzare.
E• Localice el compartimento de pilas en la
parte inferior del juguete.
• Desenrosque los tornillos de la tapa del
compartimento de pilas con un
destornillador de estrella y quite la tapa.
• Saque cuidadosamente las pilas gas-
tadas del compartimento. Deseche las
pilas en un contenedor seguro.
• Introduzca dos pilas alcalinas nuevas de
botón (LR44 o equivalentes) en el com-
partimento de pilas, como se muestra.
Cerciórese de que el polo positivo (+)
de cada pila apunte hacia el resorte.
Consejo: Se recomienda utilizar pilas
alcalinas para una mayor duración.
• Cierre la tapa del compartimento de
pilas y enrosque los tornillos con un
destornillador de estrella, sin apretarlos
demasiado.
K• Find batterirummet på legetøjets
underside.
• Løsn skruerne i lågen til batterirummet
med en stjerneskruetrækker og fjern
lågen.
• Fjern forsigtigt de opbrugte batterier fra
batterirummet. Aflever batterierne i en
speciel indsamlingskasse.
• Anbring to nye alkaliske knapcellebat-
terier (LR44 eller tilsvarende i bat-
terirummet som vist.
NB: Udskift alkaliske knapcellebatterier.
•
Sæt lågen til batterirummet på igen
og stram skruerne med en stjerneskrue-
trækker. Undlad at stramme for hårdt.
P• Localizar a tampa do compartimento
das pilhas no interior do brinquedo.
• Desapertar os parafusos da tampa do
compartimento das pilhas com uma
chave Phillips e colocar de lado.
• Remover cuidadosamente as pilhas
gastas e deitar fora em local apropriado.
•
Inserir duas pilhas-botão alcalinas novas
(LR44 ou equivalentes) no respectivo
compartimento como se mostra. Seguir
as instruções de colocação.
Conselho: Recomendamos o uso de
pilhas alcalinas voltar a colocar a tampa.
• Apertar com a chave Phillips. Não
apertar demasiado.
s• Batterifacket sitter på leksakens
undersida.
• Lossa skruvarna i locket till batterifacket
med en stjärnskruvmejsel och lyft
av locket.
• Ta ut batterierna ur batterifacket. Lägg
batterierna i en batteriholk eller lämna
in dem.
• Lägg i två nya, alkaliska knappcellsbat-
terier (LR44 eller motsvarande) i batteri-
facket, som bilden visar. Kontrollera att
plussidan (+) av batterierna är vända
mot fjädern.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt
för hårt.
R•µÚ›Ù ÙËÓ ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ
οو ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
••‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘
ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ¤ ÙÔ.
•ªÂ ÚÔÛÔ¯‹ ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙ·
ÛÎÔ˘›‰È·.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô Ӥ˜ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ΢„¤Ï˜ LR44 ‹
·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘) ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
µÂ‚·Èˆı‹Ù fiÙÈ ÔÈ fiÏÔÈ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿
ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔÈ.
8
µÔ‹ıËÌ·: ¶ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· «˙ˆ‹˜».
•∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÛÙË ı¤ÛË
ÙÔ˘ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó·
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙÂ
¿Ú· Ôχ.
GBattery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries:
alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long
periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Battery
leakage and corrosion can damage this
toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
•
Only batteries of the same or equivalent
type as recommended in the Battery
Replacement instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it should be
examined regularly for damage to the
cord, plug, enclosure and other parts.
Do not use a damaged battery charger
until it has been properly repaired.
fConseils au sujet des piles
• Ne jamais mélanger des piles usagées
avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le jouet. Le jouet pourrait être endom-
magé en cas de fuite ou de corrosion
des piles. Jeter les piles usagées dans
un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Ne jamais recharger des piles non
rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type
que celles recommandées dans les
directives d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles recharge-
ables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet
avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de
piles, celui-ci doit être vérifié régulière-
ment pour s’assurer que le fil d’alimen-
tation, la fiche, le boîtier et les autres
pièces sont en bon état. Ne pas utiliser
un chargeur endommagé.
DBatteriehinweise
• Niemals alte und neue Batterien zusam-
men einlegen. (Immer alle Batterien zur
gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standard-
batterien (Zink-Kohle) oder wiederau-
fladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen,
