Nodis HOME Series User manual

Manuale d’uso
www.nodis.it
Serie HOME
nd-merlino
Tritaverdure elettrico

2
ND-MERLINO Manuale d’uso
Versione n. : V01
Data di edizione: 08/04/2018
Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente
prima dell’utilizzo poichè fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura.
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL SEGUENTE MANUALE DI ISTRUZIONI E CONSERVARLO PER
EVENTUALI NECESSITA’ FUTURE.
DATI TECNICI
Taglia verdure pratico e funzionale, ideale per grattuggiare ed affettare verdure, formaggi stagionati,
cioccolato e frutta secca. Facile da usare, prepara facilmente fresche insalate direttamente nel piatto.
- Affettatrice / grattugia elettrica taglia verdure con 4 coni rimovibili per grattuggiare / affettare
- Beccuccio di inserimento cibo per grattuggiare più facilmente e velocemente.
- 220-240V~50/60Hz - 150W
ISTRUZIONI
Le seguenti importanti istruzioni sono raccomandate dalla maggior parte dei produttori di elettrodomestici.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza essenziali,
comprese quelle elencate di seguito, per limitare il rischio di incorrere in gravi infortuni o danni al prodotto:
1. Leggere tutte le istruzioni, prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
2. Al fine di evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere mai la base motore, il cavo o la presa
elettrica dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
3. Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di bambini.
4. Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete quando non lo si utilizza, prima di montare o smontare i
componenti e prima di pulirlo.
5. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, dopo eventuali anomalie di
funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è stato in qualche modo danneggiato.
6. L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche
o lesioni.
7. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Questo prodotto è destinato all’utilizzo domestico.
8. Non far passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi di tavoli o ripiani e non farlo entrare in contatto
con superfici calde, compresa la stufa.
9. Non toccare le parti in movimento.
10. Non inserire mai il cibo nell’imboccatura dell’apparecchio con le mani; utilizzare sempre la guida di
inserimento.
11. Tenere le dita fuori dal piano dell’affettatura/triturazione.
12. Le lame in metallo dei coni per l’affettatura e la triturazione sono estremamente affilate. Maneggiare
con cautela.
13. Non utilizzare l’apparecchio per utilizzi diversi da quelli per cui sono stati progettati.
14. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da personale
qualificato al fine di evitare rischi.
15. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica prima di cambiare gli accessori
oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento.
16. Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito, prima di montarlo, smontarlo,
pulirlo e in caso di non utilizzo.

3
ND-MERLINO Manuale d’uso
17. Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni purché sotto
stretta sorveglianza di una persona responsabile oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. Le operazioni di
pulizia e di manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno che
non abbiano un’età superiore 8 anni e operino sotto sorveglianza. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni.
18. L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con mancanza di esperienza e di conoscenza se hanno una sorveglianza oppure se hanno ricevuto delle
istruzioni a riguardo dell’uso in sicurezza dell’apparecchio e capiscono i pericoli implicati.
COMPONENTI E PANORAMICA DEL PRODOTTO
Pulsante di sicurezza Interruttore tritaverdure
affettatrice
Imboccatura
Guida inserimento
coni
Anello di
blocco
Guida per
cibo
Guida per staffa
Staffa interblocco
Base motore
Cono per
triturazione
finemente
Cono per
triturazione
Perno
guida
Perno guida
Cono per
affettare
ondulato
Cono per
affettatura

