Norditalia BP-500 User manual

Norditalia Group S.r.l.
Via Colli Storici, 215
25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY
Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47
con servizio gratuito
di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
IT MANUALE D’USO
BP-500
CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE

2
0900378000 ed. 09/2015
INDICE
Introduzione................................................................................................. 3
Simboli usati ................................................................................................ 3
Note di sicurezza importanti ........................................................................ 4
Descrizione dell’apparecchio....................................................................... 5
Indicatore di pulsazione irregolare (IHB) ..................................................... 7
Simbolo di pulsazione irregolare ( )......................................... 7
Aritmia ........................................................................................... 7
Prima di effettuare la misurazione ............................................................... 8
Installazione/sostituzione batterie................................................................ 9
Impostazioni............................................................................................... 10
1. Selezione area di memoria / utente......................................... 10
2. Data e ora................................................................................ 10
Metodo corretto di misura.......................................................................... 11
Effettuare la misurazione........................................................................... 11
................................................ 12
Usare le funzioni di memoria ..................................................................... 13
Visualizzazione delle memorie .................................................... 13
Cancellazione del valore memorizzato........................................ 14
Note sulla pressione sanguigna................................................................. 14
Circolazione sanguigna ............................................................... 14
Salute e pressione sanguigna ..................................................... 14
Ipertensione................................................................................. 15
Ipotensione.................................................................................. 15
Situazioni eccezionali ................................................................................ 16
Indicatori di errore ....................................................................... 16
Condizioni di guasto .................................................................... 16
Cura dell’apparecchio................................................................................ 17
Manutenzione ............................................................................................ 17
.................................................................................................. 18
Condizioni di garanzia e Servizio Clienti.................................................... 19

3
Introduzione
Grazie per aver scelto il misuratore di pressione da polso automatico Norditalia.
L’apparecchio è basato sul principio oscillometrico per la misurazione della
pressione sanguigna. Leggere attentamente tutto il manuale prima di usare
consultate il vostro medico
Simboli usati
SIMBOLI USATI NEL PRESENTE MANUALE E SULL’APPARECCHIO
ATTENZIONE: leggere attentamente il manuale istruzioni
Parte applicata tipo BF
Data di fabbricazione
0051 Conforme alla direttiva europea 93/42/CEE
Fabbricante secondo la direttiva 93/42/CEE
Numero di lotto
Smaltire l’apparecchio ed i suoi accessori in conformità alla normativa
vigente. Non disperdere nell’ambiente.
Non bagnare

4
Note di sicurezza importanti
• Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio
• Non usare l’apparecchio per scopi diversi dalla misurazione della pressione
sanguigna sugli adulti. Non usare sui neonati.
•
pressione. L’autodiagnosi e il trattamento basati sui risultati misurati potrebbero
essere pericolosi.
• Non cambiate mai la terapia senza consultare il vostro medico
• Non misuratevi la pressione dopo aver fatto un bagno, aver bevuto alcol, aver
• Consultate il vostro medico durante la gravidanza, in caso di aritmia o di
arteriosclerosi. I soggetti con gravi problemi di scorrevolezza del sangue o
disordini sanguigni dovrebbero consultare il medico prima di usare l’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza nelle mani di bambini o soggetti
che non possono esprimere consenso.
• Se il liquido delle batterie dovesse entrare in contatto con la pelle o gli occhi,
risciacquate immediatamente con abbondante acqua pulita. Consultate subito
un medico
• Usare solo batterie alcaline. Rispettare la polarità. Rimuovere immediatamente
le batterie scariche. Non usare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Rimuovere le batterie se l’apparecchio non verrà usato per 3 mesi o più.
• Non smontate o tentate di riparare l’apparecchio o i suoi componenti.
• Non esponete l’apparecchio ad urti e cadute.
• Non bagnate l’apparecchio ed i suoi accessori, incluso il bracciale
•
• Non usare cellulari o altri apparecchi che emettono campi elettromagnetici
vicino all’apparecchio. Potrebbero essere causa di funzionamenti scorretti
dell’apparecchio.
•

5
Descrizione dell’apparecchio
Corpo e bracciale
Schermo
Pulsante memoria (M)
Pulsante Start/Stop
( )
Vano batteria
Bracciale
da polso
(Adatto a polsi di
circonferenza da
13,5 a 21,5 cm.)
Per garantire prestazioni, funzionalità e sicurezza dell’apparecchio utilizzare
solo accessori e ricambi originali Norditalia
Schermo BP-500
Ora
Media ultime
3 letture
Data
Batteria scarica
Area di memoria
Pulsazione irregolare
Pressione sistolica
Pressione diastolica
Indicatore di rischio
Frequenza pulsazioni

