manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Niko
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Niko 350-41935 User manual

Niko 350-41935 User manual

PM350-41935R16115 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu
350-41935
NL
FR DE EN SK SE
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.Bewaar deze handleiding zorgvuldig
voor later gebruik.
1. BESCHRIJVING
Met de IR-afstandsbediening voor gebruikers (fig. 1) kan je de volgende detectoren bedienen:
350-41750, 350-41751, 350-41760, 350-41761, 350-41780 en 350-41781.
2. GEBRUIK
2.1. Bediening
Met deze IR-afstandsbediening voor gebruikers kan je de armaturen in alle zones gelijktijdig of in een specifieke
zone bedienen. De daglichtsturing van de detector wordt hierdoor overruled. De detector zal zijn automatische
werking hervatten ofwel na afloop van de uitschakelvertraging (Tijd 1), ofwel na een druk op de toets AUTO.
2.2. Alle zones aan- of uitschakelen
Je schakelt alle zones tegelijkertijd aan of uit met de ‘On/Off’-toets.
2.3. Alle zones dimmen
Je dimt alle zones tegelijkertijd op met de toets ‘Dim+’ en neer met de toets ‘Dim-’. Hoe langer je de toets
ingedrukt houdt, hoe meer de verlichting op of neer gedimd wordt. De groene led op de detector zal knipperen
totdat de toets losgelaten wordt.
2.4. Specifieke zones dimmen of aan- of uitschakelen
In plaats van alle zones tegelijkertijd te bedienen, kan je ook een specifieke zone selecteren:
1. Selecteer de gewenste zone (1 = zone 1, 2= zone 2, 3 = zone 3, 4 = zone 4).
2. Druk binnen de 4 sec. op de ‘On/Off’-toets of de ‘Dim+’- of ‘Dim-‘-toets.
Voorbeeld 1:
Zone 1 aan- of uitschakelen:
1. Druk op ‘1’.
2. Druk op ‘On/Off’.
De detector zal niet langer daglichtgestuurd werken, maar zal alle armaturen in zone 1 aan- of
uitschakelen.
3. Druk, indien gewenst, op ‘Auto’ om de daglichtsturing opnieuw te activeren.
Voorbeeld 2:
De armaturen in zone 2 dimmen.
1. Druk op ‘2’
2. Druk op ‘Dim-‘ totdat de verlichting naar de gewenste dimstand gaat.
De detector zal niet langer daglichtgestuurd werken, maar zal alle armaturen in zone 1 neerdimmen
totdat de toets ‘Dim-‘ losgelaten wordt.
3. Druk, indien gewenst, op ‘Auto’ om de daglichtsturing opnieuw te activeren.
Let op:Als je een zone geselecteerd hebt (bv.zone 1) en nadien een functie (bv.On/Off), wacht je best 4 seconden
alvorens je een andere functie selecteert (bv. ‘Dim-‘). De nieuwe functie die je selecteert, zal ook doorgevoerd
worden in de geselecteerde zone (bv. zone 1).
3. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
• De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
• Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren
zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest recente
handleiding van het product terug te vinden.
• Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van
elke specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind je
de EG-verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www.niko.eu.
4. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je
groothandel of de Niko supportdienst:
• België: +32 3 778 90 80
• Nederland: +31 183 64 06 60
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
5. GARANTIEBEPALINGEN
• De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van
aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
• De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk
binnen de twee maanden na vaststelling.
• In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling
of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.
• Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of
onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de
onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
•
De dwingende bepalingen in denationale wetgeving over de verkoop vanconsumptiegoederen en de bescherming
van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of dochtervennootschappen, filialen,
distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.
Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een
erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering,
recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te
kunnen financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit
product).
NL
FR
DE EN SK SE
Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service. Veuillez conserver
ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
1. DESCRIPTION
Avec la télécommande IR pour les utilisateurs (fig. 1), vous pouvez commander les détecteurs suivants:
350-41750, 350-41751, 350-41760, 350-41761, 350-41780 et 350-41781.
2. UTILISATION
2.1. Commande
Avec cette télécommande IR pour les utilisateurs, vous pouvez commander les armatures dans toutes les zones