4
ND-MERLINO Manuale d’uso
Prima dell’uso iniziale e dopo ogni utilizzo, lavare ogni parte del prodotto tranne la base motore, con acqua
calda e saponata. Pulire la superficie della base motore con un tessuto morbido e umido; non immergere
mai la base motore in acqua o altri liquidi.
COME UTILIZZARE IL TRITAVERDURE
1. Selezionare il cono desiderato e inserirlo, fissandolo, nell’apposita guida (Fig. A). Inserire poi l’anello di
blocco e girarlo in senso orario fino al fissaggio completo (Fig. B).
Le lame in metallo dei coni per l’affettatura e la tritatura sono estremamente affilate. Maneggiare con
cautela.
2. Collegare l’imboccatura alla base motore. Tenendo l’imboccatura leggermente inclinata, inserire
completamente la parte finale dell’imboccatura nella guida della base motore (Fig. C). Poi, spingendo
l’imboccatura verso l’impugnatura, ruotare l’imboccatura in senso orario fino a che non sia allineata con
la guida.
Assicurarsi che la staffa interblocco (Fig. d) sia completamente bloccata nella guida per la staffa, di fronte
alla base motore (Fig. E). Se la staffa non è bloccata, il prodotto potrebbe non funzionare e l’imboccatura
potrebbe staccarsi dalla base motore.
3. Collegare il prodotto alla corrente elettrica ed inserire il cibo all’interno dell’imboccatura. Per una
triturazione ed affettatura migliore, è importante che il cibo sia preparato correttamente ed inserito
nell’imboccatura come segue:
Tagliare il cibo in modo che possa entrare facilmente e correttamente nell’imboccatura. Il cibo che non
entra facilmente nell’imboccatura potrebbe incastrarsi e dunque non essere lavorato correttamente. Se il
cibo è troppo largo per entrare nell’imboccatura, tagliarlo in pezzi più piccoli.
Inserire il cibo all’interno dell’imboccatura, in verticale per i pezzi corti, in orizzontale per i pezzi più lunghi.
4. Iniziare a triturare o affettare. Utilizzare l’interruttore per l’accensione o lo spegnimento del prodotto.
Spingere il cibo attraverso l’imboccatura, facendo pressione sull’inseritore.
5. Il cibo tritato o affettato verrà scaricato dall’apertura alla fine della guida per i coni, permettendo all’utente
di posizionare direttamente il cibo nella ciotola desiderata o direttamente nell’insalata, nella pizza o nel
dessert, così da non avere ulteriori ciotole da lavare.
Ruotare l’imboccatura in senso
orario per assicurarsi che la
staffa interblocco si incastri con il
supporto.
Imboccatura
Fig.A
Fig.C Fig.D
Fig.B
Imboccatura
Guida per coni
Cavo
elettrico
Guida finale
Supporto per staffa
Anello di blocco
Guida
per staffa
Staffa
interblocco Staffa
interblocco

