Nortel Nortel 10 User manual

Part No. 208558-B
May 2001
4401 Great America Parkway
Santa Clara, CA 95054
BayStack 10
Power Supply Unit
208558B.fm Page 1 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

2
Copyright © 2001 Nortel Networks. All rights reserved.
Printed in Taiwan. May 2001
The instructions in this manual describe the installation procedures for the BayStack 10 Power
Supply Unit. Refer to the following safety information before you install the BayStack 10 PSU, to
prevent injury to personnel and damage to the equipment.
Safety information
Weight restrictions
The BayStack 10 Power Supply Unit can weigh up to 100 pounds when all components are installed.
Refer to the user documentation of any devices which you plan to place under the BayStack 10 PSU
if you are not installing the BayStack 10 PSU or other devices in a rack. Excess weight may damage
some devices.
Ventilation
The BayStack 10 PSU may be damaged if air flow through the chassis is not adequate. Be sure that
both fans are operating correctly. Be sure to provide at least 2 inches (5.1 cm) of ventilation space on
both sides of the chassis.
DC connector
Each power supply module is shipped with a specific DC connector cable. You must use only the
cable that is shipped with each module. Damage to the module will result if you use other cables, or
if you use the wrong cable.
Power cable
Be sure you are using the correct power cable for your country. The electrical voltage and current
readings for the BayStack 10 Power Supply Unit must be compatible with your power cable. Refer
to the Technical Specifications in Installation and Reference for the BayStack 10 Power Supply Unit.
Warning: Using an improper power cable will damage the unit and attached devices, and
could cause a fire.
208558B.fm Page 2 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

3
Power connection
The BayStack 10 PSU can be turned on and off with the buttons on the front panel of the unit. In
case of emergency, disconnect the power cord on the back of the unit from the AC power outlet.
Connecting power
When used without a UPS installed, the BayStack 10 Power Supply Unit does not have a power on/
off switch. When you connect the AC power cord to a suitable AC power outlet, the BayStack 10
PSU powers up immediately.
Warning: Removal of the power cord is the only way to turn off power to this device. The
power cord must always be connected in a location that can be accessed quickly and safely
in case of an emergency.
208558B.fm Page 3 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

4
Copyright © 2001 Nortel Networks. Reservados todos los derechos.
Impreso en Taiwan. Mayo de 2001
Las instrucciones de este manual describen los procedimientos de instalación de la BayStack 10
Power Supply Unit. Consultar la siguiente información sobre seguridad antes de instalar laBayStack
10 PSU, para evitar lesiones al personal y daños en el equipo.
Información sobre seguridad
Limitaciones de peso
La BayStack 10 Power Supply Unit puede pesar hasta 100 libras (45 kg) cuando están instalados
todos los componentes. Consultar la documentación del usuario de los aparatos que se planee
colocar debajo de la BayStack 10 PSU si no se instala la BayStack 10 PSU o los otros aparatos en un
bastidor. Un peso excesivo puede dañar algunos aparatos.
Ventilación
La BayStack 10 PSU puede sufrir daños si el flujo de aire por el chasis es insuficiente. Asegurarse
de que ambos ventiladores funcionan correctamente. Asegurarse de que haya por lo menos 2
pulgadas (5,1 cm) de espacio para ventilación a ambos lados del chasis.
Conector CC
Cada módulo de alimentación se envía con un cable de conectores CC específico. Sólo se deberá
usar el cable que se envía con cada módulo. Se producirán daños en el módulo si se usan otros cables
o se usa un cable incorrecto.
Cable de alimentación
Asegurarse de que se estáusando el cable de alimentación correcto para ese país. Las lecturas de
tensión e intensidad de corriente eléctricas de la BayStack 10 Power Supply Unit deberán ser
compatibles con el cable de alimentación. Consultar las Especificaciones técnicas en Installation
and Reference for the BayStack 10 Power Supply Unit.
Advertencia: El uso de un cable de alimentación inadecuado dañarála unidad y los
aparatos conectados, y podría provocar un incendio.
208558B.fm Page 4 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

