Nilfisk cfm VHO200 User manual

VHO200
C402-I-GB-F-D-E
09/2014
I
GB
F
D
E
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

VHO200
109/2014
I
Indice
Istruzioni per l’uso...........................................................................................................2
Sicurezza dell’operatore.................................................................................................................. 2
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore................................................................................... 2
Impieghi previsti .............................................................................................................................. 2
Usi impropri ..................................................................................................................................... 2
In caso di incidente o guasto........................................................................................................... 3
Dichiarazione CE di Conformità ...................................................................................................... 3
Descrizione dell’aspiratore.............................................................................................4
Etichette .......................................................................................................................................... 4
Aspirazione liquidi ...................................................................................................................................... 4
Aspirazione liquidi e trucioli (opzionale)..................................................................................................... 4
Optional di trasformazione .............................................................................................................. 4
Accessori......................................................................................................................................... 4
Imballo e disimballo......................................................................................................................... 4
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica....................................................................... 5
Prolunghe........................................................................................................................................ 5
Aspirazione di liquidi........................................................................................................................ 6
Manutenzioni e riparazioni .............................................................................................................. 6
Dati tecnici....................................................................................................................................... 7
Dimensioni....................................................................................................................................... 7
Comandi, indicatori e collegamenti ................................................................................................. 8
Controlli prima dell’avviamento ....................................................................................................... 8
Avviamento...................................................................................................................................... 8
Avviamento aspiratore ............................................................................................................................... 8
Arresto - arresto di emergenza .................................................................................................................. 8
Arresto aspirazione liquidi (g. 1)............................................................................................................... 8
Svuotamento dei contenitori............................................................................................................ 8
Svuotamento contenitore liquidi................................................................................................................. 8
Svuotamento contenitore liquidi con valvola deviatrice di usso ............................................................... 8
Svuotamento contenitore trucioli (opzionale)............................................................................................. 9
Rimozione del contenitore.......................................................................................................................... 9
Al termine dei lavori......................................................................................................................... 9
Manutenzione, pulizia e decontaminazione .................................................................................... 9
Pulizia dei contenitori .................................................................................................................... 10
Contenitore raccolta trucioli (opzionale)................................................................................................... 10
Contenitore raccolta liquidi....................................................................................................................... 10
Pulizia o sostituzione del ltro per vapori ...................................................................................... 10
Utilizzo ltro melma (optional) ....................................................................................................... 10
Controllo tenute............................................................................................................................. 10
Smaltimento macchina...................................................................................................................11
Schemi elettrici...............................................................................................................................11
Legenda schema elettrico - g. 16........................................................................................................... 11
Ricerca dei guasti..........................................................................................................12

VHO200
09/2014 2
I
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
ATTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’apparecchio,
leggere assolutamente queste istruzioni per
l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle
consultare all’occorrenza.
L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone
che ne conoscono il funzionamento e sono state
espressamente incaricate ed addestrate.
Prima dell’uso, gli operatori devono essere
informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso
dell’apparecchio e alle sostanze per cui esso deve
essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed
eliminazione del materiale raccolto.
ATTENZIONE!
L’apparecchio non è destinato a essere usato da
persone (bambini compresi) le cui capacità siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con
mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneciare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l’uso dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Informazioni generali sull’uso
dell’aspiratore
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali
vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti
nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli
infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per
un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza
nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e
successive). Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa
compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e
dell’ambiente. Osservare le informazioni e prescrizioni di
sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni.
Impieghi previsti
Questo apparecchio è destinato ad operare nelle ofcine dove
si effettuano lavorazioni di asportazione di truciolo metallico.
Esso aspira e separa il truciolo della lavorazione meccanica
dalla parte liquida (olio da taglio, emulsioni, refrigeranti, ecc.)
permettendo un rapido recupero di entrambi.
Ogni altro uso è da considerarsi non ammesso.
La macchina è stata concepita per l’utilizzo da parte di un solo
operatore.
■Prevedere sempre uno spazio libero attorno
all’apparecchiatura per consentire un agevole accesso ai
comandi.
La macchina è stata concepita per essere utilizzata da parte
di un solo operatore. Questo apparecchio è costituito da una
unità aspirante motorizzata, preceduta da una unità ltrante e
dotata di un contenitore per la raccolta del materiale aspirato.
Usi impropri
ATTENZIONE!
È assolutamente vietato:
■L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni
atmosferiche.
■L’uso dell’aspiratore posizionato su superci non
livellate e non orizzontali.
■L’uso senza l’unità ltrante prevista dal costruttore.
■L’uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione
rivolte verso parti del corpo umano.
■L’uso senza contenitore di raccolta installato.
■L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di
sicurezza montati dal costruttore.
■L’uso dell’aspiratore occludendo parzialmente o
totalmente le prese d’aria di raffreddamento dei
componenti al suo interno.
■L’uso con l’aspiratore ricoperto con teli di plastica
o tessuto.
■L’uso con la bocca di scarico aria chiusa o
parzialmente chiusa.
■L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il
ricambio dell’aria.
■Aspirare i seguenti materiali:
1 Materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette
accese ecc.).
2 Fiamme libere.
3 Gas combustibili.
4 Liquidi inammabili, combustibili, aggressivi
(benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline ecc.).
5 Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosive e ad
accensione spontanea (polveri di magnesio o di
alluminio ecc.).
N.B.: Quanto sopra non considera gli usi dolosi nè
questi sono ammessi.

