manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. nordlux
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. nordlux LATONA User guide

nordlux LATONA User guide

LATONA
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Dessin: 47426101
1
2
Max. number of inter-connected: 10pcs
12
3
1 pcs. Included
Inter-connect directly or with
included inter connection cable
OR
IP20
DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
ISL – IP20: Ljósið má einungis setja upp þar sem engin hætta er á að
vatn komist að því.
NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattfinden kann.
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie
jest możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
može doći u neposredni doticaj s vodom.
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LTU - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens
poveikio.
SVK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde
nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt s
vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne
more priti v stik z vodo.
GRC - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται µόνο σε µέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20: Лампата може да се монтира само в сухи
помещения, където е невъзможно да бъде изложена на
въздействието на вода.
SRB - IP20: Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne može
da dođe do direktnog kontakta sa vodom.
RUS - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где
невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك
اتصال مباشر بالماء .
2Memory
1
3
Changeable color temperature
Reset
3000K 4000K
3000K 3000K
4000K 3000K 3000K
<0.5 <0.5 <0.5
<3
>5
DNK - Hvis lyslegemets eksterne, fleksible kabel eller ledning bliver
beskadiget, må det udelukkende udskiftes af fabrikanten, dennes
serviceforhandler eller lignende kvalificeret person, for at undgå fare.
SWE - Om sladden eller kabeln från denna armatur är skadad ska den
bytas ut av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller annan
behörig person för att undvika fara.
NOR - Hvis den fleksible kabelen eller ledningen på denne lyskilden er
skadet, skal den utelukkende skiftes ut av produsenten, dennes
servicerepresentant eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå
fare.
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að
jarðtengja það.
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
nécessaire de la connecter au fil de terre de l’installation.
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que
estar conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
connectada ao fio amarelo e verde/ligacao terra.
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga
dlatego podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je
uzemňovat.
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR - Клас II: Лампата е двойно изолирана, поради което не се
налага свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se poveže na
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الثانية : المصباح ذو عزل مضاعف ولذلك لا يستلزم التوصيل /
الربط بوصلة الأرض العائدة للمنشآت .
ISL - Ef ytri sveigjanleg snúra ljóssins er skemmd, skal einungis láta
framleiðandann, þjónustufulltrúa hans eða annan vottaðan aðila skipta
henni út til að koma í veg fyrir slysahættu.
NLD - Wanneer de externe flexibele kabel of het snoer van deze
armatuur beschadigd is, mag deze alleen vervangen worden door de
producent, zijn serviceagent of een soortgelijk gekwalificeerde
persoon, teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
FRA - Si le flexible extérieur ou le cordon de ce luminaire est
endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son
agent d’entretien ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
DEU - Wenn das externe, flexible Kabel oder die Leitung dieser
Leuchte beschädigt sind, ist es bzw. sind sie ausschließlich vom
Hersteller, seinem Vertragskundenservice oder einer auf ähnliche
Weise qualifizierten Person zu ersetzen, um Risiken zu vermeiden.
GBR - If the external flexible cable or cord of this luminaire is
damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer, his
service agent or a similar qualified person in order t o avoid a hazard.
ESP - Si el cable externo flexible se daña, deberá ser reparado
exclusivamente por el fabricante, su agente oficial de servicio o
persona similar capacitada para evitar cualquier peligro.
PRT - Se o cabo flexível externo estiver danificado, deverá ser
substituído apenas pelo fabricante, ou por um representante da
assistência oficial ou uma pessoa qualificada similar, para evitar
acidentes.
ITA - Se il cavo flessibile esterno del presente dispositivo d'illuminazi-
one, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore, da un suo
rappresentante o da personale analogamente qualificato, al fine di
evitare possibili rischi.
FIN - Jos tämän valaisimen ulkopuolinen joustava kaapeli tai johto on
vaurioitunut, on se vaihdettava ainoastaan valmistajan, heidän
valtuutetun jälleenmyyjänsä tai vastaavan pätevän henkilön toimesta
vaaratilanteiden välttämiseksi.
POL - Jeżeli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód tej oprawy
oświetleniowej jest uszkodzony, powinien być wymieniony wyłącznie
przez producenta, jego przedstawiciela serwisu lub wykwalifikowaną
osobą w celu uniknięcia zagrożenia.
HRV - Ako je vanjski savitljivi kabel ili priključni vod ovog rasvjetnog
tijela oštećen, njegovu zamjenu može obaviti isključivo proizvođač,
njegov ovlašteni serviser ili osposobljena osoba kako bi se izbjegla bilo
kakva opasnost.
EST - Kui valgusti painduv väliskaabel saab kahjustada, tohib selle
ohu vältimiseks asendada üksnes tootja, tema teenindusagent või
sarnase kvalifikatsiooniga isik.
LVA - Ja šī gaismekļa ārējais elastīgs kabelis vai vads tiek bojāts, tad
lai izvairītos no bīstamām situācijām tas ir jānomaina tikai ražotājam,
viņa servisa aģentam vai līdzīgai kvalificētai personai.