en même temps ou dans une zone spécifique. La commande crépusculaire du détecteur est ainsi supplantée.
Le détecteur va reprendre son fonctionnement automatique soit à l’issue de la temporisation de déconnexion
(Durée 1), soit après une pression sur la touche AUTO.
2.2. Activer ou désactiver toutes les zones
Vous activez ou désactivez toutes les zones en même temps au moyen de la touche ‘On/Off’.
2.3. Faire varier l’intensité de toutes les zones
Vous augmentez l’intensité de toutes les zones en même temps avec la touche ‘Dim+’ et vous la diminuez avec
la touche ‘Dim-’. Plus vous gardez la touche enfoncée longtemps, plus l’intensité de l’éclairage augmente ou
diminue. La LED verte sur le détecteur va clignoter jusqu’au relâchement de la touche.
2.4. Faire varier l’intensité ou allumer ou éteindre des zones spécifiques
Au lieu de commander toutes les zones en même temps, vous pouvez aussi sélectionner une zone spécifique:
1. Sélectionnez la zone souhaitée (1 = zone 1, 2= zone 2, 3 = zone 3, 4 = zone 4).
2. Appuyez dans les 4 sec. sur la touche ‘On/Off’ ou sur la touche ‘Dim+’- ou ‘Dim-‘.
Exemple1:
Activer ou désactiver la zone 1:
1. Appuyez sur ‘1’.
2. Appuyez sur ‘On/Off’.
Le détecteur ne fonctionnera plus suivant la commande crépusculaire, mais va allumer ou éteindre
toutes les armatures dans la zone 1.
3. Si souhaité, appuyez sur ‘Auto’ pour activer de nouveau la commande crépusculaire.
Exemple2:
Faire varier l’intensité des armatures dans la zone 2.
1. Appuyez sur ‘2’
2. Appuyez sur ‘Dim-‘ jusqu'à ce que l'éclairage soit à la position de variateur souhaitée.
Le détecteur ne fonctionnera plus suivant la commande crépusculaire, mais va diminuer l’intensité
lumineuse de toutes les armatures dans la zone 1 jusqu'au relâchement de la touche ‘Dim-‘.
3. Si souhaité, appuyez sur ‘Auto’ pour activer de nouveau la commande crépusculaire.
Attention: Si vous avez sélectionné une zone (par ex.la zone 1), puis une fonction (par ex.On/Off), il est préférable
d’attendre 4 secondes avant de sélectionner une autre fonction (par ex. ‘Dim-‘). La nouvelle fonction que vous
sélectionnez, sera également exécutée dans la zone sélectionnée (par ex. la zone 1).
3. MISES EN GARDE CONCERNANT L‘INSTALLATION
• L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur.
• Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus
sur le site web ou auprès du service support de Niko.
• Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de
toute installation spécifique.
- les règles de l’art.
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Le cas
échéant, vous trouverez la déclaration CE de conformité relative à ce produit sur le site www.niko.eu.
4. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact avec
votre grossiste ou avec le service support de Niko:
• Belgique: +32 3 778 90 80
• France: +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique
“Aide et conseils”.
5. DISPOSITIONS DE GARANTIE
• Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le
consommateur est considérée comme la date de livraison. En l’absence de facture, la date de fabrication
est valable.
• Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum
de deux mois après constatation.
• En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou
au remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
• Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive, d’une
utilisation impropreounégligente, d’unecommande erronée, d’unetransformation duproduit, d’unentretien
contraire aux consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
• Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation
et à la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par
l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants
fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées.
Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets non triés. Apportez vos équipements obsolètes électriques et électroniques
à un point de collecte agréé. Tout comme les producteurs et importateurs, vous jouez un rôle important dans le triage, le
recyclage et la réutilisation des appareils électriques et électroniques. Afin de pouvoir financer la collecte et le traitement
écologique, les autorités imposent dans certains cas une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-41935R16115
350-41935
NL FR
DE
EN SK SE
Gebrauchsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen.Bewahren Sie dieses
Handbuch sorgfältig für einen späteren Gebrauch auf.
1. BESCHREIBUNG
Mit der IR-Fernbedienung für Benutzer (Abb. 1) können Sie die folgenden Detektoren bedienen:
350-41750, 350-41751, 350-41760, 350-41761, 350-41780 und 350-41781.
2. ANWENDUNG
2.1. Bedienung
Mit dieser IR-Fernbedienung für Benutzer können Sie die Beleuchtungsarmaturen in allen Zonen gleichzeitig oder