wenn das Spielzeug längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Spielzeug
entfernen. Auslaufende Batterien und
Korrosion können Schäden am Gerät
verursachen.
• Die Anschlußklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer,
wiederaufladbarer Batterien sollte nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus
dem Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-
Aufladegerät verwendet, muß es
regelmäßig auf Schäden von Kabel,
Stecker, Schutzmaterial und anderen
Teilen geprüft werden. Werden Schäden
festgestellt, darf das Spielzeug mit
diesem Gerät so lange nicht aufgeladen
werden, bis diese Schäden behoben
sind. Batterien sicher und vorschrifts-
gemäß entsorgen.
NBatterijtips
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij
elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen
door elkaar: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-
cadmium) batterijen.
9
• Wanneer het speelgoed voor langere
tijd niet wordt gebruikt, de batterijen
verwijderen. Lege batterijen altijd
verwijderen. Door lekkage of roestvorm-
ing van de batterijen kan het product
beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij
de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of het-
zelfde type - batterijen als in de gebruik-
saanwijzing voor het vervangen van de
batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batteri-
jen worden gebruikt, mogen die alleen
onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat
verwijderen voordat ze worden
opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet
deze regelmatig worden gecontroleerd
op beschadigingen van het draad, de
plug, de behuizing en andere onderde-
len. Gebruik geen beschadigde batteri-
joplader totdat deze vakkundig is
hersteld.
ISuggerimenti per le Pile
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile alcaline, standard
(carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-
cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando
non lo si utilizza per periodi di tempo
prolungati. Togliere sempre le pile
scariche dal prodotto. Perdite di liquido e
corrosioni possono danneggiarlo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente,
come raccomandato nel paragrafo
Sostituzione delle Pile.
• Se si utlizzano pile ricaricabili removibili,
ricaricarle solo sotto la supervisione di
un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto
prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria, farlo
esaminare regolarmente per eventuali
danni al filo, alla spina, all’involucro o ad
altri componenti. Non utilizzare un cari-
cabatteria danneggiato fino a che non
venga adeguatamente riparato.
EConsejos para las pilas
• No mezclar pilas gastadas y nuevas.
• No mezclar diferentes tipos de pilas:
alcalinas, estándar (carbono cinc) o
recargables (níquel cadmio).
• Sacar las pilas durante periodos largos
de inoperabilidad. Siempre sacar las
pilas gastadas del producto. El derrame
y corrosión de las pilas puede dañar el
producto.
• Nunca provocar un cortocircuito con los
polos de las pilas.
• No recargar pilas no recargables.
• Sólo utilizar pilas del mismo tipo que se
recomienda en las instrucciones de
instalación.
• Si se utiliza pilas recargables removi-
bles, sólo deberán cargarse con la
supervisión de un adulto.
• Sacar las pilas recargables del producto
antes de cargarlas.
• Si se utiliza un cargador de pilas,
deberá ser examinado periódicamente
para verificar que no haya daños al
cable, enchufe, caja y demás partes. No
utilizar un cargador de pilas dañado sino
hasta que haya sido reparado.
KBatteritips
• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland ikke forskellige typer batterier:
alkaliske, almindelige og opladelige.
• Fjern batterierne, hvis legetøjet ikke skal
bruges i længere tid. Fjern altid opbrugte
batterier fra legetøjet. Korrosion og
udsivning fra batterier kan beskadige
legetøjet. Aflever batterierne i en ind-
samlingskasse.
• Kortslut aldrig batteripolerne.
• Undlad at oplade ikke-opladelige
batterier.
• Brug kun batterier af samme eller
tilsvarende type som dem, der anbefales
i afsnittet “Udskiftning af batterier”.
•
Opladelige batterier, der kan tages ud, må
kun oplades under tilsyn af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra
legetøjet, før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør
denne regelmæssigt kontrolleres
for skade på ledning, stik, kabinet og
andre dele. Brug ikke en beskadiget
batterioplader, før den er blevet
forsvarligt repareret.
PConselhos Úteis
• Antes de colocar as pilhas, certifique-se
de que as superfícies de contacto estão
bem limpas e secas.
•
Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Nunca misturar pilhas novas com pilhas
usadas; substitua-as todas ao mesmo
tempo. Não misturar pilhas de tipos
diferentes.
• Verificar se as pilhas estão colocadas
de maneira correcta, seguindo as
