
9
DE - Panzerschlacht
1 Schadensanzeige (D2 - D4)
2 Power LED (D1)
3 Infrarot Kanonenrohr
4 Infrarot Empfängerkopf
Wenn mehrere Panzer (mit unterschiedlichen Frequenzen)
gleichzeitig im Einsatz sind, müssen Sie mit dem Kanonenrohr
auf den Infrarot Empfängerkopf des anderen Panzers zielen und
schießen.DergetroenePanzerwirddiesmiteinemGeräusch
quitieren.NachjedemTreerwirdeinederSchadensanzeigen
erlöschen. Wenn alle Schadensanzeigen erlöscht sind, ist die
Schlacht beendet, der Panzer wurde besiegt.
Erklärung zum Betrieb
● WennSiedenPanzerstarten,leuchtenalleAnzeigen(D1,
D2, D3 und D4) auf, der Panzer wird ein Geräusch von sich
geben. Damit wird angezeigt, dass der Panzer betriebs-
bereit ist. Beachten Sie, dass nur wenn alle vier Anzeigen
brennen der Panzer alle Manöver ausführen kann.
● ZumAbfeuernderKanonedrückenSieden„Abschuss-
knopf“ (A) an der Fernsteuerung
● Durchgleichzeitigesdrückenvom„Abschussknopf“und
„Turm drehen links/rechts“ (B/L oder B/R) ertönt ein
Maschinengewehr.
● Nach3TreernistderPanzer„vernichtet“
● WenneineSchadensanzeigeblinktistderPanzereinmal
durch das Kanonenrohr oder drei mal durch das Maschinen-
gewehrgetroenworden.
Achtung!
WährendderPanzergestartetwirdodergetroenwurde,
hat er 10 Sekunden Schutzzeit (LED blinkt 10 Sekunden)
undistimmungegenalleAngrie.
● NacheinemTreererlöschtdieSchadensanzeigeD2,die
linke Panzerkette fällt aus, der Panzer kann nicht mehr vor-
oder rückwärts bewegt werden.
● NachdemzweitenTreererlöschtdieSchadensanzeigeD3,
die rechte Panzerkette fällt aus. Der Panzer ist manövrier-
unfähig,dieWaenfunktionensindnochfunktionstüchtig.
● NachdemdrittenTreer(alleSchadensanzeigensindaus)
ist die Schlacht verloren und der Panzer bis zum Neustart
manövrier- und feuerunfähig.
GB - Fighting tank
1 Life indicator (D2 - D4)
2 Power LED (D1)
3 Infrared launching barrel
4 Infrared reception head
Ifyouhavemorethan2infraredcontolbattlingtank(withdie-
rent frequencies) in the same time, you can aim the barrel of one
tank to the infrared receiving end of another tank and quickly
launchthecannonorrethegun.thetankbeinghitwillsendout
correpondingpitfulyellwiththelightashing.Everytimeitishit
for one time or being hit by the gun for 5 times, there will be one
life indicator OFF and takes turn until all the life indicators are
OFF. This time shows that this tank has been defeated.
Explanation of operation
● Whenyoustartthetank,allindicators(D1,D2,D3andD4)
will light up and the tank will make a noise. This indicates
that the tank is operational is ready. Note that only if all four
displays burn can the tank perform all maneuvers.
● Torethecannon,pressthe„ringbutton“(A)ontheremote
control.
● Bysimultaneouslypressingthe„ringbutton“and„turretturn
left/right“ (B/L or B/R) a machine gun sounds.
● Thetankis„destroyed“after3hits.
● Ifadamageindicatorashes,thetankhasbeenhitonceby
the gun barrel or three times by the machine gun.
Attention!
While the tank is being started or has been hit, it has
10secondsprotectiontime(LEDashes10seconds)andis
immune to all attacks.
● Afterahit,thedamageindicatorD2goesout,thelefttank
chain fails, the tank can no longer be moved forwards or
backwards.
● AfterthesecondhitthedamageindicatorD3goesout,the
right tank chain fails. The tank is not manoeuvrable, the
weapon functions are still functional.
● Afterthethirdhit(alldamageindicationsareo)thebattle
islostandthetankisnot-maneuverableandreincapable
until restart.