VHO200
309/2014
I
Dichiarazione CE di Conformità
Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di
conformità vedi fac-simile gura 17.
[ NOTA ]
La Dichiarazione di Conformità è un documento della
massima importanza e va conservato con estrema cura
per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di
Controllo.
ATTENZIONE!
Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere
l’intervento di personale specializzato qualora si
vericasse uno dei seguenti casi:
■rottura ltro;
■incendio;
■corto circuito;
■blocco motore;
■shock elettrico;
[ NOTA ]
Vericare eventuali sostanze ammesse e la zona di lavoro.
ATTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati
all’aperto e in presenza di umidità.
ATTENZIONE!
In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido spegnere
immediatamente l’aspiratore e controllare
In caso di incidente o guasto
In caso di incidente o nel caso venga rilevato un guasto
all’aspiratore, scollegare l’apparecchiatura dalla alimentazione
elettrica.
Nel caso che l’utilizzatore venga in contatto con il prodotto
aspirato, vericare le avvertenze riportate sulla scheda
tecnica di sicurezza del prodotto stesso, che deve essere
messa a disposizione dal datore di lavoro.

VHO200
09/2014 4
I
Descrizione dell’aspiratore
Etichette
Figura 1
1 Targhetta identicativa:
Codice Modello, Dati Tecnici, Matricola, Marcatura CE,
Anno di costruzione
2 Contenitore di raccolta liquido
3 Comandi (interruttori)
4 Bocchettone
5 Unità aspiranti/sofanti
6 Fascia di chiusura contenitore liquido
7 Comando valvola deviatrice di usso
8 Tubo indicatore di livello liquido
9 Valvola di scarico liquido
10 Filtri per vapori
11 Galleggiante per arresto liquido
Aspirazione liquidi
La macchina aspira i liquidi e li deposita all’interno del
contenitore di raccolta (2).
Aspirazione liquidi e trucioli (opzionale)
Nel caso di aspirazione di materiale generato dalla
lavorazione meccanica (trucioli e liquido) la parte solida è
trattenuta nel contenitore trucioli (opzionale), mentre la parte
liquida deuisce nel sottostante contenitore di raccolta liquidi
(2).
Prima di avviare l’aspiratore innestare il tubo di aspirazione
nell’apposito bocchettone (4) ed innestare sulla parte
terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da
effettuare (riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al
servizio assistenza).
Il galleggiante (11) arresta l’aspirazione (le unità aspiranti
rimangono in funzione) quando il contenitore di raccolta
liquidi (2) è pieno; è necessario quindi spegnere l’aspiratore e
procedere allo svuotamento del contenitore di raccolta liquidi
(2).
Optional di trasformazione
Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione
dell’aspiratore:
■Kit contenitore per trucioli
Trattiene i trucioli al suo interno.
■ Kit “melma” di trattenimento trucioli ni
Trattiene i trucioli ni all’interno del contenitore trucioli.
Gli optional possono essere richiesti già installati in fase
di ordinazione, in alternativa possono essere installati
successivamente.
Per informazioni, riferirsi alla rete commerciale del costruttore.
Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute
nei kit di trasformazione.
ATTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati dal
costruttore.
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo
accessori del costruttore.
ATTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal
costruttore.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la
legislazione in vigore.
Figura 2
Modello A (mm) B (mm) C (mm) kg
VHO200 700 1200 1500 75