5
Conexión de la alimentación
La BayStack 10 PSU se enciende y se apaga con los botones del panel delantero de la unidad. En
caso de emergencia, desconectar el cable de alimentación de la parte posterior de la unidad de la
toma de corriente CA.
Conexión de la alimentación
Cuando se usa sin estar instalada una UPS, la BayStack 10 Power Supply Unit no tiene interruptor
de encendido/apagado. Cuando se conecta el cable de alimentación CA en una toma de corriente CA
apropiada, la BayStack 10 PSU se enciende inmediatamente.
Advertencia: La única forma de desconectar la alimentación de este dispositivo es
desenchufar el cable de alimentación. El cable de alimentación siempre debe estar
conectado en una ubicación que permita acceder al cable de forma rápida y segura en caso
de emergencia.
208558B.fm Page 5 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

6
Copyright © 2001 Nortel Networks. Tutti i diritti riservati.
Stampato a Taiwan. Maggio 2001
Questa guida fornisce istruzioni sulle procedure di installazione per l’BayStack 10 Power Supply
Unit. Per evitare lesioni al personale e danni all’apparecchiatura, consultare le informazioni seguenti
relative alla sicurezza prima di installare BayStack 10 PSU.
Informazioni relative alla sicurezza
Limitazioni del peso
L’BayStack 10 Power Supply Unit puòpesare al massimo 100 libbre (45 kg) quando sono installati
tutti i componenti. Consultare la documentazione dell'utente per i dispositivi che si prevede di
installare sotto a BayStack 10 PSU se non si installano néBayStack 10 PSU néaltri dispositivi su un
supporto. Un peso eccessivo puòdanneggiare alcuni dispositivi.
Ventilazione
Se il flusso d'aria attraverso lo chassis non èadeguato, BayStack 10 PSU puòsubire danni.
Accertarsi che entrambe le ventole funzionino correttamente. Accertarsi di lasciare al minimo 2
pollici (5,1 cm) di spazio su entrambi i lati dello chassis per consentire la ventilazione.
Connettore c.c.
Con ciascun modulo di alimentazione èfornito un apposito cavo del connettore c.c. Bisogna usare
solo il cavo fornito insieme a ciascun modulo. Se si usa il cavo sbagliato o se ne usano altri, il
modulo puòsubire danni.
Cavo di alimentazione
Accertarsi di usare il cavo di alimentazione corretto per il Paese in cui ci si trova. I valori della
tensionee della corrente elettrica per BayStack 10 Power Supply Unit devono essere compatibili con
il cavo di alimentazione. Consultare Technical Specifications (Specifiche tecniche) in Installation
and Reference for the BayStack 10 Power Supply Unit.
Avvertenza: Se si usa un cavo di alimentazione non appropriato, si danneggiano l'unitàed
i dispositivi collegati e si puògenerare un incendio.
208558B.fm Page 6 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

7
Collegamento di alimentazione
BayStack 10 PSU puòessere attivato e disattivato mediante i pulsanti situati sul pannello anteriore
dell'unità. In caso di emergenza, scollegare dalla presa di alimentazione c.a. il cavo di alimentazione
situato sul retro dell'unità.
Collegamento dell’alimentazione
Quando viene usata senza un apparecchio UPS, l'BayStack 10 Power Supply Unit non ha un
interruttore di accensione/spegnimento. Quando si collega il cavo di alimentazione c.a. a una presa
di alimentazione c.a. adeguata, BayStack 10 PSU si accende immediatamente.
Avvertenza: Estrarre il cavo di alimentazione èl'unico sistema per spegnere il dispositivo.
Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato in una posizione che permetta
l'accesso facile e sicuro in caso di emergenza.
208558B.fm Page 7 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