FR - Instruction pour le combat de char
1 Indicateur de dommage (D2 - D4)
2 Power LED (D1)
3 Capteur infrarouge du canon
4 Capteur infrarouge de la tête de réception
SiplusieursTanks(avecdesfréquencesdiérentes)sontsimul-
tanément mis en usage pour un combat, il faut viser la tourelle
adverse (récepteur infra-rouge) et faire feu avec le canon princi-
pal. Le tank touché émet un son. Après chaque coup reçu, un té-
moin de fonctionnement s’éteint. Si tous les témoins sont éteints,
le Tank est vaincu.
Explication du fonctionnement
● Lorsquevousdémarrezlechardecombat,tousles
indicateurs (D1, D2, D3 et D4) s‘allument et le char de
combat fait du bruit. Ceci indique que le char de combat est
en marche. Notez que ce n‘est que lorsque les quatre
achagessontallumésquelecharpeuteectuertoutesles
manœuvres.
● Pourdéclencherlecanon,appuyezsurlebouton„Feu“(A)
de la télécommande.
● Enappuyantsimultanémentsurlebouton„Feu“etla
„rotation de la tourelle à gauche/ à droite“ (B/L ou B/R), une
mitrailleuse retentit.
● Lechardecombatest„détruit“après3coups.
● Siunindicateurdedommageclignote,c‘estquelecharde
combat a été touché une fois par le canon ou trois fois par la
mitrailleuse.
Attention !
Lorsque le char de combat est démarré ou touché, il dispose
d‘un temps de protection de 10 secondes (LED clignote 10
secondes) et est immunisé contre toute attaque.
● Aprèsunetouche,l‘indicateurdedommageD2s‘éteint,la
chaîne gauche du réservoir tombe en panne, le char de
combat ne peut plus être déplacé vers l‘avant ou vers
l‘arrière.
● Aprèsledeuxièmecoup,l‘indicateurdedommageD3
s‘éteint, la chaîne droite du char tombe en panne. Le char
n‘est pas manœuvrable, les fonctions de l‘arme sont
toujours fonctionnelles.
● Aprèslatroisièmetouche(touteslesindicationsdedégâts
sont désactivées), la bataille est perdue et le char n’est plus
manœuvrable et ne peut plus tirer jusqu’au redémarrage.
IT - Introduzione battaglia
1 Indicatore danno (D2 - D4)
2 Power LED (D1)
3 Cannoni a infrarossi
4 Ricevete infrarossi
Se diversi carrarmati (con frequenze diverse) sono in uso allo
stesso tempo, è necessario mirare e sparare con il cannone
verso il ricevitore a infrarossi dell‘altro carrarmato. I carrarmati
colpiti segnalano il colpo con un suono. Ogni colpo viene indicato
tramite un spegnimento del LED. Se tutti i LED si spengono, la
battagliaènita,ilcarrarmatoèstatoscontto.
Spiegazione del funzionamento
• Quando si avvia il carro armato, tutti gli indicatori (D1, D2,
D3 e D4) si accendono e il carro armato emette un rumore.
Questo indica che il carro armato è operativo. Si noti che
solo se tutti e quattro gli indicatori sono accesi il carro
armato può eseguire tutte le manovre.
• Per sparare con il cannone, premere il pulsante “Fuoco“ (A)
sulla trasmittente.
• Premendo contemporaneamente il pulsante “Fuoco“ e la
„rotazione torretta a sinistra/destra“ (B/L o B/R) si sente il
suono della mitragliatrice.
• Il carro armato viene „distrutto“ dopo 3 colpi.
• Se lampeggia un indicatore di danno, il carro armato è stato
colpito o una volta dal cannone o tre volte dalla
mitragliatrice.
Attenzione!
Mentre il carro armato viene avviato o colpito, ha un tempo
di protezione di 10 secondi (il LED lampeggia per 10
secondi) ed è immune a tutti gli attacchi.
• Dopo un colpo, l‘indicatore di danno D2 si spegne, la catena
sinistra del carro armato si danneggia, il carro armato non
può più andare avanti o indietro.
• Dopo il secondo colpo l‘indicatore di danno D3 si spegne, la
catena del carro armato destro si danneggia. Il carro armato
non è manovrabile, ma le funzioni dell‘arma sono ancora
funzionanti.
• Dopo il terzo colpo (tutte le indicazioni di danno sono
spente) la battaglia è persa e il carro armato non è
manovrabileenonèingradodispararenoalsuccessivo
riavvio.