5
ND-MERLINO Manuale d’uso
CONSIGLI UTILI
• Ogni tipo di alimento è più facilmente tritabile o affettabile se fresco e compatto.
• Fare una leggera pressione sull’inseritore per fettine o cibo tritato più sottili; fare una forte pressione per
fettine o cibo tritato più spesso.
• Alcuni tipi di frutta morbida come le fragole ed il kiwi dovrebbero essere solidi e compatti così da non
sfuggire alla lama. Si consiglia dunque di mettere questi tipi di frutta in congelatore per pochi minuti prima
di affettarli o tritarli.
• Gli alimenti possono essere lavorati doppiamente; ad esempio è possibile tritare carote e poi grattugiarle.
Il formaggio può essere tritato due volte per grattugiarlo.
• Inserire il cibo in verticale nell’imboccatura fino a che non è pieno ed esercitare pressione anche con
l’inseritore. Un carico improprio nell’imboccatura o l’esercizio di pressione può far rischiare di far cadere
fuori dall’imboccatura gli alimenti. Questo farà sì che non tutto l’alimento verrà lavorato.
• E’ normale per alcuni pezzi di cibo rimanere nella parte alta del cono dopo aver terminato il processo.
• Per evitare danni personali o danneggiamento al prodotto, si prega di non tentare di affettare gli alimenti
troppo rigidi da tagliare con un coltello qualunque. Questo affettatore/trituratore non è stato progettato per
tritare il ghiaccio o macinare chicchi di caffè. Si rischia di danneggiare il prodotto.
USI CONSIGLIATI
Con il tritaverdure è possibile:
• Creare delle ottime macedonie, affettando banane, mele, pesche, albicocche e pere.
• Trasformare una normale pizza ordinaria in un pasto gourmet, aggiungendo del formaggio fresco
grattugiato ed affettando peperoni, funghi, olive, cipolle etc.
• Tritare delle noccioline per la cottura o la guarnizione. Sbriciolare crackers per le croste delle torte o le
guarnizioni in casseruola.
• Per ottimi tacos, tritare il formaggio ed affettare lattuga, olive e cipolle.
• Si può decorare una torta guarnita alla crema o una torta gelato con del cioccolato tritato.
• Rendere deliziosa e cremosa l’insalata di cavolo tritando il cavolo e le carote.
• Affetta le patate per delle deliziose patatine americane o patatine fatte in casa.
• Tritare uova sode per ottimi panini, guarnizioni di insalata e uova mimosa.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Dopo ogni utilizzo, pulire scrupolosamente l’apparecchio. Tutte le parti, eccetto la base motore, sono
completamente immergibili in acqua e lavabili in lavastoviglie. Lavare queste parti con acqua calda e
saponata, risciacquare e asciugare con cura. Se lavate il prodotto in lavastoviglie, utilizzare la rastrelliera
in alto o la rastrelliera più lontana dall’elemento riscaldante. Assicurarsi che tutte le parti siano posizionate
in modo da non cadere dalla rastrelliera. La base motore può essere pulita con un panno umido. Quando
l’imboccatura viene rimossa dalla base motore, assicurarsi che l’interruttore per l’accensione sia in Off e
il prodotto sia scollegato dalla rete elettrica (l’imboccatura non può essere rimossa se l’interruttore è nella
posizione On).
Non immergere mai la base motore in acqua o altri liquidi.
NOTA: le parti in plastica potrebbero macchiarsi dopo aver lavorato determinati cibi come ad esempio le
carote. Nel caso in cui il prodotto risulti macchiato, versare una piccola quantità di olio da cucina in un
tovagliolo e strofinare la parte macchiata. Per un risultato ottimale, pulire la parte desiderata non appena
si nota la macchia.

6
ND-MERLINO Manuale d’uso
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Questo apparecchio è stato testato secondo tutte le attuali direttive CE, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU,
Decreto Ministeriale Italiano 21/03/1973, ERP 2009/125/EC e RoHs 2011/65/EU.
La Dichiarazione in forma completa è disponibile presso la società Tj Point Srl, Via A. Grandi 13/A, 60131
Ancona (Italy) oppure sul sito www.nodis.it
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per
le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 49 del 14 Marzo 2014.
FABBRICATO IN CINA
Prodotto da: Tj Point Srl, Via A. Grandi 13/A, 60131 Ancona (Italy)
Distribuito da: Nodis Srl Via Monsignor Orsenigo, 2 20066 - Melzo (MI)
Doppio isolamento
Contatto alimentare
Solo per uso interno

User Manual
www.nodis.it
Serie HOME
Electric slicer / shredder
nd-merlino

8
ND-MERLINO User Manual
Version n. : V01
Edition date: 08/04/2018
The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using
it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep
it with care.
PLEASE, READ AND STORE THE USER MANUAL FOR FUTURE USES.
TECHNICAL DATA:
- Electric slicer / Shredder salad maker
- Practical and functional, ideal for grating and slicing vegetables, aged cheeses, chocolate and nuts.
Easy to use, easily prepare fresh salads directly in the dash.
- A different grating / slicing cones detachable.
- Side feed spout for fast & easy grating.
- 220-240V~50/60Hz - 150W
INSTRUCTIONS
The following important safeguards are recommended by most portable appliance manufacturers.
IMPORTANT SAFEGUARDS
To reduce the risk of personal injury or property damage when using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
1. Read all the instructions before using the appliance.
2. To protect against the risk of electrical shock, never put the motorized base, cord, or plug in water or
other liquids.
3. Close supervisioni s necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in the event the appliance malfunctions or
is dropped or damaged in any manner.
6. The use of accessories not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electrick
shock or injury.
7. Do not use outdoors. This product is for household use only.
8. Do not let cord hang over edge of table, counter, or touch hot surfaces, including the stove.
9. Avoid contact with moving parts.
10. Never introduce the food through the food chamber with your hands; always use the food guide.
11. Keep fingers out of the slicing/shredding chute.
12. The metal portions of the slicing/shredding cones are sharp. Handle with care.
13. Do not use the slicer/shredder for other than intended use.
14. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
15. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts
that move in use.
16. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
17. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
18. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