in einer spezifischen Zone bedienen. Die Tageslichtsteuerung des Detektors wird dadurch manuell umgangen.
Der Detektor wird den Betrieb automatisch wieder aufnehmen, entweder nachAblauf der Ausschaltverzögerung
(Zeit 1) oder nach der Betätigung der Taste AUTO.
2.2. Alle Zonen an- oder ausschalten
Sie schalten alle Zonen gleichzeitig an oder aus mit der ‘On/Off’-Taste.
2.3. Alle Zonen dimmen
Sie dimmen alle Zonen gleichzeitig auf mit der Taste „Dim+“ und ab mit der Taste „Dim-“. Je länger Sie die
Taste gedrückt halten, desto mehr wird die Beleuchtung auf- bzw. abgedimmt. Die grüne LED am Detektor
blinkt, bis die Taste losgelassen wird.
2.4. Spezifische Zonen dimmen oder an- oder ausschalten
Anstatt alle Zonen gleichzeitig zu bedienen, können Sie auch eine spezifische Zone auswählen:
1. Wählen Sie die gewünschte Zone (1 = Zone 1, 2= Zone 2, 3 = Zone 3, 4 = Zone 4).
2. Drücken Sie innerhalb von 4 s auf die „On/Off“-Taste oder die „Dim+“- oder „Dim-“-Taste.
Beispiel 1:
Zone 1 an- oder ausschalten:
1. Drücken Sie auf „1“.
2. Drücken Sie auf „On/Off“.
Der Detektor wird nicht länger tageslichtgesteuert arbeiten, sondern alle Beleuchtungsarmaturen in
Zone 1 an- oder ausschalten.
3. Drücken Sie, falls gewünscht, auf „Auto“, um die Tageslichtsteuerung erneut zu aktivieren.
Beispiel 2:
Die Beleuchtungsarmaturen in Zone 2 dimmen.
1. Drücken Sie auf „2“.
2. Drücken Sie auf „Dim-“ bis die Beleuchtung die gewünschte Beleuchtungsstärke erreicht hat.
Der Detektor wird nicht länger tageslichtgesteuert arbeiten, sondern alle Beleuchtungsarmaturen in
Zone 2 auf- oder abdimmen, bis die Taste „Dim-“ losgelassen wird.
3. Drücken Sie, falls gewünscht, auf „Auto“, um die Tageslichtsteuerung erneut zu aktivieren.
Achtung: Wenn Sie eine andere Zone gewählt haben (z. B. Zone 1) und anschließend eine Funktion (z. B. On/
Off), dann warten Sie am besten 4 Sekunden,bevor Sie eine weitere Funktion auswählen (z. B.„Dim-“). Die neue
gewählte Funktion wird dann ebenfalls in der ausgewählten Zone durchgeführt (z. B. Zone 1).
3. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
•
Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden
Vorschriften ausgeführt werden.
•
DieseGebrauchsanleitung mussdem Benutzerausgehändigtwerden. DieGebrauchsanleitung istdenUnterlagen
der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden.
Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko.
• Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:
- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.
- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
-
die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur
allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.
- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt
zutreffende EG-Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www.niko.eu.
4. NIKO UNTERSTÜTZUNG
Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches
haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder
wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter
www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
5. GARANTIEBEDINGUNGEN
•
Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum
zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das
Produktionsdatum.
• Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten
nach dessen Feststellung zu informieren.
•
Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts.
Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.
•
Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht
bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des
Produktes, infolge von unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus
äußeren Umständen, wie beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.
•
Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und
zum Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko
direkt oder über seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebsstellen, Agenten oder über
feste Vertreter verkauft.
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät muss zu
einer Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und Importeuren haben
auch Sie alsVerbraucher eineVerantwortungbei der Mülltrennung,dem Recycling und derWiederverwertung von elektrischen
und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen. Um die Entsorgung und Verarbeitung finanzieren zu können, hat
die Regierung in bestimmten Fällen einen Recycling-Beitrag festgelegt, der im Kaufpreis dieses Produktes enthalten ist.
NL FR DE
EN
SK SE
Read the complete user manual before carrying out the installation and activating the system. Keep
this manual for future reference.
1. DESCRIPTION