LTU - Jei pažeistas šviestuvo išorinis lankstusis kabelis arba laidas,
kad išvengtumėte pavojaus, jis turi būti pakeistas gamintojo, jo
aptarnavimo centro darbuotojo arba panašios kvalifikacijos specialisto.
SVK - Ak je externý flexibilný kábel alebo šnúra tohto svietidla
poškodená, musí ju nahradiť výhradne výrobca. Jeho servisný
pracovník alebo iná kvalifikovaná osoba zaručí prevenciu vzniku rizika.
HUN - Amennyiben a lámpatest külső hajlékony kábele vagy vezetéke
megsérül, akkor azt csakis a gyártó, annak a szerviz munkatársa vagy
hasonló szakember cserélheti ki, elkerülendő a veszélyeket.
ROM - În cazul în care cablul sau cordonul flexibil al acestui corp de
iluminat este deteriorat, acesta va fi înlocuit numai de către producător,
de către agentul de service al acestuia sau de către o altă persoană
calificată, pentru a evita apariția unui pericol.
CZE - Pokud je externí flexibilní kabel nebo šňůra tohoto svítidla
poškozena, musí ji nahradit výhradně výrobce. Jeho servisní pracovník
nebo jiná kvalifikovaná osoba zaručí prevenci vzniku rizika.
SVN - Če je zunanji upogljiv kabel ali priključek svetilke poškodovan,
ga izključno naj zamenja njegov proizvajalec, pooblaščen serviser ali
usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnosti.
GRC - Αν το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή το καλώδιο του φωτιστικού
είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί αποκλειστικά από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή έναν παρόμοιο
ειδικευμένο τεχνικό προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
TUR - HDPE eldivenleri, steril değil, sağ el. 10-30°C'de saklanmalıdır.
Protect from Isı, nem, ışık and ozon'dan koruyun.
BGR - Ако външният гъвкав кабел или шнур на това осветително
тяло е повреден, той трябва да бъде подменен само и единствено
от производителя, негов сервизен агент или подобно
квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
SRB - Ako su spoljni pregibni kabl ili žica ove lampe oštećeni, oni
mogu biti zamenjeni isključivo od strane proizvođača, njegovog
servisera ili slične za to kvalifikovane osobe kako bi se izbegla svaka
opasnost.
RUS - Если внешний гибкий кабель или шнур этого осветительного
устройства поврежден, он должен быть полностью заменен
изготовителем, его сервисным агентом или аналогичным
квалифицированным лицом, чтобы избежать возникновения
опасности.
· إذا تلف الكبل أو السلك الخارجي المرن بوحدة الإضاءة هذه، فلا يُستبدل
إلا من قِبل المُصنِّع أو وكيل الخدمة التابع له أو أي شخص مؤهل لذلك؛ لتجنب
حدوث أي خطر.
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
ISL - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.
NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA - Merci de garder l’instruction de montage.
DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR - The mounting instruction must not be discarded.
ESP - No desechar la instrucción de montaje.
PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN - Älä hävitä asennusohjetta.
POL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HRV - Nemojte bacati upute za montiranje.
EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HUN - A szerelési útmutatót őrizze meg.
ROM - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.
CZE - Uložte montážní návod pečlivě.
SVN - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
GRC - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης.
TUR - Montaj talimatları atılmamalıdır.
BGR - Упътването за монтаж да се съхрани.
SRB - Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.
RUS - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу.
يجب عدم التخلص من تعليمات التركيب.
DNK - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen
påbegyndes.I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af
en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndighed-
er.Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes; når lyskildens levetid
udløber, skal hele armaturet udskiftes.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I
vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.Ljuskällan i denna
armatur är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd måste
hela armaturen ersättas.
NOR - VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av lektriker. Steng
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjon-
sarbeidet påbegynnes.Lyskilden i denne armaturen kan ikke byttes ut:
når lyskilden når slutten av levetiden, må hele armaturen byttes.
ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í
sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum
rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.Ekki er hægt
að skipta um ljósgjafann í þessu ljósi. Þegar líftími ljósgjafans er á
enda verður að skipta um allt ljósið.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de
installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen lektrische
installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd
elektricien.Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor
advies.De lichtbron van deze armatuur is niet vervangbaar, wanneer
de lichtbron aan het einde van de levensduur komt, moet de complete
armatuur worden vervangen.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays,
l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en
savoir plus,contacter les autorités locales compétentes en la
matière.La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable ;
lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire doit être
remplacé entièrement.
DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen
Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisiertenElektro-
fachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden
ansprechen.Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar.
Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die
gesamte Leuchte ersetzt werden.
GBR - IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before