8
Copyright © 2001 Nortel Networks. Tous droits réservés.
ImpriméàTaïwan. Mai 2001
Les instructions figurant dans ce manuel décrivent les procédures d'installation pour le BayStack 10
Power Supply Unit. Reportez-vous aux informations de sécuritésuivantes avant d'installer le
BayStack 10 PSU, de façon àprévenir les risques de blessures pour le personnel et de dommages
pour l'équipement.
Informations de sécurité
Restrictions relatives au poids
Le BayStack 10 Power Supply Unit peut peser jusqu'à100 livres (45 kg) lorsque tous ses
composants sont installés. Reportez-vous àla documentation utilisateur des périphériques que vous
envisagez de placer sous le BayStack 10 PSU si vous n'installez pas le BayStack 10 PSU ni d'autres
périphériques dans un bâti. Un poids excessif risque d'endommager certains périphériques.
Ventilation
Le BayStack 10 PSU risque d'être endommagési l'aération du châssis n'est pas adéquate. Vérifiez le
bon fonctionnement des deux ventilateurs. Veillez àlaisser un espace de 2 pouces (5,1 cm) au moins
pour la ventilation sur les deux côtés du châssis.
Connecteur en courant continu
Chaque module de source d'alimentation est dotéd'un câble de connexion en courant continu
spécifique. Vous devez exclusivement utiliser le câble fourni avec chaque module. Vous risquez
d'endommager le module si vous utilisez un autre câble ou un câble inapproprié.
Cordon d’alimentation
Veillez àutiliser le cordon d'alimentation appropriépour votre pays. La tension électrique et les
mesures de courant pour le BayStack 10 Power Supply Unit doivent être compatibles avec votre
câble d'alimentation. Reportez-vous aux spécifications techniques exposées dans Installation and
Reference for the BayStack 10 Power Supply Unit.
Avertissement: L'utilisation d'un cordon d'alimentation inappropriérisque
d'endommager l'unitéet les périphériques connectés, et de provoquer un incendie.
208558B.fm Page 8 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

9
Connexion secteur
Vous pouvez mettre le BayStack 10 PSU sous et hors tension au moyen des boutons placés sur le
panneau avant de l'unité. En cas d'urgence, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur à
l'arrière de l'unité.
Connexion secteur
Si vous n'installez pas de module UPS, le BayStack 10 Power Supply Unit ne possède aucun
interrupteur de marche/arrêt. Lorsque vous connectez le cordon d'alimentation secteur àune prise
secteur appropriée, le BayStack 10 PSU démarre immédiatement.
Avertissement: Le débranchement du cordon d'alimentation constitue le seul moyen de
mettre cet appareil hors tension. Le cordon d'alimentation doit donc toujours être branché
dans une prise accessible pour faciliter la mise hors tension en cas d'urgence.
208558B.fm Page 9 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

10
Copyright © 2001 Nortel Networks. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in Taiwan. Mai 2001
Die Anweisungen dieses Handbuchs beschreiben die Vorgehensweise zur Installation des BayStack
10 Power Supply Unit. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Installation des
BayStack 10 PSU, um Verletzungen von Personen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
Gewichtsbeschränkungen
Das BayStack 10 Power Supply Unit kann bis zu 45 kg wiegen, wenn alle Komponenten installiert
sind. Ziehen Sie die Dokumentation von Geräten zu Rate, auf denen Sie das BayStack 10 PSU
abstellen wollen, wenn Sie das BayStack 10 PSU oder andere Geräte nicht in einem Gestell
unterbringen wollen. Einige Geräte können durch übergroßes Gewicht beschädigt werden.
Lüftung
Das BayStack 10 PSU kann beschädigt werden, wenn keine ausreichende Lüftung des Geräts
gewährleistet ist. Es mußsichergestellt sein, daßbeide Ventilatoren ordnungsgemäß arbeiten. Auf
beiden Seiten des Gehäuses mußein Abstand von mindestens 5,1 cm für die Lüftung gelassen
werden.
Gleichstromanschlußkabel
Jedes Stromversorgungsmodul wird mit einem speziellen Gleichstromanschlußkabel geliefert. Sie
dürfen ausschließlich das Kabel verwenden, das mit dem jeweiligen Modul geliefert wurde. Bei
Verwendung anderer Kabel besteht die Gefahr, daßdas Modul beschädigt wird.
Netzkabel
Verwenden Sie nur ein in Ihrem Land zulässiges Netzkabel. Spannungs- und Stromstärkenwerte des
BayStack 10 Power Supply Unit müssen mit dem von Ihnen verwendeten Netzkabel kompatibel
sein. Weitere Hinweise können Sie den technischen Daten des Dokuments Installation and
Reference for the BayStack 10 Power Supply Unit entnehmen.
Vorsicht: Bei Verwendung nicht geeigneter Netzkabel können Beschädigungen des Geräts
und angeschlossener Einheiten sowie Brände auftreten.
208558B.fm Page 10 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