6
Accessori
2 x batterie alcaline
tipo AAA (LR03)
Custodia

7
Indicatore di pulsazione irregolare (IHB)
Simbolo di pulsazione irregolare ( )
L’apparecchio può rilevare pulsazioni irregolari.
Qualora l’apparecchio rilevasse un ritmo cardiaco irregolare 2 o più volte
durante la misura, comparirà il simboli di pulsazione irregolare sullo schermo
insieme ai valori misurati.
rispetto alla media rilevata durante la misura.
Se il simbolo di pulsazione irregolare compare spesso nei vostri risultati vi
raccomandiamo di consultare un medico.
Aritmia
L’aritmia è una condizione in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di difetti
nel sistema di stimolazione elettrica del cuore.
I sintomi tipici sono: battiti saltati, contrazioni premature, frequenza troppo
La comparsa frequente del simbolo di pulsazione irregolare potrebbe indicare
aritmia ma ciò può essere stabilito solo dal vostro medico attraverso un esame
L’autodiagnosi e l’autotrattamento sono sempre pericolosi, consultate il vostro
medico.

8
Prima di effettuare la misurazione
1.
o fare il bagno per almeno 30 minuti prima di effettuare la misurazione
2. Lo stress aumenta la pressione sanguigna. Evitate di effettuare la
misurazione in periodi stressanti.
3. Il bracciale può essere applicato al polso sinistro o destro. Misurate
sempre la pressione sullo stesso polso. Se ci fossero grosse differenze fra
i due polsi chiedete prima al vostro medico quale polso usare.
4. La misurazione dovrebbe essere effettuata in un posto tranquillo.
5. Posizionate l’apparecchio all’altezza del cuore per tutta la misurazione.
6. State fermi e non parlate durante la misurazione.
7. Una singola misurazione non fornisce un’indicazione accurata della vostra
pressione sanguigna. E’ necessario effettuare varie misurazioni in un
certo lasso di tempo. Normalmente si suggerisce di effettuare 3 misure
e calcolarne la media. Notate che l’apparecchio calcola automaticamente
la media delle ultime 3 misure effettuate (L3). Si veda “Uso della funzione
di memoria”.
8. La pressione varia durante il giorno. Provate a misurare la pressione alla
stessa ora ogni giorno per coerenza (per esempio un’ora dopo esservi
alzati).
9. E’ normale che 2 misure vicine nel tempo diano valori anche molto diversi.
10. Aspettate 2 o 3 minuti fra una misurazione e l’altra. Il tempo di attesa
consente alle arterie di ritornare ad una condizione normale.
11. Le misure effettuate dal vostro medico possono essere diverse da quelle
che ottenete a casa perché la situazione è diversa.

9
Installazione/sostituzione batterie
Togliete il coperchio del vano
batteria
Inserite 2 batterie tipo “AAA / LR03”
facendo combaciare il + (positivo)
ed il – (negativo) con le polarità
indicate nel vano batterie.
Riposizionate il coperchio del vano batterie.
NOTA: le misure memorizzate
non si cancelleranno durante
la sostituzione delle batterie.

10
Impostazioni
Da spento, premere “ ” per circa 3 secondi per accendere l’apparecchio in
modalità impostazioni
1. Selezione area di memoria / utente
L’apparecchio può memorizzare 120 risultati divisi in 2 aree di memoria (1 e 1).
Le aree di memoria possono essere usate per memorizzare le misure di 2 utenti
diversi o un singolo utente può decidere di tenere due gruppi di misure separati
(es: estate/inverno, prima/dopo una terapia, etc...)
Premere il pulsante “M” per selezionare l’area di memoria
2. Data e ora
Premere il pulsante “ ” di nuovo per impostare data ed ora.
Impostare per primo il mese premendo il pulsante “M”.
Premete “ ” di nuovo per confermare il mese, continuare l’impostazione di
giorno, ora e minuti allo stesso modo.
Premere il pulsante “ ” per salvare l’impostazione ed iniziare la misura.
L’apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 3’ se non usato.
Metodo corretto di misura

11
1. Rimuovere i vestiti dal polso in modo che il bracciale possa avvolgersi
direttamente sulla pelle.
2. Avvolgete il bracciale aderente al polso usando il velcro.
0
1cm
(.4'' )
3. Sedete con i piedi ben appoggiati al pavimento.
4. Rilassate il braccio, tenete il palmo verso l’alto e le dita nella loro curva
naturale.
Effettuare la misurazione
1. Premete il pulsante “ ”. Compariranno sul display tutti i simboli.
2.
il battito viene rilevato.