instruções dos fabricantes das pilhas
e do brinquedo.
• Se tencionar guardar o brinquedo por
longo período de tempo, remover as
pilhas.
• Nunca deixar pilhas usadas dentro do
brinquedo.
• Certificar-se de que os terminais não
estão em curto-circuito.
• Se usar pilhas recarregáveis, estas
devem ser retiradas do brinquedo para
serem recarregadas.
• Se utilizar um carregador, verificar
regularmente se o mesmo se encontra
em boas condições; se for detectada
alguma anomalia, não voltar a utilizar
o carregador até a avaria ser reparada.
sBatteritips
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier:
alkaliska med vanliga eller uppladdning-
sbara.Ta ut batterierna ur leksaken, om
du planerar att inte använda den under
en längre tid.
• Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken.
Läckande batterier och korrosion kan
skada leksaken.
• Lägg använda batterier i en batteriholk
eller lämna in dem.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte
laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller
motsvarande) som rekommenderas
under “Batteribyte”.
• Vid användning av löstagbara
uppladdningsbara batterier får dessa
bara laddas under överinseende av en
vuxen. Ta ut laddningsbara batterier ur
leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall
den kontrolleras regelbundet så att inte
sladd, kontakt eller andra delar är
skadade. Använd aldrig en skadad
batteriladdare innan den reparerats.
RµÔËı‹Ì·Ù· ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜
Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜).
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ·
·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘)
Ì·Ù·Ú›Â˜.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È
Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•¶ÂÙ¿ÍÙ ÛÙ· ÛÎÔ˘›‰È· ÙȘ ·ÏȤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹.
•ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹
·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘
Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi
ÂÓ‹ÏÈΘ. √È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔȋ٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· ÙËÓ
Ì·Ù·Ú›· ÂϤÁ¯ÂÙ¤ ÙÔÓ Û˘¯Ó¿ ÁÈ·
Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi
Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ
ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.
10
eThis Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
fCet appareil numerique de la classe B est
conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
eICES-003
fNMB-003
GCare
fEntretien
DPflege
NOnderhoud
IManutenzione
EMantenimiento
KVedligeholdelse
PCuidados
sSkötsel
RºÚÔÓÙ›‰·
GWipe this toy with a clean cloth damp-
ened with a mild soap and water
solution. Do not immerse.
fNettoyez ce jouet avec un chiffon
trempé dans une solution d’eau savon-
neuse. Ne pas immerger.
DDie Oberfläche des Spielzeugs zum
Reinigen mit einem feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in
Wasser tauchen.
NMaak dit speelgoed schoon met een
doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een mild reinigingsmiddel.
Niet in water onderdompelen.
IPassare il giocattolo con un panno pulito
e inumidito con acqua e sapone neutro.
Non immergerlo in acqua.
ELimpiar este juguete con un paño limpio
humedecido con una solución suave de
agua y jabón. No sumergir el juguete
en agua.
KTør legetøjet med en ren klud fugtet med
en mild sæbeopløsning. Undlad
at nedsænke legetøjet i vand.
PLimpar o brinquedo com um pano
húmido, molhado em água e sabão. Não
mergulhar.
sTorka av leksaken med en trasa som
fuktats i vatten och ett milt tvättmedel.
Dränk ingen del av leksaken.
R™ÎÔ˘›ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó·
ηı·Úfi ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ··Ïfi Û·Ô‡ÓÈ.
ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.
11
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Questions? 1-800-567-7724.
GREAT BRITAIN
Mattel U.K., Ltd., Meridian West, Leicester LE3 2WT.Helpline: 01628 500303.
FRANCE
Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussel, België,
telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F. A08•842809.
SCANDINAVIA
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
PORTUGUAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção 5,1600 Lisboa, (01) 799 5050.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1-800-800-812 (valid only in Australia).
ASIA
Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040,
7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. TEL. 5-4-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires, Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor:
0800 550780.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A./É.-U.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. ® et TM désignent des marques de Mattel, Inc.
Printed in China. Imprimé en Chine. 71950pr-0728