11
Allgemeine Hinweise zur Stromversorgung
Das BayStack 10 PSU kann mit Hilfe der Tasten auf der Vorderseite des Geräts ein- und
ausgeschaltet werden. Ziehen Sie in Notfällen das Netzkabel auf der Rückseite des Geräts aus
der Steckdose.
Verbindung mit der Stromversorgung
Wenn das BayStack 10 Power Supply Unit ohne eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (UPS)
verwendet wird, verfügt es nicht über einen Ein-/Aus-Schalter. Wenn Sie das Netzkabel an eine
geeignete Steckdose anschließen, wird das BayStack 10 PSU sofort eingeschaltet.
Vorsicht: Die Stromzufuhr zu diesem Gerät kann nur durch Ziehen des Netzstromkabels
unterbrochen werden. Die Netzsteckdose, an die das Netzstromkabel angeschlossen ist,
mußsich stets an einem Ort befinden, der bei einem Notfall schnell und einfach zugänglich
ist.
208558B.fm Page 11 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

12
208558B.fm Page 12 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

13
208558B.fm Page 13 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

14
Symbols,
The following figure displays all the symbols found on the BayStack 10 Power Supply
Unit (PSU) and its component parts, and the following legend provides the explanation.
You may not use all the components, so you may not see all the symbols shown here.
Legend:
1 = On/Off in ON mode
2 = UPS in standby mode
3 = Alternating current voltage
4 = Protective earth
5 = Direct current voltage
6 = Not for telecommunication (telephone) network
7 = Risk of electric shock
8 = Phase
10167EA
1
2
3
4
5
6
7
8
208558B.fm Page 14 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

15
Installation, Instalación, Installazione, Installation,
Installation, Installation,
This guide provides instructions on how to install the following:
•BayStack 10 Power Supply Unit (PSU)
•Redundant Power Supply (RPS)
The RPS modules fit into the rear of the BayStack 10 PSU chassis.
•Uninterruptible Power Supply (UPS)
The UPS and its associated battery pack module fits into the front of the chassis.
Before you install either the RPS or the UPS, mount the BayStack 10 PSU into a standard
equipment rack or place it on a flat surface.
Esta guía proporciona instrucciones sobre cómo instalar lo siguiente:
•BayStack 10 Power Supply Unit (PSU)
•Redundant Power Supply (RPS)
Los módulos RPS se instalan en la parte posterior del chasis de la BayStack 10 PSU.
•Fuente de alimentación ininterrumpible (UPS)
La UPS y el módulo del paquete de baterías asociado se instalan en la parte delantera
del chasis.
Antes de instalar la RPS o la UPS, montar la BayStack 10 PSU en un bastidor para equipo
estándar o colocarla en una superficie plana.
La guida fornisce le istruzioni di installazione dei dispositivi seguenti:
•BayStack 10 Power Supply Unit (PSU)
•Redundant Power Supply (RPS)
I moduli RPS si inseriscono sul retro dello chassis di BayStack 10 PSU.
•Alimentatore non interrompibile (UPS)
UPS e il relativo modulo del gruppo batterie si inseriscono nella parte anteriore dello
chassis.
208558B.fm Page 15 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