VHO200
509/2014
I
Messa in esercizio - collegamento alla rete
elettrica
ATTENZIONE!
■Prima della messa in esercizio, accertarsi che
l’aspiratore non presenti danneggiamenti evidenti.
■Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi
che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda
a quella di rete.
■Introdurre la spina del cavo di collegamento in
una presa con contatto/collegamento di terra
correttamente installato. Accertarsi che l’aspiratore
sia spento.
■Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla
rete devono essere protetti da schizzi d’acqua.
■Controllare il corretto collegamento alla rete
elettrica.
■Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla
rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni
al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
■Vericare regolarmente l’assenza di danni e segni
di usura, screpolature o invecchiamento del cavo
di collegamento alla rete.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento evitare di:
■Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il
cavo di collegamento alla rete elettrica.
■Staccare il cavo dalla rete solamente slando la
spina (non tirare il cavo stesso).
■In caso di sostituzione del cavo di alimentazione
elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a
quello originale installato: H05 VV-F lo stesso
requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
■Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
dal Servizio Assistenza del costruttore o da
equivalente personale qualicato.
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che
deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di
protezione dell’aspiratore.
Sezione minima dei cavi della prolunga:
Lunghezza massima = 20 m
Cavo = H05 VV-F
Potenza massima (kW) 3 5 15 22
Sezione minima (mm2) 2,5 4 10 16
ATTENZIONE!
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della
prolunga devono essere tali da mantenere il grado di
protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
ATTENZIONE!
La presa di alimentazione di corrente dell’aspiratore
deve essere protetta da un interruttore differenziale
con limitazione della corrente di guasto, che
interrompa l’alimentazione quando la corrente
dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un
circuito di protezione equivalente.
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo
per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito
dell’alimentazione. Osservare l’ultima edizione delle
Direttive Comunitarie, delle Leggi Nazionali, delle
Norme in vigore (UNI - CEI - EN), in particolare la
norma europea EN60335-2-69.

VHO200
09/2014 6
I
Aspirazione di liquidi
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali
aspirati.
ATTENZIONE!
■Prima di aspirare vericare la presenza del
galleggiante.
■Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di
lavorare e svuotare il contenitore.
■Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido,
spegnere immediatamente.
■Attenzione: il liquido sporco raccolto
dall’apparecchio per l’aspirazione d’acqua deve
essere considerato conduttivo.
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’aspiratore senza il galleggiante!
L’utilizzo senza galleggiante può provocare gravi
danni all’aspiratore.
Manutenzioni e riparazioni
ATTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione
e durante la sostituzione di parti o la conversione
dell’apparecchio a un’altra versione/variante,
scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di
alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla
presa.
■Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel
presente manuale.
■Usare solo ricambi originali.
■Non apportare modiche all’aspiratore.
Se non vengono rispettate queste indicazioni, si
può compromettere la vostra sicurezza inoltre
la dichiarazione di conformità CE emessa con la
macchina non è più valida.
ATTENZIONE!
Per lavori di manutenzione non descritti nel presente
manuale e per riparazioni rivolgetevi all’assistenza
tecnica del costruttore o alla nostra rete di vendita!

VHO200
709/2014
I
Dati tecnici
Parametro Unità di misura VHO200
Tensione / Frequenza V/Hz 230/50 110/50-60
Potenza kW 2,4 1,6
Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 70
Protezione IP 44
Classe di isolamento motore Classe I
Capacità max liquido L 75
Capacità trucioli (opzionale) L 22
Ingresso di aspirazione (diametro) mm 50
Depressione massima hPa - mbar 230 180
Portata massima aria (con tubo, lunghezza: 3 m, diametro: 50 mm) L/min’ 3300 3100
Portata massima aria (senza tubo, lunghezza: 3 m, diametro: 50 mm) L/min’ 4500 3700
Dimensioni
Figura 3
Modello VHO200
A (mm) 580
B (mm) 880
C (mm) 1230
Massa (kg) 60
■Condizioni di immagazzinamento:
T: -10°C ÷ +40°C
Umidità: 85%
■Condizioni di funzionamento:
Altitudine massima: 800 m
(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte)
T: -10°C ÷ +40°C
Umidità: 85%