starting installation work. In some countries electrical installation work
may only be carried out by a authorized electrical contractor. Contact
your local electricity authority for advice.The light source of this
luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of
life the whole luminaire shall be replaced.
ESP - IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos
países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista
profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber
cuál es tu caso.La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable;
cuando la fuente de luz alcance el final de su vida útil, deberá
sustituirse la luminaria completa.
PRT - IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de
começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de
instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista
autorizado.Contacte a sua autoridade local de electricidade para
aconselhamento.A fonte de luz deste candeeiro não é substituível;
quando a fonte de luz chega ao fim da sua vida útil, deverá substituir o
candeeiro completo.
ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare
l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere
effettuata solo da un elettricista autorizzato. Per maggiori informazion-
i,contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.La fonte luminosa di
questa lampada non è sostituibile; quando la sorgente luminosa
raggiunge la fine della sua vita, l’intera lampada andrà sostituita.
FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen
asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä
ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää aikallisista
määräyksistä.Tämän valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun
valonlähde tulee käyttöikänsä päähän, koko valaisin on vaihdettava.
POL - WAŻNE! Przed rozpoczęciem instalacji odłącz zasilanie. W
niektórych państwach instalacje elektryczne mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Skontaktuj się z
odpowiednimi instytucjami, aby uzyskać poradę.Źródło światła zawarte
w tej oprawie nie jest wymienne; gdy osiągnie kres życia, należy
wymienić całą oprawę.
HRV - VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U
nekim zemljama, električne instalacije smije vršiti samo ovlašteni
električar. Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog
električara.Izvor svjetlosti ove svjetiljke ne može se zamijeniti; kada
izvor svjetlosti pregori, zamjenjuje se cijela svjetiljka.
EST - OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne
paigaldamistöö alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku
paigaldamist teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. Pöörduge
nõu saamiseks kohaliku elektriameti poole.Valgusti valgusallikas ei ole
asendatav. Kui valgusallikas jõuab oma eluea lõpuni, tuleb kogu
valgusti asendada.
LVA - SVARĪGI! Vienmēr izslēdziet elektropadevi, pirms sākat veikt
montāžas darbus. Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai
pilnvarots elektromontāžas darbuzņēmējs. Neskaidrību gadījumā
sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi.Šī gaismekļa
gaismas avots nav nomaināms; kad gaismas avots sasniedz
ekspluatācijas beigas, ir jānomaina viss gaismeklis.
LTU - SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada
išjunkite elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos
darbus gali atlikti tik leidimą tam turintis elektrikas. Kreipkitės į
atitinkamas institucijas ir pasitikslinkite.Šio šviestuvo šaltinis nėra
keičiamas; kai šviesos šaltinis nustoja šviesti, reikia pakeisti visą
šviestuvą.
SVK - Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či
nepatríte medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne
elektrikár. O radu požiadajte vašu lokálnu autoritu.Svetelný zdroj tohto
svietidla nie je vymeniteľný; keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej
životnosti, vymieňa sa celé svietidlo.
DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i
private husholdninger i EU. Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder
materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for
menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk
udstyr er mærket med den overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor
elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på
genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos
kommunens tekniske forvaltning.
SWE -Hur användare i privathushåll inom EU kasserar utrustning på
korrekt sätt. Denna symbol visar att den här produkten inte får
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Elektrisk och
elektronisk utrustning innehåller ämnen som kan skada människor och
miljö om den inte återvinns på korrekt sätt. Du ansvarar för att
överlämna produkten till lämpligt insamlingsställe för återvinning av
elektriskt och elektroniskt avfall. När du kasserar produkten så att den
kan återvinnas på rätt sätt hjälper du till att förhindra att den påverkar
natur och miljö negativt och du bidrar till att skydda människors hälsa.
Mer information om hur du kasserar produkten korrekt kan du få via
kommunen, ditt avfallshanteringsbolag eller den butik där du köpte
produkten.
NOR - Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU. Dette
symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder stoffer
som kan forårsake skade på menneskers helse og på miljøet hvis
utstyret ikke resirkuleres riktig. Det er ditt ansvar å levere utstyret til et
innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Ved
å levere utstyret til resirkulering bidrar du til å hindre at disse
produktene påfører naturen og miljøet unødig belastning, samt til å
beskytte menneskers helse. Kontakt lokale myndigheter, det lokale
renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte produktet hvis du
ønsker mer informasjon om riktig kassering.
ISL - Förgun úrgangsefna frá notendum á einkaheimilum í