Using the IR remote control for users (Fig. 1) the following detectors can be controlled:
350-41750, 350-41751, 350-41760, 350-41761, 350-41780 and 350-41781.
2. USE
2.1. Control
Using this IR remote control for users, the luminaires in all zones simultaneously or in one specific zone can
be controlled. The daylight control of the detector is overruled with this. The detector will resume its automatic
function either after termination of the switch-off delay (Time 1), or after pressing the AUTO button.
2.2. Switch all zones on/off
All zones are simultaneously switched on or off with the ‘On/Off’ button.
2.3. Dim all zones
All zones are simultaneously dimmed up with the button ‘Dim+’ and down with the button ‘Dim-’. The longer
the button is pressed, the more the lighting is dimmed up or down. The green LED on the detector will flash
until the button is released.
2.4. Switch on or off or dim specific zones
Instead of controlling all zones simultaneously, a specific zone can also be selected:
1. Select the desired zone (1 = zone 1, 2= zone 2, 3 = zone 3, 4 = zone 4).
2. Within 4 seconds, press the 'On/Off' button or the 'Dim+' or '‘Dim-' button.
Example 1:
Switch zone 1 on or off:
1. Press '1'.
2. Press 'On/Off'.
The detector will no longer function daylight controlled, but will switch on or off all luminaires in zone 1.
3. If desired, press 'Auto' to reactivate daylight control.
Example 2:
Dim the luminaires in zone 2.
1. Press '2'
2. Press 'Dim-' until the lighting is on the desired dimming level.
The detector will no longer function daylight controlled, but will dim all luminaires in zone 2 until the
'Dim-' button is released.
3. If desired, press 'Auto' to reactivate daylight control.
Warning:If first a zone is selected (e.g.zone 1) and then a function (e.g.On/Off), wait 4 seconds before selecting
another function (e.g. ‘Dim-’). The new function that is selected, will also be implemented in the selected zone
(e.g. zone 1).
3. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
•
The installation should be carried out by a registered installer and in compliance with the statutory regulations.
• This user manual should be presented to the user. It should be included in the electrical installation file,
and it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via
the Niko support service.
• During installation, the following should be taken into account (non-exhaustive list):
- the statutory laws, standards and regulations.
- the technology currently available at the time of installation.
- this user manual, which only states general regulations and should therefore be read within the scope
of each specific installation.
- the rules of proper workmanship.
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. If applicable, you can find
the EC declaration of conformity regarding this product at www.niko.eu.
4. NIKO SUPPORT
In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect, contact the Niko support
service in Belgium at +32 3 778 90 80 or your wholesaler/installer. Contact details and more information can
be found at www.niko.eu under the “Help and advice” section.
5. GUARANTEE PROVISIONS
• The period of guarantee is four years from the date of delivery. The delivery date is the invoice date of
purchase of the product by the consumer. If there is no invoice, the date of production applies.
•
The consumer is obliged to inform Niko in writing about the non-conformity, within two months after
stating the defect.
• In case of a non-conformity, the consumer only has the right to a product repair or replacement free of
charge, which shall be decided by Niko.
• Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or careless
use,incorrect operation, transformation of theproduct, maintenancethatdoesnotadhere tothemaintenance
instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
• The compulsory regulations of the national legislation concerning the sale of consumer goods and the
protection of the consumer in the countries where Niko sells, directly or via sister companies, subsidiaries,
chainstores,distributors, agentsorpermanentsalesrepresentatives,takepriorityoverthe above-mentioned
rules and regulations.
Do not dump this product with the unsorted waste. Bring it to a recognised waste collection point.Together with producers
and importers, you have an important role to play in the advancement of sorting,recycling and reusing discarded electrical
and electronic appliances. In order to finance the waste collection and processing, the government levies a recycling
contribution in some cases (included in the purchase price of this product).
PM350-41935R16115 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu
350-41935
NL FR DE EN
SK
SE