VHO200
09/2014 8
I
Comandi, indicatori e collegamenti
Figura 4
1 Interruttori ON/OFF unità aspiranti
2 Comando valvola deviatrice di usso
Controlli prima dell’avviamento
Figura 5
1 Bocca di aspirazione
Prima dell’accensione controllare:
■che i serraggi siano bloccati;
■che il tubo di aspirazione e gli accessori siano
correttamente inseriti nella bocca di aspirazione (1);
■che sia presente, se previsto, il contenitore trucioli
(opzionale).
■che il contenitore liquidi non sia pieno.
■che sia presente e correttamente montato il galleggiante
all’interno del contenitore liquidi.
■che la valvola deviatrice sia in posizione di aspirazione
(B - gura 7).
■che la valvola di scarico (3 - gura 7) sia chiusa.
Avviamento
Figura 6
1 Freni ruote
Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote (1).
Avviamento aspiratore
■Premere entrambi gli interruttori (1 - gura 4) per
avviare l’aspiratore. Le spie luminose corrispondenti si
accendono.
Arresto - arresto di emergenza
■Premere nuovamente gli interruttori (1 - gura 4) per
effettuare lo spegnimento dell’aspiratore.
Arresto aspirazione liquidi (g. 1)
■Quando il serbatoio è pieno interviene il galleggiante (11)
che blocca l’aspirazione; le unità aspiranti (5) rimangono
comunque accese.
■Spegnere le unità aspiranti premendo gli interruttori (3).
Svuotamento dei contenitori
Figura 7
1 Interruttori ON/OFF unità aspiranti
2 Comando valvola deviatrice di usso
3 Valvola di scarico liquido
Svuotamento contenitore liquidi
■Aprire la valvola di scarico (3), facendo attenzione che
sia posizionato un contenitore di raccolta nel punto in cui
si desidera riversare il liquido da scaricare.
■Al termine dello svuotamento chiudere la valvola di
scarico (3).
Svuotamento contenitore liquidi con valvola
deviatrice di usso
■Aprire la valvola di scarico (3), facendo attenzione che
sia posizionato un contenitore di raccolta o che il tubo
di scarico (opzionale) sia posizionato nel punto in cui si
desidera riversare il liquido da scaricare.
N.B.: Far deuire per gravità il liquido residuo
presente all’interno del tubo di aspirazione.
■Azionare la valvola deviatrice (2), portandola in posizione
A, per invertire il usso di aspirazione.
■Premere entrambi gli interruttori (1) per avviare lo
svuotamento, tenendo saldamente il tubo di scarico (4)
per evitare schizzi e dispersioni del liquido.
■Al termine dello svuotamento premere entrambi gli
interruttori (1) per arrestare le unità aspiranti.
■Per far ripartire l’aspirazione, chiudere la valvola di
scarico (3), riportare la valvola (2) nella posizione B,
quindi premere entrambi gli interruttori (1).
ATTENZIONE!
Non intervenire sulla valvola deviatrice “2” con le
unità aspiranti accese.
L’inversione di usso con le unità aspiranti in funzione
può provocare danni alla macchina.