Evrópusambandinu. Þetta tákn gefur til kynna að ekki má farga þessari
vöru með öðru heimilissorpi. Rafmagns og rafeindabúnaður innihalda
efni sem geta valdið skaða á heilsu fólks og umhverfi ef þau eru ekki
endurunnin á réttan hátt. Það er á þína ábyrgð að afhenda á viðeigandi
stað til endurvinnslu rafmagns og rafeindatæki. Þegar þú afhendir til
réttrar endurvinnslu, hjálpar það að koma í veg fyrir að þessar vörur
valdi óþarfa skaða á náttúru og umhverfi og við að vernda heilsu
manna. Til að fá frekari upplýsingar um rétta förgun, vinsamlegast
hafið samband við þín borgaryfirvöld, næstu móttökustöð eða
verslunina þar sem þú keypti vöruna.
NLD - Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparaten
uit particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool geeft
aan dat u dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag
afvoeren. Elektrische en elektronische apparaten bevatten stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu als
ze niet correct worden gerecycled. Het is uw verantwoordelijkheid om
dit product af te geven bij een inzamelpunt voor het recyclen van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product
op de juiste wijze af te voeren, helpt u voorkomen dat deze producten
de natuur en het milieu onnodig belasten en de menselijke gezondheid
schaden. Neem voor meer informatie over een correcte afvoer contact
op met uw gemeente, het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de
winkel waar u dit product hebt gekocht.
FRA - Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans
l’Union européenne. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Les appareils
électriques et électroniques contiennent des substances nuisibles à la
santé humaine et à l’environnement en cas de recyclage non
conforme. Il est de votre responsabilité de déposer vos appareils dans
les centres de collecte désignés pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En confiant votre appareil à un centre de
recyclage désigné, vous contribuez à la préservation de la nature et de
l’environnement ainsi qu’à la protection de la santé humaine. Pour
obtenir plus d’informations sur l’élimination correcte de vos déchets,
contactez les autorités locales, le service de collecte des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
HUN - FONTOS! Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt
elkezded a munkát. Néhány országban elektromos installációt
kizárólag szakember végezhet. Ezzel kapcsolatban érdeklődj
elektromos szolgáltatódnál.A lámpatestben lévő fényforrás nem
cserélhető; amikor a fényforrás eléri az élettartama végét, a teljes
lámpatestet ki kell cserélni.
ROM - ATENŢIE! Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric
înainte de a începe lucrările de instalare. În unele ţări, operaţiunile de
instalare pot fi efectuate numai de către un instalator autorizat. Pentru
mai multe informaţii, contactaţi autoritatea locală care gestionează
energia electrică.Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi
înlocuită; atunci când sursa de lumină ajunge la sfârșitul duratei de
viață, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit.
CZE - DŮLEŽITÉ! Před instalací vždy odpojte ze sítě. V některých
zemích může instalaci provést pouze kvalifikovaný elektrikář.
Kontaktujte o radu nejbližšího elektrikáře.Světelný zdroj tohoto svítidla
není nahraditelný; když světelný zdroj dosáhne konce své životnosti,
celé svítidlo je nutné nahradit.
SVN - POMEMBNO! Pred začetkom dela vedno izklopite električno
napajanje. V nekaterih državah sme električno napeljavo napeljevati le
pooblaščeni električar. Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni
servis.Svetlobni vir pri tej svetilki ni zamenljiv, tj. po poteku življenjske
dobe svetlobnega vira je treba zamenjati celo svetilko.
GRC - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη της εργασίας
εγκατάστασης, να διακόπτετε πάντα την παροχή ρεύματος από τον
γενικό διακόπτη.Σε μερικές χώρες, οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα
πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
ηλεκτρολόγο. Για πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρία
ηλεκτρισμού της περιοχής σας.Η πηγή φωτός αυτού του φωτιστικού
δεν είναι δυνατόν να αντικατασταθεί. Όταν η πηγή φωτός φτάσει στο
τέλος της ζωής της, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό.
TUR - ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik
devresini kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece
yetkili elektrik teknikerleri tarafından yapılmaktadır. Size en yakın yerel
elektrik idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.Bu
armatürün ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı kullanım süresinin
sonuna ulaştığında bütün armatür değiştirilir.
BGR - ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранването във
веригата, преди да извършвате работа по инсталацията. В някои
страни работа по електрическите инсталации може да се
извършва единствено от оторизиран електротехник. За препоръка
се обърнете към местната електрическа компания.Източникът на
светлина в това осветително тяло не може да се подменя; когато
източникът на светлина достигне края на живота си, следва да се
подмени цялото осветително тяло.
SRB - BITNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete s
intaliranjem.U pojedinim državama elektro-instalacije mogu da postave
samo osobe s ovlašćenjem. Obratite se lokalnoj elektro-distribuciji za
savet.Izvor svetlosti ove svetiljke ne može se zameniti; kada izvor
svetlosti pregori, zamenjuje se cela svetiljka.
RUS - ВНИМАНИЕ! Перед установкой всегда отключайте
электропитание. В некоторых странахэлектроустановка должна
производиться только квалифицированным электриком.
Обратитесь за консультацией в соответствующие местные
инстанции.Источник света в этом светильнике не подлежит
замене. По окончании срока службы источника света необходимо
заменить весь светильник.