12
1-Inizio 4-Risultato
3. La pressione sanguigna e la frequenza delle pulsazioni vengono mostrati
a misura completata.
4.
memorizzate con data ed ora. In caso di pulsazione irregolare verrà
mostrato il simbolo IHB
5. Premete il pulsante “ ” per spegnere l’apparecchio. L’apparecchio si
spegnerà automaticamente dopo 30 secondi se non usato.
il pulsante “
Dopo ogni misura, sullo schermo apparirà automaticamente la vostra posizione
nei 6 segmenti della barra indicatrice che corrisponde all’indicatore di rischio
secondo l’Organizzazione Mondiale della Sanità.
Fonte: Journal of Hypertension 1999, Vol 17 No.2

13
WHO
Pressione diastolica (mmHg)
Pressione sistolica (mmHg)
Verde
Giallo
Grave ipertensione
Rosso
Pressione
ottimale (valore
obiettivo)
Pressione normale
Valore sistolico normale
Lieve ipertensione
Moderata ipertensione
Nota:
Quando le pressioni sistolica e diastolica di un soggetto rientrano in differenti
categorie, si dovrebbe applicare la più alta.
Usare le funzioni di memoria
Dopo ogni misura l’apparecchio memorizza la pressione e la frequenza cardiaca
ognuna delle 2 aree di memoria).
Per favore selezionare l’area di memoria desiderata prima di richiamare le
memorie.
Visualizzazione delle memorie
Da spento, premere il pulsante “M” per accendere. L’apparecchio mostrerà la
media delle ultime 3 misure. Apparirà il simbolo “ ”.
Premere “M” di nuovo per scorrere le memorie.

14
Selezionare preventivamente l’area di memoria.
Cancellazione del valore memorizzato
Le memorie di un’intera area possono essere concellate dalla visualizzazione
memorie. Premete il pulsante “ ” per circa 3 secondi per cancellare tutte le
memorie dell’area selezionata. L’apparecchio suonerà per indicare l’avvenuta
cancellazione e passerà in modalità misura.
Nota: le memorie non possono essere recuperate una volta cancellate.
Note sulla pressione sanguigna
Circolazione sanguigna
La circolazione sanguigna è responsabile della fornitura di ossigeno al corpo.
La pressione sanguigna è la pressione esercitata sulle pareti dei vasi sanguigni.
La pressione sistolica (valore massimo) rappresenta la pressione prodotta dalla
contrazione del muscolo cardiaco.
La pressione diastolica (valore minimo) rappresenta la pressione prodotta al
rilassamento del muscolo cardiaco.
Salute e pressione sanguigna
L’incidenza dell’ipertensione aumenta con l’età. In più, la mancanza di esercizio,
l’eccesso di adipe ed alti livelli di colesterolo (LDL) che aderisce all’interno

15
dei vasi sanguigni, riducono l’elasticità dei vasi. L’ipertensione accelera la
sclerosi delle arterie che può portare a varie situazioni gravi come attacco di
cuore o infarto del miocardio. Per queste ragioni è molto importante sapere se
la pressione sanguigna è all’interno di valori salutari. La pressione sanguigna
regolarmente per individuare un valore medio di pressione.
Ora del giorno
Curva superiore: pressione sistolica
Curva inferiore: pressione diastolica
Ipertensione
La pressione alta può passare inosservata per lungo tempo, dato che non
produce sintomi evidenti. Se la vostra pressione cade in un’area di tipo
“ipertensione” in ripetute misure su vari giorni, dovreste consultare il vostro
medico per un esame medico dettagliato. L’autodiagnosi e l’autotrattamento
basati sui risultati misurati possono essere pericolosi. Non iniziate, cambiate o
sospendete mai una terapia senza consultare il vostro medico
Ipotensione
una pressione sistolica inferiore a 100 mmHg si assume ipotensiva.