VHO200
909/2014
I
Svuotamento contenitore trucioli (opzionale)
Figura 8
1 Contenitore trucioli
2 Fascia di chiusura contenitore
ATTENZIONE!
Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina
e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Sollevare il contenitore con idoneo mezzo di
sollevamento.
■Aprire la fascia di chiusura contenitore (2) e sollevare la
testata dell’aspiratore.
■Agganciare il manico della testata al gancio di sicurezza
(3 - gura 9) facendo attenzione alla stabilità della
macchina.
■Assicurarsi che la testata sia completamente sollevata
e bloccata in posizione mediante il gancio di arresto (3-
gura 9).
■Togliere il contenitore trucioli (1) e rimuoverlo.
■Svuotare il contenitore e pulirlo (vedere “Pulizia dei
contenitori”).
■Riposizionare il contenitore trucioli prestando attenzione
al suo corretto posizionamento.
Rimozione del contenitore
Figura 9
■Aprire la fascia di chiusura contenitore (1) e sollevare la
testata dell’aspiratore (2).
■Agganciare il manico della testata al gancio di sicurezza
(3) facendo attenzione alla stabilità della macchina.
■Assicurarsi che la testata sia completamente sollevata
e bloccata in posizione mediante il gancio di arresto (3
gura 9).
■Togliere la piastra porta galleggiante o se presente il
contenitore trucioli.
■Rimuovere il contenitore utilizzando le apposite maniglie
(4).
■Rimontare il contenitore correttamente utilizzando gli
appositi perni di centraggio (5).
■Sbloccare manualmente il gancio di sicurezza (4) per
riposizionare la testata.
Al termine dei lavori
■Spegnere l’aspiratore e staccare la spina dalla presa.
■Avvolgere il cavo di collegamento elettrico.
■Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni
riportate al paragrafo “Svuotamento dei contenitori”.
Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo
“Manutenzione, pulizia e decontaminazione”.
■Depositare l’apparecchio in un locale asciutto, fuori della
portata di persone non autorizzate.
Manutenzione, pulizia e decontaminazione
ATTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere
applicate durante tutte le operazioni di manutenzione,
incluso la pulizia e sostituzione dei ltri di sicurezza.
■Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore,
l’apparecchio deve essere smontato, pulito
e revisionato, per quanto ragionevolmente
applicabile, senza causare rischi al personale
di manutenzione e a terzi. Le precauzioni adatte
includono la decontaminazione prima dello
smontaggio, condizioni per la ventilazione ltrata
dell’aria di scarico del locale in cui l’apparecchio
è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e
un’adatta protezione del personale.
Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti
con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi, ecc.) e puliti
accuratamente.
■Far eseguire un controllo tecnico almeno una volta
all’anno, per esempio: controllo dei ltri alla ricerca
di danni relativi alla tenuta d’aria dell’apparecchio
e del funzionamento corretto del quadro elettrico di
comando. Tale controllo deve essere eseguito dal
costruttore o da una persona competente.
ATTENZIONE!
Usare solo ricambi originali forniti ed autorizzati dal
costruttore.

VHO200
09/2014 10
I
Pulizia dei contenitori
ATTENZIONE!
Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina
e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Contenitore raccolta trucioli (opzionale)
■Pulire il contenitore dopo ogni svuotamento (vedere
“Svuotamento contenitore trucioli”).
■ Vericare che i fori siano liberi; se necessario pulirli.
Contenitore raccolta liquidi
Figura 10
1 Galleggiante e relativo supporto
2 Contenitore trucioli (opzionale)
3 Fascia di chiusura contenitore
4 Valvola di scarico liquido
■Svuotare il contenitore liquidi (vedere “Svuotamento dei
contenitori”).
■Aprire la fascia di chiusura contenitore del liquido (3).
■Sollevare la testata.
■Rimuovere il galleggiante con il relativo supporto (1) o il
contenitore raccolta trucioli (2) (opzionale).
■Lavare con acqua l’interno del contenitore per rimuovere
i depositi residui.
■Aprire la valvola di scarico (4) per svuotare il contenitore.
■Al termine dello svuotamento chiudere la valvola di
scarico (4).
■Riposizionare il galleggiante e il relativo supporto o il
contenitore raccolta trucioli (se presente).
N.B.: Vericare che il supporto galleggiante sia
correttamente allineato.
■Bloccare la testata mediante la fascia di chiusura
contenitore liquido (3).
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di chiusura della leva con
cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le
mani tra la leva e la fascia stessa. Utilizzare guanti di
protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di
protezione CAT. II.
Pulizia o sostituzione del ltro per vapori
Figura 11
1 Filtro
2 Scatola porta-ltro
■Svitare i pomelli di chiusura (3).
■Sollevare la testata.
■ Rimuovere la scatola portaltro (2) svitando i pomelli di
chiusura (3).
■ Rimuovere il ltro (1) e procedere alla pulizia dello stesso
mediante acqua o se è il caso alla sostituzione.
■ Rimontare il ltro (1) rispettando la corretta posizione di
montaggio.
■ Posizionare la scatola portaltri e bloccarla avvitando i
pomelli di chiusura.
■Rimontare la testata e chiudere il contenitore con
l’apposita fascia di chiusura.
Utilizzo ltro melma (optional)
Figura 12
1 Filtro melma
2 Kit cestello
Nel caso di aspirazione di morchia (residui di melme o residui
di lavorazione non trattenuti dal kit cestello) è necessario
l’utilizzo del kit ltro melma.
Inserire il ltro melma (1) all’interno del cestello (2) rispettando
il corretto orientamento
[ NOTA ]
Vericare periodicamente lo stato del ltro e nel caso
provvedere alla sostituzione.
Controllo tenute
Figura 13
1 Tubo di aspirazione
2 Tubo indicatore di livello liquido
■ Verica integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto ssaggio del tubo di
aspirazione (1) di collegamento e del tubo di livello (2).
In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo
accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo,
procedere alla sostituzione del tubo.
Figura 14
1 Guarnizione di tenuta
2 Contenitore liquido
3 Testata
■ Verica tenuta della testata
Se la guarnizione (1) tra il contenitore (2) e la testata (3)
presenta lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere
alla sua sostituzione.