العربية هام احرص دائمًا على فصل التيار عن الدائرة قبل بدء أعمال
التركيب.في بعض الدول يتم إجراء عمليات تركيب الأجزاء لكهربائية
بواسطة الكهربا ئي المعتمد فقط. اتصل بهيئة الكهرباء المحلية
للاستشارة.مصدر الضوء الموجود في وحدة الإنارة هذه غير قابل للاستبدال؛
فعندما يصل مصدر الضوء لنهاية عمره الافتراضي ينبغي استبدال وحدة
الإنارة بأكملها.
DEU - Entsorgung von Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten
in der Europäischen Union. Dieses Symbol weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro-
und Elektronikgeräte enthalten Stoffe, die bei nicht ordnungsgemäßer
Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen
können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Elektro- und Elektronikgeräte
an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der
Abgabe zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei, die
unnötige Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte zu
vermeiden und die menschliche Gesundheit schützen. Für weitere
Informationen bezüglich der korrekten Entsorgung wenden Sie sich
bitte an Ihr örtliches Bürgerbüro, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst
oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
GBR - Disposal of waste equipment by users in private households in
the European Union. This symbol indicates that this product must not
be disposed of with your other household waste. Electrical and
electronic equipment contain substances which may cause damage to
human health and environment if not recycled correctly. It is your
responsibility to hand over to a designated collection point for recycling
of waste electrical and electronic equipment. When handing over for
correct recycling you help to prevent these products straining nature
and environment unnecessarily and to protect human health. For more
information regarding correct disposal, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the store where you
purchased this product.
ESP - Eliminación de equipos usados por usuarios en viviendas
particulares en la Unión Europea. Este símbolo indica que este
producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que
pueden dañar la salud humana y el medio ambiente si no se reciclan
correctamente. Es su responsabilidad entregarlo en un punto de
recogida indicado para el reciclaje de equipos usados eléctricos y
electrónicos. Cuando entrega un producto para un reciclaje correcto,
usted ayuda a prevenir que estos productos dañen la naturaleza y el
medio ambiente innecesariamente y a proteger la salud humana. Para
obtener más información sobre la eliminación correcta, póngase en
contacto con la oficina local de su ciudad, su servicio de eliminación
de desechos domésticos o la tienda donde compró este producto.
PRT - Eliminação de equipamentos usados por parte de utilizadores
em residências privadas na União Europeia. Este símbolo indica que
este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm substâncias que
podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente se não
forem reciclados corretamente. É da sua responsabilidade entregar a
um ponto de recolha designado para reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos usados. Quando efetuar a entrega para a
reciclagem correta, ajuda a evitar que esses produtos sobrecarreguem
a natureza e o meio ambiente desnecessariamente e ajuda a proteger
a saúde humana. Para obter mais informações sobre a eliminação
correta, entre em contato com a Câmara Municipal local, o serviço de
recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
ITA - Smaltimento di rifiuti di apparecchiature da parte di utenti privati
nell'Unione europea. Questo simbolo indica che questo prodotto non
deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. Le apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche contengono sostanze che possono
causare danni alla salute umana e all'ambiente se non riciclate
correttamente. È responsabilità dell'utente consegnare a un punto di
raccolta per il riciclaggio le apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Consegnando questi prodotti per un corretto riciclaggio, si aiuta a
prevenire che questi danneggino la natura e l'ambiente, e a proteggere
la salute umana. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento corretto,
contattare l'ufficio comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici o il negozio in cui è stato acquistato questo prodotto.
FIN - Kotitalouksien laiteromun hävittäminen EU-alueella. Symboli
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen
mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät aineita, jotka voivat
olla haitallisia terveydelle ja ympäristölle, jos niitä ei hävitetä
asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Kun toimitat romun
asianmukaiseen keräyspisteeseen, estät laitteita aiheuttamasta
ylimääräistä kuormitusta luonnolle ja ympäristölle ja suojelet ihmisten
terveyttä. Lisätietoja laitteiden asianmukaisesta hävittämisestä saat
ottamalla yhteyden kotipaikkasi viranomaisiin, kotisi jätehuollosta
vastaavaan yritykseen tai myymälään, josta hankit tämän tuotteen.
POL - Pozbywanie się zużytego sprzętu w gospodarstwach domowych
w Unii Europejskiej. Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno
wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Sprzęt
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje, które w przypadku
braku właściwego recyklingu mogą być groźne dla ludzkiego zdrowia i
środowiska. Obowiązkiem użytkownika jest dostarczyć zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny do właściwego punktu zbiórki celem
przekazania do recyklingu. Postępując w ten sposób, pomaga się
zapobiegać szkodom, jakie produkty te mogłyby wyrządzić przyrodzie i
środowisku, oraz wspiera się ochronę ludzkiego zdrowia. Więcej
informacji na temat właściwego sposobu przekazywania do utylizacji
można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, firmie zajmującej się