Pred inštaláciou a spustením systému si prečítajte celý návod.Návod si uschovajte na budúce použitie.
1. OPIS
Použitie IR diaľkového ovládania pre používateľov (obr. 1) vám umožňuje ovládať tieto detektory:
350-41750, 350-41751, 350-41760, 350-41761, 350-41780 a 350-41781.
2. POUŽITIE
2.1. Ovládanie
Použitie IR diaľkového ovládania pre používateľov vám umožňuje ovládať svietidlá vo všetkých zónach naraz
alebo všetky svietidlá v jednej vami vybranej zóne. Toto je nadradené svetelnému snímaču detektora. Detektor
sa vráti do automatického režimu po zrušení oneskorenia vypnutia (Čas 1) alebo po stlačení tlačidla AUTO.
2.2. Zap./vyp. všetky zóny
Všetky zóny súčasne vypnete alebo zapnete stlačením tlačidla „On/Off“ (zap/vyp).
2.3. Stmievanie všetkých zón
Vo všetkých zónach môžete súčasne zvyšovať intenzitu osvetlenia pomocou tlačidla „Dim+“ alebo ju znižovať
pomocou tlačidla „Dim-“. Čím dlhšie držíte tlačidlo stlačené, o to viac intenzitu osvetlenia zvýšite alebo znížite.
Zelená LED kontrolka na detektora bude blikať, kým je tlačidlo stlačené.
2.4. Zapnutie, vypnutie, alebo stmievanie určených zón
Nemusíte ovládať všetky zóny súčasne, ale môžete si aj vybrať jednu zónu:
1. Výber požadovanej zóny (1 = zóna 1, 2 = zóna 2, 3 = zóna 3, 4 = zóna 4).
2. Do 4 sekúnd musíte stlačiť tlačidlo „On/Off“ alebo jedno z tlačidiel „Dim+“ a „Dim-“.
Príklad 1:
Zapnutie alebo vypnutie zóny 1:
1. Stlačením tlačidla „1“.
2. Stlačte „On/Off“.
Detektor už nebude fungovať na základe svetelného snímača, ale zapne alebo vypne všetky svietidlá v
zóne 1.
3. V prípade potreby stlačte tlačidlo „Auto“, čim znovu zapnete ovládanie na základe svetelného snímača.
Príklad 2:
Stmievanie svietidiel v zóne 2.
1. Stlačením tlačidla „2“.
2. Stlačte tlačidlo „Dim-“, až kým nedosiahnete požadovanú intenzitu osvetlenia.
Detektor už nebude fungovať na základe svetelného snímača, ale bude znižovať intenzitu osvetlenia
všetkých svietidiel v zóne 2, až kým nepustíte tlačidlo „Dim-“.
3. V prípade potreby stlačte tlačidlo „Auto“, čim znovu zapnete ovládanie na základe svetelného snímača.
3. UPOZORNENIE:
Ak si najprv vyberiete zónu (napr. zónu 1) a potom nejakú funkciu (napr. On/Off), musíte počkať 4 sekundy a až
potom si môžete vybrať inú funkciu (napr. „Dim-“).Posledná novovybraná funkcia bude taktiež zaimplementovaná
do vybranej zóny (napr. zóny 1).
4. PRÁVNE UPOZORNENIA
• Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi.
• Tento návod musí byť odovzdaný užívateľovi. Musí byť súčasťou dokumentácie o elektrickej inštalácii a musí
byť odovzdaný každému novému užívateľovi. Ďalšie kópie návodu sú dostupné na web stránke Niko alebo cez
služby zákazníkom. Najnovší návod na inštaláciu tohto výrobku je k dispozícii na internetových stránkach Niko.
• Počas inštalácie je potrebné brať do úvahy nasledovné (neobmedzuje sa iba na nasledovný zoznam):
- aktuálne zákony, normy a vyhlášky.
- aktuálny stav technológie v čase inštalácie.
-
tentonávod,ktorýobsahuje iba všeobecné pravidlá, je potrebné použiť s ohľadomnašpecifikákaždej inštalácie.
- pravidlá správnej inštalácie.
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. V prípade potreby nájdete príslušné ES
vyhlásenie o zhode na www.niko.eu.
5. NIKO TECHNICKÁ PODPORA
Ak máte otázky, obráťte sa na zastúpenie firmy Niko (Slovenská republika: +421 2 63 825 155) alebo váš
veľkoobchod. Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www.niko.eu v sekcii “Pomoc a podpora”.
6. ZÁRUČNÉ PODMIENKY
• Záručná doba je štyri roky od dátumu dodávky. Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturácie alebo
vydania iného daňového dokladu zákazníkovi. Ak takýto doklad nie je k dispozícii, platí dátum výroby.
• Zákazník je povinný písomnou formou informovať Niko o poruche do dvoch mesiacov od jej objavenia.
• V prípade poruchy výrobku má zákazník nárok na bezplatnú opravu alebo výmenu (na základe posúdenia
firmy Niko).
• Niko nenesie zodpovednosť za poruchu alebo poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou, nesprávnym
alebo nedbalým použitím, prepravou výrobku, nesprávnou údržbou, alebo vonkajšími vplyvmi ako sú
zvýšená vlhkosť či prepätie.
• Záväzné zákony národnej legislatívy, týkajúce sa predaja tovaru a ochrany zákazníka platné v krajinách,
kde sa predávajú výrobky Niko, priamo alebo cez sesterské či dcérske spoločnosti, reťazce, distribútorov,
agentov alebo stálych predajných zástupcov, sú nadriadené vyššie uvedeným pravidlám a nariadeniam.
Vyradený výrobok nevhadzujte do netriedeného odpadu. Prineste ho do oficiálnej zberne odpadu. Spoločne s výrobcami
a importérmi máte dôležitú úlohu v rozvoji triedenia, recyklácie a opätovného použitia vyradených elektrických a
elektronických prístrojov.
Fig./Abb./Obr. 1
AutoDim +Dim -On/Off
2314