Other manuals for 71905

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price GeoTrax Rail & Road System J9525 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax Rail & Road System J9525 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes Action Trackers H7232 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Action Trackers H7232 User manual

Fisher-Price Imaginext B8792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext B8792 User manual

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8507 User manual

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price GeoTrax K3116 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax K3116 User manual

Fisher-Price H0675 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0675 User manual

Fisher-Price Little People Take Turns Skyway FXK58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Take Turns Skyway FXK58 User manual

Fisher-Price SPARKLING SYMPHONY CAROUSEL 73457 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SPARKLING SYMPHONY CAROUSEL 73457 User manual

Fisher-Price T7164 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T7164 User manual

Fisher-Price 72022 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72022 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Keys User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Keys User manual

Fisher-Price DKT59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DKT59 User manual

Fisher-Price DORA the EXPLORER X0480 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA the EXPLORER X0480 User manual

Fisher-Price X2245 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2245 User manual

Fisher-Price P4494 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P4494 User manual

Fisher-Price Disney EasyLink Launch Pad User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Disney EasyLink Launch Pad User manual

Fisher-Price G7823 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G7823 User manual

Fisher-Price G6675 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6675 User manual

Fisher-Price imaginext adventures M0380 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext adventures M0380 User manual

Fisher-Price Y7792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y7792 User manual

Fisher-Price Y3635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3635 User manual

Fisher-Price X2917 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2917 User manual

Fisher-Price STARRY NIGHT MOBILE 73458 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STARRY NIGHT MOBILE 73458 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Kidz Delight Push’N Go Crab K2346 user guide

Kidz Delight

Kidz Delight Push’N Go Crab K2346 user guide

Mega Construx Call of Duty GFW76 instructions

Mega Construx

Mega Construx Call of Duty GFW76 instructions

Learning Resources egg scramble challenge LER 1878 Instruction guide

Learning Resources

Learning Resources egg scramble challenge LER 1878 Instruction guide

Rail King SANTA FE STEEL RAIL FREIGHT HAULER 2-6-0 operating instructions

Rail King

Rail King SANTA FE STEEL RAIL FREIGHT HAULER 2-6-0 operating instructions

Premier Kites Mesh French Rear Top Assembly instructions

Premier Kites

Premier Kites Mesh French Rear Top Assembly instructions

Team Losi Double-X owner's manual

Team Losi

Team Losi Double-X owner's manual

Freewing F-22 Raptor instruction manual

Freewing

Freewing F-22 Raptor instruction manual

E-DOMODEL YAK54 Assembly instructions

E-DOMODEL

E-DOMODEL YAK54 Assembly instructions

AIR-GRAPHICS BAE Hawk 200 manual

AIR-GRAPHICS

AIR-GRAPHICS BAE Hawk 200 manual

Skyshark P-40N manual

Skyshark

Skyshark P-40N manual

REPTILE DRAGON instruction manual

REPTILE

REPTILE DRAGON instruction manual

TTCOMBAT TABLETOP SCENICS TTSCW-EES-100 manual

TTCOMBAT

TTCOMBAT TABLETOP SCENICS TTSCW-EES-100 manual

LEGO 21131 instructions

LEGO

LEGO 21131 instructions

KBT bell X Instructions for use

KBT

KBT bell X Instructions for use

Hobbies & Helis Quick 30 Pro Assembly instructions and parts list

Hobbies & Helis

Hobbies & Helis Quick 30 Pro Assembly instructions and parts list

Hangar 9 VRTF Easy 2 instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 VRTF Easy 2 instruction manual

Eduard StuG IV Assembly instructions

Eduard

Eduard StuG IV Assembly instructions

Mega Construx Call of Duty PRO BUILDERS GCP11 instructions

Mega Construx

Mega Construx Call of Duty PRO BUILDERS GCP11 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.