odbiorem odpadów lub sklepie, który sprzedał produkt.
HRV - Odlaganje otpadne opreme koju provode korisnici u privatnim
kućanstvima u Europskoj Uniji. Ovaj simbol pokazuje da se ovaj
proizvod ne smije odlagati skupa s drugim otpadom kućanstva.
Električka i elektronička oprema sadrže tvari koje mogu naškoditi
ljudskom zdravlju i životnom okolišu ako ju se ne reciklira pravilno.
Vaša je odgovornost predati otpadnu električku i elektroničku opremu
na predviđenom mjestu za prikupljanje radi recikliranja. Predajom ove
opreme radi pravilnog recikliranja pomažete da se spreči nepotrebno
ugrožavanje prirode i životnog okoliša te zaštiti ljudsko zdravlje. Više
informacija o pravilnom odlaganju potražite u lokalnoj gradskoj službi,
vašoj komunalnoj službi za otpad ili u dućanu u kojem ste kupili ovaj
proizvod.
ESP - Seadmete jäätmete käitlemine kasutajate poolt Euroopa Liidu
eramajapidamistes. See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda
koos teie muude olmejäätmetega. Elektri- ja elektroonikaseadmed
sisaldavad aineid, mis võivad õige taastöötluse eiramisel kahjustada
inimeste tervist ja keskkonda. Teie vastutate selle üle andmise eest
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötluse kogumispunk-
ti. Õigeks ümbertöötluseks üle andmisega aitate vältida ebavajalikku
looduse ja keskkonna koormamist nende toodetega ning kaitsta
inimeste tervist. Täiendava teabe saamiseks õige käitlemise kohta
võtke ühendust kohaliku linnakantselei, olmejäätmete kõrvaldamise
teenistuse või poega, kust te selle toote ostsite.
LVA - Ierīču atkritumu izmešana privātajās mājsaimniecībās Eiropas
Savienībā. Šis simbols nozīmē, ka šo produktu nedrīkst izmest
mājsaimniecības atkritumos. Elektriskas un elektroniskas ierīces satur
vielas, kas var radīt kaitējumu cilvēka veselībai un apkārtējai videi, ja
netiek pareizi nodotas atkritumos. Jūs esat atbildīgi par elektrisku un
elektronisku ierīču nodošanu šim nolūkam paredzētā savākšanas
punktā. Nododot šīs ierīces pārstrādei, jūs palīdzat novērst šo
produktu noplūdi dabā un apkārtējā vidē, tādējādi aizsargājot cilvēku
veselību. Papildu informāciju par pareizu nodošanu atkritumos jautājiet
savā pašvaldībā, mājsaimniecības atkritumu savākšanas uzņēmumā
vai veikalā, kurā iegādājāties šo preci.
LTU - Įrangos atliekų šalinimas privačių naudotojų namų ūkiuose
Europos Sąjungoje. Šis simbolis nurodo, kad gaminio negalima išmesti
kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Elektrinėje ir elektroninėje
įrangoje yra medžiagų, galinčių pakenkti žmogaus sveikatai ir aplinkai,
jei įranga netinkamai perdirbama. Privalote pristatyti elektrinę ir
elektroninę įrangą į specialų atliekų surinkimo ir perdirbimo punktą.
Pristatydami minėtą įrangą tinkamai perdirbti, padedate išvengti žalos
gamtai ir aplinkai bei apsaugoti žmogaus sveikatą. Daugiau
informacijos apie tinkamą perdirbimą teiraukitės vietinėje miesto
administracijoje, namų ūkio atliekų tvarkymo tarnyboje arba šio
gaminio pardavimo vietoje.
SVK - Likvidácia odpadu používateľmi v súkromných domácnostiach v
Európskej únii. Tento symbol znamená, že produkt sa nesmie
zlikvidovať s iným domácim odpadom. Elektrické a elektronické
zariadenia obsahujú látky, ktoré môžu pri nesprávnej recyklácii
poškodiť ľudské zdravie a životné prostredie. Ste zodpovední za
odovzdanie na určenom mieste zberu na recykláciu elektrického a
elektronického odpadu. Odovzdaním na správnu recykláciu pomáhate
pri zabraňovaní zbytočnému zaťažovaniu prírody a životného
prostredia týmto produktom a chránení ľudského zdravia. Viac
informácií o správnej likvidácii vám poskytne lokálny mestský úrad,
servis na likvidáciu domáceho odpadu alebo personál predajne, kde
ste produkt zakúpili.
HUN - Magáncélokra használt berendezések hulladékának kezelése
az Európai Unióban. Az ábra azt jelenti, hogy a termék nem dobható el
háztartási hulladékként. Az elektromos és elektronikus berendezések
olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek helyes újrahasznosítás
hiányában kárt tehetnek az emberi egészségben és a környezetben.
Az Ön felelőssége, hogy leadja őket az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékának újrahasznosítására létesített gyűjtőhely-
en.Így megelőzi, hogy ezek a termékek elkerülhető kárt tegyenek a
természetben, a környezetben, és védi az emberi egészséget. A
hulladékkezelés megfelelő módjáról a helyi önkormányzatnál, a
háztartási hulladék elszállítását végző szolgáltatónál vagy a termék
vásárlása szerinti üzletnél érdeklődhet.
ROM - Eliminarea deşeurilor de echipamente de către utilizatorii din
gospodăriile particulare din Uniunea Europeană. Acest simbol indică
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere
ale gospodăriei dvs. Echipamentele electrice şi electronice conţin
substanţe care pot dăuna sănătăţii umane şi mediului dacă nu sunt
reciclate corect. Este responsabilitatea dvs. să le predaţi la un punct
de colectare desemnat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate. Predându-le pentru o reciclare corectă, ajutaţi la
prevenirea impactului inutil al acestui produs asupra naturii şi mediului
şi la protejarea sănătăţii umane. Pentru mai multe informaţii referitoare
la eliminarea corectă, contactaţi biroul local din oraşul dvs., serviciul de
salubritate aferent gospodăriei dvs. sau magazinul de la care aţi
achiziţionat acest produs.
CZE - Likvidace zařízení po ukončení jejich používání uživateli v
soukromých domácnostech v zemích Evropské Unie. Tento symbol
označuje, že výrobek nelze likvidovat jako běžný domovní odpad.
Elektrická a elektronická zařízení obsahují látky, které mohou být
škodlivé lidskému zdraví a životnímu prostředí, pokud by nebyly
odpovídajícím způsobem recyklovány. Je vaší odpovědností, abyste
zařízení odevzdali v místě určeném pro sběr elektrických a
elektronických zařízení určených k recyklaci. Když předáte výrobky k
odpovídající recyklaci, pomáháte zabránit, aby zbytečně zatěžovaly