ES - Ingreso por la batalla de carro de asalto
1 Indicator avería (D2 - D4)
2 Power LED (D1)
3 El tubo del canón infrarojo
4 Cabeza del receptor infrarojo
Sivariostanques(con diferentesfrecuencias)estánenuso al
mismo tiempo, es necesario para apuntar y disparar el cañón
en el receptor de infrarrojos del otro tanque. Tanques afectados
indican la toma con un sonido. Cada disparo se indica mediante
unLEDapagado.SitodoslosLEDsestánapagados,labatalla
ha terminado, fue derrotado el tanque.
Explicación del funcionamiento
● Alarrancareltanque,todoslosindicadores(D1,D2,D3y
D4)seencenderányeltanqueharáruido.Estoindicaque
eltanqueestáenfuncionamiento.Nótesequesólosilas
cuatro pantallas se encienden el tanque puede realizar
todas las maniobras.
● Paradispararelcañón,pulseelbotónde“disparo“(A)enla
emisora.
● Pulsandosimultáneamenteelbotónde“disparo“y„torreta
a la izquierda/derecha“ (B/L o B/R) suena una
ametralladora.
● Eltanquees„destruido“despuésde3golpes.
● Siunindicadordedañoparpadea,eltanquehasido
alcanzado una vez por el cañón o tres veces por la
ametralladora.
¡Atención!
Mientraseltanqueestáenmarchaoalcanzado,tiene10
segundos de tiempo de protección (el LED parpadea 10
segundos) y es inmune a todos los ataques.
● Despuésdeundisparo,elindicadordedañoD2seapaga,
la cadena del tanque izquierdo falla, el tanque ya no puede
sermovidohaciaadelanteohaciaatrás.
● DespuésdelsegundodisparoelindicadordedañoD3se
apaga, la cadena del tanque derecho falla. El tanque no es
maniobrable, las funciones del arma siguen siendo
funcionales.
● Despuésdeltercerdisparo(todaslasindicacionesdedaño
estánapagadas)labatallasepierdeyeltanqueestáno
maniobrable e incapaz de disparar hasta que se reinicia.
CZ - Simulace bojového tanku
1 Ukazatelživotů(D2-D4)
2 Kontrolkasignálu(D1)
3 Infračervenývysílač.
4 Infračervenýpřijímač
Pokudmátevícenež2modely(srůznýmifrekvencemi)můžete
zaměřitjedenvysílačnapříjímačdruhéhotankuarychlevypá-
litbuďzhlavněnebozkulometu.Tank,kterýjezasaženvyšle
zvukovýsignálazabliká.Pokaždé,kdyžjejedentankzasažen
jednouzhlavněnebo5xzkulometu,ubydenaukazateliživotů
jedenživot.Taktotopokračuje,dokudneníukazatelnezhasne
úplně.Toukazuje,žetentotankbylporažen.
Funkce
● Kdyžzapnetetankvšechnykontrolky(D1,D2,D3aD4)
serozsvítíatankvydácharakteristickýzvuk.Tankjenyní
připraven.Pokudsvítívšechnykontrolky,tankjeschopen
všechpohybů.
● Chcete-livystřelitzdělastisknětenaovladačitlačítko
„střelby“(A).
● Pokudstisknetezároveňtlačítko„střelby“a„tlačítkověže
doleva/doprava“ (B/L nebo B/R) ozve se zvuk kulometu.
● Tankje„zničen“po3zásazích.
● Pokudsvítíkontrolkapoškozenítankbylzasaženjednouz
dělanebo3xzkulometu.
Upozornění!
Pokudnastartujetetanknebopokudbylzasažen,má10
sekundochrannoudobu,pokteroujeimunnívůčivšem
zásahům(LEDbliká10sekund).
● PozásahukontrolkapoškozeníD2zhasne,přestanefung
ovatlevýpásatanknemůžejetdopředuanidozadu.
● PodruhémzásahuzhasnekontrolkapoškozeníD3a
přestanefungovatpravýpás.Tanknelzeovládat,ale
zůstanoufunkčnízbraně.
● Potřetímzásahu(všechnykontrolkypoškozenízhasnou)
jetank“zničen”aprohrál.Pokračovatmůžeažpodalším
nastartování.
1 2 3 4 1 2
34
B/LB/R
A