VHO200
11 09/2014
I
Smaltimento macchina
Smaltire la macchina in accordo con la legislazione vigente.
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed
elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio (gura 15), riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione, indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a
separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufcio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclo per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e vericare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
riuti commerciali.
Schemi elettrici
Legenda schema elettrico - g. 16
Riferimento Componente
1Armatura
2Bobina
3Morsettiera
4Condensatore
5Interruttore bipolare
6Termoprotettore
7Cavo messa a terra
Fili interni 0,82 mm2
Cavi 3 x 1,5 mm2

VHO200
09/2014 12
I
Ricerca dei guasti
Inconveniente Causa Rimedio
La macchina smette improvvisamente
di aspirare (motori in funzione)
Intervento del controllo di livello. Svuotamento del contenitore liquidi.
L’aspiratore si è arrestato
improvvisamente.
Intervento dei dispositivi di protezione
termica.
Portare gli interruttori su OFF, attendere che
i motori si raffreddino e poi riavviare.
La resa dell’aspiratore è calata. Tubo di aspirazione intasato. Controllare il condotto di aspirazione e
pulirlo.
Presenza di correnti elettrostatiche
sull’aspiratore.
Mancata o inefciente messa a terra. Vericare tutte le messe a terra, in
particolare il raccordo al bocchettone di
aspirazione.
L’aspirazione non è efciente dopo lo
svuotamento del contenitore.
Il condotto di aspirazione non è libero. Vericare che il galleggiante abbia riaperto il
condotto e/o che il condotto non sia intasato.
Mancata espulsione dei liquidi Mancata apertura delle valvole di
scarico
Vericare la corretta posizione degli
azionamenti delle valvole
Uscita di liquido dal tubo di aspirazione Mancata chiusura del clapet del
deettore
Controllare funzionamento clapet

VHO200
109/2014
GB
Table of contents
Instructions for use.........................................................................................................2
Operator’s safety............................................................................................................................. 2
General information for using the vacuum cleaner.......................................................................... 2
Proper uses..................................................................................................................................... 2
Improper Use................................................................................................................................... 2
In case of accident or breakdown.................................................................................................... 3
EC Declaration of conformity........................................................................................................... 3
Vacuum cleaner description...........................................................................................4
Labels.............................................................................................................................................. 4
Vacuuming of liquids .................................................................................................................................. 4
Vacuuming of liquids and shavings (optional)............................................................................................ 4
Optional kits..................................................................................................................................... 4
Accessories..................................................................................................................................... 4
Packing and unpacking ................................................................................................................... 4
Setting to work - connection to the power supply............................................................................ 5
Extensions....................................................................................................................................... 5
Vacuuming of liquids ....................................................................................................................... 6
Maintenance and repairs................................................................................................................. 6
Technical data ................................................................................................................................. 7
Dimensions...................................................................................................................................... 7
Controls, indicators and connections .............................................................................................. 8
Inspections prior to starting ............................................................................................................. 8
Starting............................................................................................................................................ 8
Starting the vacuum cleaner ...................................................................................................................... 8
Stop - Emergency stop............................................................................................................................... 8
Liquid vacuum stopping (g. 1) .................................................................................................................. 8
Emptying the containers.................................................................................................................. 8
Emptying the liquid container..................................................................................................................... 8
Emptying the liquid container with the ow deviation valve ....................................................................... 8
Emptying the shaving container (optional)................................................................................................. 9
Container Removal .................................................................................................................................... 9
At the end of a cleaning session ..................................................................................................... 9
Maintenance, cleaning and decontamination.................................................................................. 9
Cleaning the containers................................................................................................................. 10
Shaving container (optional) .................................................................................................................... 10
Liquid container........................................................................................................................................ 10
Cleaning or replacement of the vapour lter ................................................................................. 10
Using the slush lter (optional)...................................................................................................... 10
Tightness inspection...................................................................................................................... 10
Machine disposal............................................................................................................................11
Wiring diagrams .............................................................................................................................11
Wiring diagram list - g. 16....................................................................................................................... 11
Troubleshooting ............................................................................................................12