přírodu a životní prostředí, a chráníte lidské zdraví. Další informace
týkající se správné likvidace získáte na místním úřadě, u vaší služby
zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste
produkt zakoupili.
SVN - Odstranjevanje odpadne opreme s strani uporabnikov v
zasebnih gospodinjstvih v Evropski uniji. Ta simbol označuje, da se ta
izdelek ne sme odlagati skupaj z vašimi ostalimi gospodinjskimi
odpadki. Električna in elektronska oprema vsebuje snovi, ki lahko
škodujejo zdravju ljudi in okolju, če niso pravilno reciklirane. Vaša
odgovornost je, da ta odpad prenesete na določeno zbirno mesto za
recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Pri predaji za
pravilno recikliranje pomagate preprečiti, da bi ti izdelki po
nepotrebnem onesnažili naravo in okolje ter ščitite zdravje ljudi. Za več
informacij o pravilnem odstranjevanju se obrnite na lokalno mestno
oblast, službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov ali trgovino,
kjer ste kupili ta izdelek.
GRC - Απόρριψη αποβλήτων εξοπλισμού από χρήστες σε οικιακό
περιβάλλον στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά
απόβλητα. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός περιέχουν
ουσίες που μπορούν να βλάψουν την ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον εάν δεν ανακυκλωθούν σωστά. Η παράδοση σε κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για ανακύκλωση αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι δική σας ευθύνη. Με την παράδοση στη
σωστή ανακύκλωση συμβάλλετε στην αποτροπή της περιττής
επιβάρυνσης της φύσης και του περιβάλλοντος από αυτά τα προϊόντα
και στην προστασία της ανθρώπινης υγείας. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή αποκομιδή, επικοινωνήστε με το
τοπικό δημοτικό γραφείο, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
TUR - Avrupa Birliği’nde yaşayan ev kullanıcılarının kullandığı atık
ekipmanların atılması. Bu sembol, ürünün diğer evsel atıklarla birlikte
atılmaması gerektiğini gösterir. Elektrikli ve elektronik ekipmanlar,
doğru şekilde geri dönüşümü sağlanmazsa insan sağlığı ve çevreye
zararlı olabilecek maddeler içerir. Atık elektrikli ve elektronik
ekipmanların belirlenen geri dönüşüm noktalarına bırakılması sizin
sorumluluğunuzdadır. Doğru geri dönüşüm noktasına teslim ederek bu
ürünlerin doğaya ve çevreye zarar vermesini engeller ve insan
sağlığını korumuş olursunuz. Doğru atık imhası yolu hakkında daha
fazla bilgi için, lütfen şehirdeki yerel büro, evsel atık imha servisi ya da
ürünü aldığınız mağaza ile iletişime geçin.
BGR - Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в
частни домакинства в Европейския съюз. Този символ показва, че
този продукт не бива да бъде изхвърлян заедно с останалите ви
битови отпадъци. Електрическото и електронно оборудване
съдържа вещества, които могат да навредят на здравето на
хората и на околната среда, ако не се рециклират правилно. Вие
носите отговорност да предадете отпадъчното електрическо и
електронно оборудване за рециклиране в съответния пункт. Когато
предавате продукти за правилно рециклиране, вие спомагате за
предотвратяването на излишно замърсяване на природата и
околната среда и за предпазване на човешкото здраве. За повече
информация относно правилното изхвърляне, моля, свържете се с
местната община, вашата служба за битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили този продукт.
SRB – Odlaganje otpadne opreme korisnika u privatnim domaćinstvi-
ma u Evropskoj uniji. Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne
sme odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Električna i elektronska
oprema sadrže supstance koje mogu biti štetne po zdravlje ljudi i
životnu sredinu ukoliko se ne recikliraju pravilno. Vaša je odgovornost
da otpadnu električnu i elektronsku opremu predate na naznačenom
mestu za prikupljanje i recikliranje otpada te vrste. Predavanjem ovih
proizvoda na ispravnu reciklažu sprečavate nepotrebno zagađivanje
prirode i životne sredine i štitite zdravlje ljudi. Za više informacija o
ispravnom odlaganju obratite se lokalnoj kancelariji, službi za
uklanjanje kućnog otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
RUS - Утилизация отслужившего оборудования частными
домашними хозяйствами в Европейском Союзе. Этот символ
означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с
другими хозяйственными отходами. Электрическое и электронное
оборудование содержит вещества, которые при неправильной
утилизации могут нанести вред окружающей среде и здоровью
людей. Вы должны передать отходы на специализированный
пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования.
Передавая отходы для правильной переработки, вы помогаете
защитить здоровье людей и снизить нагрузку, создаваемую этими
отходами на природу и окружающую нас среду. Более подробную
информацию о правильной утилизации вы можете получить в
городской администрации, службе по вывозу и утилизации
отходов или в магазине, где вы купили это изделие.
непосредственно в электрическую сеть.
التخلص من نفايات المعدات بواسطة المستخدم في المنازل الخاصة داخل
الاتحاد الأوروبي. يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من هذا المنتج مع
النفايات المنزلية الأخرى. تحتوي المعدات الكهربائية والإلكترونية على
مواد قد تسبب ضررًا على صحة الإنسان والبيئة إذا لم يتم إعادة تدويرها
بشكل صحيح. ويقع على عاتقكم مسؤولية تسليم المنتجات إلى نقطة
تجميع مخصصة لإعادة تدوير نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية. عند
تسليم المنتجات ليتم إعادة تدويرها بشكل صحيح، فإنك بذلك تساعد على
منع هذه المنتجات من التأثير السلبي على الطبيعة وعلى البيئة دون داعٍ،
وتساعد على حماية صحة الإنسان. لمزيد من المعلومات حول طريقة التخلص
الصحيحة من المنتج، يُرجى الاتصال بمكتب المدينة المحلي أو خدمة التخلص
من النفايات المنزلية أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج.
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage
Nordlux A/S · Østre Havnegade 34 · 9000 Aalborg