16
Prima di installare l’apparecchio RPS (alimentatore ridondante) o UPS (alimentatore non
interrompibile), montare BayStack 10 PSU su un supporto per apparecchiature standard o
sistemarlo su una superficie piana.
Ce guide contient les instructions qui vous permettront d’installer les composants
suivants:
•BayStack 10 Power Supply Unit (PSU)
•Redundant Power Supply (RPS)
Les modules du RPS sont installés àl'arrière du châssis du BayStack 10 PSU.
•Alimentation sans interruption (UPS)
L'UPS et son module de batterie associésont installés àl'avant du châssis.
Avant d'installer le module RPS ou UPS, montez le BayStack 10 PSU dans un bâti standard
ou placez-le sur une surface plane.
In dieser Broschüre finden Sie Hinweise für die Installation folgender Komponenten:
•BayStack 10 Power Supply Unit (PSU)
•Redundant Power Supply (RPS)
Die RPS-Module passen in die Rückseite des Gehäuses des BayStack 10 PSU.
•Unterbrechungsfreie Stromversorgung (UPS)
Das UPS und das dazugehörige Akkupackmodul passen in die Vorderseite des
Gehäuses.
Bevor Sie RPS oder UPS installieren, bringen Sie das BayStack 10 PSU in einem
Standardgestell unter, oder stellen Sie es auf einer ebenen Oberfläche auf.
208558B.fm Page 16 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

17
1. Install the BayStack 10 PSU chassis into a 3-unit
high standard equipment rack.
•Securely fasten the stainless steel screws
provided to the rack mounting brackets on
the front of the chassis.
You can also place the unit on a flat
surface. Be sure to allow at least 2 inches of
space on either side of the unit for proper
ventilation.
Instalar el chasis de la BayStack 10 PSU en un bastidor para equipo estándar de una
altura de 3 unidades.
•Asegurar firmemente los tornillos de acero inoxidable que se suministran en los
soportes de montaje en bastidor de la parte delantera del chasis.
También se puede colocar la unidad en una superficie plana. Asegurarse de dejar
por lo menos 2 pulgadas (5,1 cm) de espacio a uno y a otro lado de la unidad para
una ventilación adecuada.
Installare lo chassis di BayStack 10 PSU su un supporto per apparecchiature standard
che consente di sistemare tre unità.
•Fissare saldamente alle staffe di montaggio, situate sulla parte anteriore dello
chassis le viti di acciaio inossidabile fornite.
Si puòanche sistemare l'unitàsu una superficie piana. Accertarsi di lasciare al
minimo 2 pollici (5,1 cm) di spazio su entrambi i lati dell'unitàper consentire la
ventilazione appropriata.
Installez le châssis du BayStack 10 PSU dans un bâti standard de 3 unités de hauteur.
•Serrez bien les vis en acier inoxydable fournies sur les supports de montage sur
bâti àl'avant du châssis.
Vous pouvez aussi placer l'unitésur une surface plane. Veillez àlaisser un espace
de 2 pouces (5,1 cm) au moins de chaque côtéde l'unitépour assurer une
ventilation appropriée.
ON
BS
SYSTEM
BR BL BOBU
UPS
1234
RPSUENVIRONMENT
FF
OT
POWER
AC
ON
OFF
BS
N
1234
OVUV
DOWN
CHARGELOAD
10 Power Supply Unit
9651FB
208558B.fm Page 17 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

18
Installieren Sie das Gehäuse des BayStack 10 PSU in einem Standardgestell (Höhe:
drei Einheiten).
•Schrauben Sie die mitgelieferten Edelstahlschrauben fest in die
Gestellmontagehalterungen auf der Vorderseite des Gehäuses.
Sie können das Gerät auch auf einer ebenen Oberfläche unterbringen. Auf beiden
Seiten des Geräts mußmindestens 5,1 cm Abstand für die Lüftung gelassen
werden.
2. Install the UPS and its associated battery
pack.
•Remove the panel from the front of the
chassis. Keep the screws.
•Insert the UPS into the right side of the
chassis.
•Insert the battery pack into the left side
of the unit.
•Connect the battery wires.
•Insert both drawers firmly into the chassis, and secure the screws.
Instalar la UPS y el paquete de baterías asociado.
•Retirar el panel de la parte delantera del chasis. Conservar los tornillos.
•Insertar la UPS en el lado derecho del chasis.
•Insertar el paquete de baterías en el lado izquierdo de la unidad.
•Conectar los cables de la batería.
•Insertar ambos cajones firmemente en el chasis y asegurar los tornillos.
9727FB
10
SYSTEM
BR BL BO BU OV UV
UPS
1234
RPSU ENVIRONMENT
FF
OT
POWER
AS
ON
OFF
BS
1234
CHARGE LOAD
208558B.fm Page 18 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