9
ND-MERLINO User Manual
OVERVIEW OF THE COMPONENTS
Shredding
cone
Slicing
cone
Safe switch Slicer / Shredder
power switch
Food
chamber
Slicing /
Shredding chute
Twist-lock
ring
Food
guide
Bracket slot
Interlock bracket
Motorized base
Shredding
cone
Driving end
Slicing cone
Before initial use, and after each subsequent use, wash all parts except the motorized base in warm, sudsy
water. Wipe the motorized base with a damp cloth to clean. Never immerse the motorized base in water or
any other liquid.
HOW TO USE
1. Select the required cone and insert it, narrow end first, into the slicing/shredding chute (Fig A). Then attach
the twist-lock ring by turning clockwise until it locks into place (Fig. B). The metal portions of the slicing and
shredding cones are sharp. Handle with care.
2. Attach the food chamber assembly to the motorized base. With the food chamber assembly held at an
angle, fully insert the driving end of the assembly in to the socket of the motorized base (Fig. C). Next, while
pushing the food chamber assembly firmly in towards the handle, rotate the assembly clockwise until it is
upright and it is centered with the handle.
Check to be sure that the interlock bracket on the food chamber assembly (Fig. D) has been fully captured

10
ND-MERLINO User Manual
in the bracket slot located at the front of the motorized base (Fig. E). If it is not captured, the unit may not
operate and the food chamber assembly will fall off the base.
3. Plug cord in and load the food chamber. For best slicing and shredding results, it is important that the
good is properly prepared and placed in the food chamber as follows:
Cut food so that it will fit easily and loosely into the food chamber. Food that does not fit loosely in the food
chamber may become wedged in the food chamber and therefore will not discharge properly. If it is too
large to fit loosely in the food chamber, cut it into smaller pieces.
Stack food into the food chamber upright for short slices or horizontally for longer slices.
4. Begin slicing and shredding. Use the slicer/shredder power switch to turn the unit on and off. Push food
through the food chamber exercising pressure on the food guide.
5. The sliced and shredded food will be discharged from the open end of the slicing/shredding chute,
allowing you to easily shoot toppings right into your mixing bowl or onto your salad, pizza, or dessert so
there are no extra bowls to clean.
Food
chamber
assembly
Fig.A
Fig.C Fig.D
Fig.B
Food
chamber
assembly
Socket
Driving end
Bracket slot
Twist-lock
ring
Interlock
bracket Interlock
bracket
Bracket
socket
Slicing / Shredding
chute
HELPFUL HINTS
• All food slices and shreds better when it is fresh and firm.
• Use light pressure on the food guide for thinner slices and shreds and firm pressure for thicker slices
and shreds
• Certain soft fruits such as strawberries and kiwi should be firm not overripe to slice. These types of fruits
can also be placed in a freezer for a few minutes before slicing.
• Some foods can be double processed; for instance, you can shred carrots and run them through again for
grated carrots. Cheese can be shredded twice for grated cheese.
• Place the food upright in the food chamber until it is full and apply pressure evenly with the food guide.
Failure to properly load the food chamber or to apply even pressure may result in the food falling over in the
food chamber. This will result in uneven slices.
• It is normal for bits of food to remain on top of the slicing/shredding cone after you have completed slicing
or shredding.
• To avoid personal injury or damage to the unit, do not attempt to slice foods that are too hard to be cut
with an ordinary knife. This slice/shredder was not designed to chop ice or grind coffee beans. You may
damage the unit.
Rotate the food chamber
assembly clockwise making sure
the interlock bracket engages
with the bracket slot.