Other nordlux Work Light manuals

nordlux STAY 4817 User guide

nordlux

nordlux STAY 4817 User guide

nordlux STAY 4818 User manual

nordlux

nordlux STAY 4818 User manual

Popular Work Light manuals by other brands

Eaton CEAG W 276.3 LED Mounting and operating instructions

Eaton

Eaton CEAG W 276.3 LED Mounting and operating instructions

Hilti SFL 18-A quick start guide

Hilti

Hilti SFL 18-A quick start guide

jcb JCB-FL20 instruction manual

jcb

jcb JCB-FL20 instruction manual

Sealey LED037 instruction manual

Sealey

Sealey LED037 instruction manual

ANSMANN WL180B Operation manual

ANSMANN

ANSMANN WL180B Operation manual

Hilti SL 2-A12 manual

Hilti

Hilti SL 2-A12 manual

SpeedTech Lights W-DCC20 instruction manual

SpeedTech Lights

SpeedTech Lights W-DCC20 instruction manual

Eaton Sure-Lites ADX142857 installation instructions

Eaton

Eaton Sure-Lites ADX142857 installation instructions

NiteRider Lumina Series user guide

NiteRider

NiteRider Lumina Series user guide

XanLite PR20W2T user manual

XanLite

XanLite PR20W2T user manual

Milwaukee HOBL 7000 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee HOBL 7000 Operator's manual

Philips LD Series specification

Philips

Philips LD Series specification

LED2WORK 240500-04 operating instructions

LED2WORK

LED2WORK 240500-04 operating instructions

RIDGID R8698 Operator's manual

RIDGID

RIDGID R8698 Operator's manual

Fiilex V70 user manual

Fiilex

Fiilex V70 user manual

ANS 018813 operating instructions

ANS

ANS 018813 operating instructions

Herth+Buss ELPARTS LED Shine Exchange operating instructions

Herth+Buss

Herth+Buss ELPARTS LED Shine Exchange operating instructions

Waldmann TANEO STZL 12 Instructions for use

Waldmann

Waldmann TANEO STZL 12 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.