19
Installare UPS e il relativo gruppo batterie.
•Togliere il pannello dalla parte anteriore dello chassis. Mettere da parte le viti.
•Inserire l'apparecchio UPS sul lato destro dello chassis.
•Inserire il gruppo batterie su quello sinistro.
•Collegare i fili della batteria.
•Inserire saldamente entrambi i vani nello chassis e fissare le viti.
Installez l'UPS et sa batterie associée.
•Retirez le panneau de l'avant du châssis. Conservez les vis.
•Insérez l'UPS dans le côtédroit du châssis.
•Insérez la batterie dans le côtégauche de l'unité.
•Connectez les fils de la batterie.
•Insérez les deux tiroirs dans le châssis et resserrez les vis.
Installieren Sie das UPS und das dazugehörige Akkupack.
•Entfernen Sie die Abdeckung von der Vorderseite des Gehäuses. Bewahren Sie
die Schrauben auf.
•Führen Sie das UPS in die rechte Seite des Gehäuses ein.
•Führen Sie den Akkupack in die linke Seite des Geräts ein.
•Schließen Sie die Akkukabel an.
•Führen Sie beide Einschübe fest in das Gehäuse ein, und drehen Sie die
Schrauben fest.
208558B.fm Page 19 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM

20
3. Install the power supply modules into the rear
of the chassis.
•Remove the cover plates from the rear of
the chassis.
•Insert the power supply modules into the
empty slots.
•Verify that each module is firmly seated in
each slot.
•Use a screwdriver to tighten the two screws fastened onto the module to the
chassis to secure the power supply module.
•Torque the screws to 10 inch-pounds
If you do not install any modules, keep the cover plates attached. If the slots are
not covered, air flow for the chassis will not be possible and the unit may become
damaged.
Instalar los módulos de alimentación en la parte posterior del chasis.
•Quitar las placas de tapadera de la parte posterior del chasis.
•Insertar los módulos de alimentación en las ranuras vacías.
•Verificar que cada módulo estáasentado firmemente en cada ranura.
•Utilizar un destornillador para atornillar los dos tornillos del módulo en el chasis y
asegurar el módulo de alimentación.
•Apretar los tornillos con un par de 10 libras pulgada.
Si no se instala ningún módulo, dejar las placas de tapadera puestas. Si no están
tapadas las ranuras, no seráposible un flujo de aire en el chasis y la unidad podrá
resultar dañada.
Installare i moduli di alimentazione sul retro dello chassis.
•Togliere le piastre di copertura dal retro dello chassis.
•Inserire i moduli di alimentazione negli alloggiamenti vuoti.
•Controllare che ciascun modulo sia inserito saldamente nel relativo
alloggiamento.
•Per serrare saldamente il modulo dell'alimentatore, avvitare le due viti ad esso
fissate sullo chassis, servendosi di un cacciavite.
9658FB
208558B.fm Page 20 Thursday, April 26, 2001 11:03 AM
Other manuals for Nortel 10
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Nortel Power Supply manuals

Nortel
Nortel Passport 8002PS User manual

Nortel
Nortel Nortel 10 Dimensions

Nortel
Nortel NN46200-310 User manual

Nortel
Nortel UPS45 User manual

Nortel
Nortel UPS45 User manual

Nortel
Nortel 8004DC User manual

Nortel
Nortel Nortel 10 Firmware update

Nortel
Nortel Nortel 10 Instruction Manual

Nortel
Nortel Nortel 10 Installation and operating manual

Nortel
Nortel Passport 8001PS User manual