11
ND-MERLINO User Manual
SUGGESTED USES
With your appliance, you can:
• Create beautiful fruit salads by slicing bananas, apples, peaches, nectarines, and pears.
• Turn an ordinary frozen pizza into a gourmet delight by adding your own fresh shredded cheese and sliced
peppers, mushrooms, olives, onions, etc.
• Chop nuts for baking or garnishing. Crumb crackers for piecrusts or casserole toppings.
• For tacos and taco dip, shred cheese and slice lettuce, olives, and onions.
• Decorate a cream topped pie or a fluffy icing cake with shredded baking chocolate.
• Make delicious, creamy coleslaw by shredding fresh cabbage and carrots.
• Shred potatoes for nutritious hash browns or potato pancakes. Slice them for delicious American fries or
homemade potato chips.
• Shred hard cooked eggs for sandwich spreads, salad toppings, and deviled eggs.
CARE AND CLEANING
After each use, your slicer-shredder should be cleaned thoroughly. All parts, except the motorized base,
are completely immersible and dishwasher safe. Wash these parts in warm, sudsy water, rinse, and dry. If
washing in the dishwasher, use the top rack or the rack farthest away from the heating element. Be sure the
parts are positioned so they will not fall through the rack. The motorized base may be cleaned with a damp
cloth. When removing the food chamber from the motorized base, be sure the power switch is off and the
unit is unplugged (the food chamber cannot be removed with the switch in the ON position).
Never immerse the motorized base in water or any other liquid.
Note: Plastic parts may become stained after processing certain foods such as carrots. Should the unit
become stained, pour a small amount of cooking oil on a paper towel and wipe the stained area. For best
results, do this as soon as a stain is noticed.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product has been designed and made in accordance with CE regulations in force, EMC 2014/30/
EU, LVD 2014/35/EU, directives Ministerial Decree 21/03/1973, ERP 2009/125/EC and RoHs 2011/65/EU.
Declaration of Conformity in full version is available at the company Tj Point Srl, Via A. Grandi 13/A, 60131
Ancona (Italy) or on website www.nodis.it
USERS ADVICES - Based on legislative decree no. 49 dated 14th March, 2014
“Execution of Directive 2012/19/UE about electrical and electronic equipment waste (WEEE)”
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes, but it should
be disposed separately from other wastes. Therefore, the user should bring the product with all essential
components to recycling centers for electrical and electronic wastes, or return to retailer before to buy a
new product as equivalent type, in the ratio of 1 to 1, or 1 to 0 for products that have larger side lesser of
25cm. Correct disposal of your old appliance will help to prevent potential damage to the environment and
to human health and support materials recycling. The unlawful disposal of the product should involve for
users administrative sanctions based on Legislative Decree no. 49 dated 14th March, 2014.
MADE IN CHINA
Produced by: Tj Point Srl, Via A. Grandi 13/A, 60131 Ancona (Italy)
Distributed by: Nodis Srl Via Monsignor Orsenigo, 2 20066 - Melzo (MI)
Double insulation
Food contact Indoor use only

Nodis e il logo Nodis sono marchi commerciali registrati di Nodis srl. Tutti gli altri marchi e
diritti d’autore sono proprietà dei rispettivi proprietari.
www.nodis.it
Distribuito da:
Nodis Srl
Via Monsignor Orsenigo, 2
20066 - Melzo (MI)
Prodotto da:
Tj Point Srl
Via A. Grandi 13/A
60131 Ancona
AN – Italy
Other manuals for HOME Series
21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nodis Kitchen Appliance manuals