VHO200
09/2014 2
GB
Instructions for use
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identied by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is
absolutely essential to read these operating
instructions and to keep them ready at hand
for consultation.
The vacuum cleaner can only be used by people who
are familiar with the way it works and who have been
explicitly authorized and trained for the purpose.
Before using the device, the operators must be
informed, instructed and trained on how to work it and
for which substances its usage is permitted including
the safe method for removing and disposing of the
vacuumed material.
WARNING!
The use of the device by people (including children)
with limited physical and mental capacities or lacking
in experience and knowledge is strictly forbidden,
unless they are supervised by a person who is
experienced in the use and safe handling of the
machine.
Children must be supervised to make sure they will
not play with the machine.
General information for using the vacuum
cleaner
Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in
force in the country where it is used. Besides the operating
instructions and the laws in force in the country where the
device is used, the technical regulations for ensuring safe
and correct operation must also be observed (Legislation
concerning environmental and labor safety, i.e. European
Union Directive 89/391/EC and successive Directives). Do
not perform any operation that could jeopardize the safety of
people, property and the environment. Comply with the safety
indications and prescriptions in this instruction manual.
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable to work into workshops where
metallic shaving machining is done.
It sucks and separates machining shavings from liquids
(cutting uid, emulsions, coolants, etc.) collecting them
quickly.
Any other use is considered improper.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one
operator at a time.
■Always leave enough room around the device to reach
the controls easily.
The device has been designed to be used by one operator
at a time. This vacuum cleaner consists of an automated
vacuum unit, with a lter upstream and a container for
collecting the vacuumed material.
Improper Use
WARNING!
The following use of the device is strictly forbidden:
■Outdoors in case of atmospheric precipitation.
■When not used on level horizontal surfaces.
■When the ltering unit is not installed.
■When the vacuum inlet and/or hose are turned to
face parts of the human body.
■Use without the guards, protective covers and
safety systems installed by the manufacturer.
■When the cooling vents are partially or totally
clogged.
■When the vacuum cleaner is covered with plastic or
fabric sheets.
■When the air outlet is partially or totally closed.
■When used in narrow areas where there is no fresh
air.
■Vacuuming the following materials:
1 Burning materials (embers, hot ashes, lit
cigarettes, etc.).
2 Open ames.
3 Combustible gas.
4 Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline,
solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
5 Explosive dust/substances and/or ones liable
to ignite in a spontaneous way (such as
magnesium or aluminum dusts, etc.).
Note: Fraudulent use is not permitted.

VHO200
309/2014
GB
EC Declaration of conformity
Every vacuum cleaner comes with a EC Declaration of
conformity. See fac-simile in g. 17.
[ NOTE ]
The Declaration of conformity is an important document
and should be kept in a safe place to be presented to the
Authorities on request.
WARNING!
Turn the vacuum cleaner off, unplug it and ask for
assistance from qualied personnel in the event of the
following:
■lter breakage;
■re outbreak;
■short-circuit;
■engine seizing;
■electric shock;
[ NOTE ]
Check the place of work and substances tolerated.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored
outdoors, in damp places.
WARNING!
If foam or liquid spills from the vacuum cleaner, switch
it off immediately and check for the cause.
In case of accident or breakdown
In case of accident or vacuum cleaner breakdown, disconnect
the equipment from the power supply.
In case the user comes into contact with the vacuumed
product, check the cautions shown on the safety data sheet of
the product, which must be made available from the employer.