16
Situazioni eccezionali
Indicatori di errore
I simboli seguenti compariranno sul display in caso di malfunzionamento.
Simbolo In quale
situazione
Rimedio
Funzionamento
improprio
Rileggere attentamente il manuale e
ripetere la misura.
Pressurization is
over 300mmHg
Rileggere attentamente il manuale e
ripetere la misura.
Batterie scariche Sostituire tutte le batterie
Condizioni di guasto
Problema Cause e soluzioni
L’apparecchio non si
accende. Non compare
niente sullo schermo.
corretta polarità. Se necessario sostituite le
batterie.
I valori misurati
sembrano troppo alti o
troppo bassi.
La pressione sanguigna varia costantemente. Molti
fattori, incluso stress, ora del giorno, posizione
sanguigna. Rivedere la sezione “Metodo corretto
di misura”

17
Cura dell’apparecchio
Conservare l’apparecchio nella custodia quando non utilizzato.
Pulire l’apparecchio ed il bracciale con un panno morbido asciutto. Non usare
detergenti abrasivi o volatili.
Non immergere mai l’apparecchio o qualsiasi componente nell’acqua.
Evitare di sottoporre l’apparecchio a forti urti o vibrazioni, come cadute sul
pavimento.
Usare l’apparecchio in conformità alle istruzioni del presente manuale. Usare
solo componenti ed accessori originali.
Manutenzione
Non pulire il corpo dell’apparecchio o il bracciale con nafta, acetone, benzina,
etc...
Non bagnare il bracciale o tentare di pulirlo con acqua.
Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Non esporlo a
temperature molto alte o molto basse, umidità o luce solare diretta.
Rimuovere le batterie se l’apparecchio non verrà usato per 3 mesi o più.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.

18
Modello BP-500
Schermo Schermo LCD digitale
Principio di misurazione Metodo oscillometrico
Posizione di misurazione Polso
Intervallo di misurazione Pressione 0-300 mmHg
Pulsazioni 30-180 Pulsazioni/minuto
Accuratezza Pressione ±3 mmHg
Pulsazioni
Automatico
Memorie 2 aree con 60 memorie ciascuna
Alimentazione 2 batterie alcaline tipo AAA/LR03
Spegnimento automatico In 3 minuti
Peso dell’apparecchio Circa 140g. (batterie non incluse)
Bracciale da polso Bracciale universale adulti, adatto per
circoferenze del polso da 13.5 a 21.5 cm.

19
Condizioni ambientali di
funzionamento
Temperatura 5 ÷ 40°C
Umidità
relativa
Senza condensa
Pressione
atmosferica
700 ÷ 1060 hPa
e Servizio Clienti
Il prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto salvo diverse disposizioni
locali contro i difetti di fabbricazione purchè sottoposto al normale uso domestico
nel rispetto del presente manuale d’uso.
La garanzia è valida solo se l’apparecchio viene reso al rivenditore unitamente
debitamente compilato. La garanzia non copre componenti consumabili o
soggetti a scadenza e accessori diversi dal dispositivo stesso (es: batterie,
bracciale, etc...).
Per assistenza nel reperimento di accessori o sull’utilizzo del prodotto, chiama
il numero verde 800 642 609 (valido solo per l’Italia) o compila il modulo
disponibile nella sezione assistenza sul sito www.norditalia.biz o contattaci
direttamente utilizzando i riferimenti riportati nel manuale. Se necessario rivolgiti
al rivenditore. Periodicamente (ogni 2 anni), o in caso di dubbio sull’accuratezza
dell’apparecchio, confronta i risultati con un apparecchio diverso. In caso di
differenze sistematiche superiori a 30 mmHg rivolgiti al rivenditore.

"
DATA DI ACQUISTO / DATE OF PURCHASE /
/ FECHA DE COMPRA /
/
MODELLO / MODEL /
/ MODELO/
CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / / TARJETA DE
GARANTÍA /
LOT
TIMBRO RIVENDITORE / STAMP OF SELLER/
/ SELLO DEL VENDEDOR /
/
FIRMA CLIENTE / SIGNATURE OF
CUSTOMER /
/
/ FIRMA DEL CLIENTE /
/
FIRMA VENDITORE / SIGNATURE OF SELLER
/
/ FIRMA DEL VENDEDOR /
/ POTPIS PRODAVCA
LUOGO DI ACQUISTO / PLACE OF PURCHASE/
/ LUGAR DE COMPRA /
/
Table of contents
Languages:
Other Norditalia Blood Pressure Monitor manuals