Other Niko Remote Control manuals

Niko Servodan 41-928 User manual

Niko

Niko Servodan 41-928 User manual

Niko SERVODAN 41-926 User manual

Niko

Niko SERVODAN 41-926 User manual

Niko 05-090-10 User manual

Niko

Niko 05-090-10 User manual

Niko 05-088 User manual

Niko

Niko 05-088 User manual

Niko 350-41936 User manual

Niko

Niko 350-41936 User manual

Niko 350-20057 User manual

Niko

Niko 350-20057 User manual

Niko 350-41930 User manual

Niko

Niko 350-41930 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Philips Pronto TSU9800 Starter Guide

Philips

Philips Pronto TSU9800 Starter Guide

LG Premium Magic Remote PM20GA User information

LG

LG Premium Magic Remote PM20GA User information

Tascam DS-M7.1 Setting-up guide

Tascam

Tascam DS-M7.1 Setting-up guide

Merlin CM128 manual

Merlin

Merlin CM128 manual

RIB JOLLY ONE manual

RIB

RIB JOLLY ONE manual

Ambient Technologies RCMT Installation and operating instructions

Ambient Technologies

Ambient Technologies RCMT Installation and operating instructions

Reely GT2 EVO operating instructions

Reely

Reely GT2 EVO operating instructions

Directed Electronics Avital 5303 Owner's Guide Addendum

Directed Electronics

Directed Electronics Avital 5303 Owner's Guide Addendum

Clas Ohlson LD-SCB01 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson LD-SCB01 manual

Fostex RMC-8 owner's manual

Fostex

Fostex RMC-8 owner's manual

Magnavox W-08CR manual

Magnavox

Magnavox W-08CR manual

Quantek GDRC user manual

Quantek

Quantek GDRC user manual

SkyLink GS1 user manual

SkyLink

SkyLink GS1 user manual

Philips SRU4208WM/17 owner's manual

Philips

Philips SRU4208WM/17 owner's manual

Immergas 3.023364 manual

Immergas

Immergas 3.023364 manual

Sanyo ECO-i RCS-TM80BG datasheet

Sanyo

Sanyo ECO-i RCS-TM80BG datasheet

Bosch WRC-HR installation manual

Bosch

Bosch WRC-HR installation manual

FUTABA FP-7FGH instruction manual

FUTABA

FUTABA FP-7FGH instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.