VHO200
09/2014 4
GB
Vacuum cleaner description
Labels
Figure 1
1 Identication plate:
Code of the model, technical specications, serial
number, CE marking, year of manufacture
2 Liquid container
3 Controls (switches)
4 Inlet
5 Vacuum/blower units
6 Liquid container clamp
7 Diverter valve control
8 Liquid level indicator tube
9 Liquid discharge valve
10 Safety lter
11 Float for stopping liquids
Vacuuming of liquids
The machine vacuums the liquids and deposits them into the
container (2).
Vacuuming of liquids and shavings
When the machine vacuums the material (shavings and
liquids) which was produced during the machining process,
the solid part is kept in the chip basket whereas the liquid part
ows into the liquid container underneath (2).
Before turning on the vacuum cleaner, t the vacuum hose
into the inlet (4) and then t the required tool on to the other
end of the hose (refer to the manufacturer’s accessory catalog
or Service Center).
The oat (11) stops the vacuuming operation (the vacuuming
units remain activated) when the liquid container (2) is full; it
is then necessary to turn off the vacuum cleaner and to empty
the liquid container (2).
Optional kits
Various optional kits are available for converting the vacuum
cleaner:
■Liquid collection kit
For collecting uids only
■ Chip basket lter
It collects ner shaving in chip basket
On request, the vacuum cleaner can be supplied with optional
kits already installed. However, they can also be installed at a
later date.
Please contact the manufacturer’s sales network for further
details.
Instructions for installing the options are included in the
conversion kit.
WARNING!
Use only genuine options kits supplied and authorized
by the manufacturer.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s
accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and authorised
by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws
in force.
Figure 2
Model A (mm) B (mm) C (mm) kg
VHO200 700 1200 1500 75

VHO200
509/2014
GB
Setting to work - connection to the power
supply
WARNING!
■Make sure there is no evident sign of damage to
the vacuum cleaner before starting work.
■Before plugging the vacuum cleaner into the
electrical mains, make sure the voltage rating
indicated on the data plate corresponds to that of
the electrical mains.
■Plug the vacuum cleaner into a socket with a
correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
■The plugs and connectors of the connection cables
must be protected against splashes of water.
■Check that for proper connection to the electrical
mains.
■Use the vacuum cleaners only when the cables
that connect to the electricity mains are in perfect
condition (damaged cables could lead to electric
shocks!).
■Regularly check there are no signs of damage,
excessive wear, cracks or ageing on the electric
cable.
WARNING!
When the device is operating, do not:
■Crush, pull, damage or tread on the cable that
connects to the electrical mains.
■Only disconnect the cable from the electrical mains
by removing the plug (do not pull the cable).
■Only replace the electric power cable with one of
the same type as the original: H05 VV-F, the same
rule applies if an extension is used.
■The cable must be replaced by the manufacturer’s
Service Centre staff or by equivalent qualied
personnel.
Extensions
If an extension is used, make sure it is t for the power draw
and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables:
Maximum length = 20 m
Cable = H05 VV-F
Max power (kW) 3 5 15 22
Minimum section (mm2) 2.5 4 10 16
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the
extension cable must maintain the IP protection
degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data
plate.
WARNING!
The vacuum cleaner power socket must be protected
by a differential circuit-breaker with surge current
limitation, that shuts off the power supply when the
current discharged to the ground exceeds 30 mA for
30 msec. or an equivalent protection circuit.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this could
be dangerous for persons and could short circuit
the power supply. Consult the latest edition of the
European Union Directives, the Laws in the country of
use and the current standards in force (UNI - CEI - EN),
particularly European standard EN60335-2-69.

VHO200
09/2014 6
GB
Vacuuming of liquids
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the
materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
■Before vacuuming, check that the oat is present.
■If foam forms, turn off the vacuum cleaner
immediately and empty the container.
■Warning: switch off the vacuum cleaner
immediately if foam or liquid leaks out.
■Warning: the dirty liquid collected by the vacuum
cleaner must be considered conductive.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner without the oat!
If it’s used without the oat, the vacuum cleaner may
be seriously damaged.
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power
source before cleaning, servicing, replacing parts or
converting it to obtain another version/variant, the
plug must be removed from the socket.
■Carry out only the maintenance operations
described in this manual.
■Use only original spare parts.
■Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could
jeopardize your safety. Moreover, such action would
immediately void the EC declaration of conformity
issued with the device.
WARNING!
To carry out maintenance operations which are not
described in this manual contact the manufacturer’s
Service Centre or our sales network.
Other manuals for VHO200
1
Table of contents
Languages:
Other Nilfisk cfm Vacuum Cleaner manuals