NORTH STATES MyPet Extra Tall & Wide Walk Thru EasyPass Pet... User manual

®
Quality Products
for the way you live
IMPORTANT: PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
For helpful tips and instructions, please visit our website: www.northstatesind.com or
Phone: (763) 486-1754 or Toll Free: (800) 848-8421
INSTRUCTIONS FOR MODEL 5459

IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Important Safety Information
• Do not use the product if any components are broken or missing. If parts are required
please contact our Customer Service Department (contact information on the rst page).
Do not use replacement parts other than those approved by the manufacturer or
distributor. Non-approved spare parts may render the repair or the product unsafe.
Replacement parts can be ordered at www.northstatesind.com
• Check regularly that all ttings and components are secure and that no components are
worn, broken or missing.
• Check regularly that all ttings are securely tightened and that the locking mechanism is
working properly.
• Any damage to property during installation of your safety gate is the sole responsibility of
the end user.
• We recommend that you carry out the installation away from small children as some
components may present a choking hazard when loose.
WARNING
• STOP using when a pet can climb over or dislodge the gate.
• Install only with locking/latching mechanism securely engaged.
• To prevent falls, never use at top of stairs.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
• NEVER leave pet unattended.
• This gate is to be used in openings 29.75" to 52" (75.56 cm to 132.08 cm).
• Periodically check all fasteners to be sure they are tight and secure,
stop using gate if any parts are missing or become damaged.
Page 2
A. Bolt
B. Tension Knob
C. Tape Pad
D. Wall Cup
E. Screw
F. 1-Bar Extension
G. Small Upper
Extension Adapter
H. Small Lower
Extension Adapter
I. 2-Bar Extension
J. 4-Bar Extension
K. Large Upper
Extension Adapter (2)
L. Large Lower
Extension Adapter (2)
M. Gate Frame
N. Wrench
Your safety gate contains the following:
x4
A
B
C
N
L
M
K
I
D
E
x1
F
G
H
L
K
J
Note: When you initially unpack
your gate there is a gap between
the swinging door and gate frame.
This is not a defect. The gap will
close once properly mounted.
Read this rst!

Page 3
Installation
Step 1 • Measure width of opening.
• Refer to Figures 1A - 1H to determine the correct installation.
1A 1B
1C 1D
1E 1F
1G 1H
29.75”-32.5”
(75.5 to 82.5 cm)
33”-35”
(83.8 to 88.9 cm)
With 1-Bar Extension
35.4” – 37.8”
(89.9 to 96 cm)
With 2-Bar Extension
37.8” – 40.6”
(96 to 103.1 cm)
With 1-Bar and 2-Bar Extensions
49” – 52”
(124.5 to 132.08 cm)
With 1-Bar, 2-Bar and 4-Bar Extensions
41” – 43.3”
(104.1 to 110 cm)
With 4-Bar Extension
43.3” – 46.1”
(110 to 117.1 cm)
With 1-Bar and 4-Bar Extensions
46.1” – 48.8”
(117.1 to 124 cm)
With 2 Bar Extension and 4-Bar Extensions

Page 4
Step 2 • To add an extension, begin by removing both the upper and
lower plugs from the side(s) of the gate frame. You may need to
use a athead screwdriver to remove the plugs (Figure 2A).
• Attach both the upper and lower adapters to the extension pole.
• Install the fully assembled extension by inserting the upper and
lower extension adapters into the gate in the holes where you
removed the plugs (Figure 2B).
• Reinsert plug(s), then insert the bolts into the holes on the
outside of the extension (Figure 2C).
2A 2B 2C
Upper plug
Lower plug
IMPORTANT: When installing multiple extensions, place as equally as
possible on either side of gate frame. The 1-Bar Extension must be
inserted into gate frame before adding an additional extension.

Page 5
Step 3 • To install wall cups, place the gate in the opening so that the
bottom of the gate frame is completely at on the oor (Figure 3A).
• Fasten the mounting cups to the wall by aligning them with the
bolts. Use double coated tape or screws provided as shown in
Figure 3B.
IMPORTANT: Never install this gate without mounting cups!
Step 4 • To mount your gate, place the gate where you want to install it,
then extend all 4 bolts until they reach the walls. Ensure that the
ends of the bolts are seated inside the mounting cups.
3A 3B
Gate
Floor

Page 6
• Tighten both of the bottom tension knobs by turning them
clockwise (Figure 4A).
• Tighten both of the upper tension knobs by turning them
clockwise so that the gap between the gate and upper right corner
comes together leaving 1.5 ~ 2 mm gap as shown in Figure 4B.
4C 4D
• Use the wrench provided to ease turning the tension knobs (Figure 4C).
Note: When securing the gate in the opening, the distance between
the gate frame and the opening should not exceed 2 ¾” on either
side of the gate and the 4 tension bolts should be equal as shown in
Figure 4D.
4A 4B
1/16"
(1.5mm)

Opening the gate: Pull back the button on the top of the handle with your
thumb, squeeze the trigger on the lower side of the handle, then lift the
inner door up and open the door.
Page 7
Operation
Closing the gate: Your gate has an easy-close feature. You can leave the gate in
the open position and when ready, simply push the gate door closed until it clicks.
Note: Always check the handle, bottom swing guard and inner tabs to make sure
that the gate is securely locked.
Pet Door Operation: Place ngers in the two designated openings found on
either side of the paw prints on the small pet door. Squeeze and lift upward
until the desired height is reached. The door will 'click' in place.
Note: This door will open at three height intervals: 5”, 6.5”, 8”. To close, simply
reverse the process.
5" 6.5" 8"
2
1 1
2
1
3
3

Page 8
Rotate the knob downward on the gate stopper to determine the direction
the gate door will swing. Gate opens in both directions when gate stopper
is not rotated. To fully lock, lower the gate stopper to the locked position on
both sides of the gate.
Swing Control Operation
CLEANING: Clean the safety gate using warm water and mild detergent.
Use a soft cloth or sponge to avoid scratches. Never use solvents or
chemicals to clean the safety gate.
Care
Distributed exclusively in
the United States by
North States Industries, Inc.
5455 Highway 169 N
Plymouth, MN 55442
www.northstatesind.com
Manufactured in China
Locked position

INSTRUCCIONES PARA EL MODELO 5459
Productos de calidad
para su estilo de vida
IMPORTANTE: ¡CONSERVE COMO REFERENCIA FUTURA!
Para obtener consejos útiles e instrucciones, visite nuestro sitio web: www.northstatesind.com,o
Comuníquese con nuestro Departamento de Atención al Cliente por correo electrónico:
CustomerService@northstatesind.com
Teléfono: +1 (763) 486-1754 o número gratuito: (800) 848-8421

¡IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE, SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA REFERENCIA FUTURA!
Información importante de seguridad
• No use el producto si alguno de los componentes está roto o faltante. Si requiere piezas de
repuesto, comuníquese con nuestro Departamento de atención al cliente (la información
de contacto está en la primera página). No utilice piezas de repuesto que no sean las
aprobadas por el fabricante o distribuidor. Las piezas de repuesto no aprobadas pueden
provocar que la reparación o el producto no sea seguro. Puede pedir las piezas de
repuesto en www.northstatesind.com
• Revise regularmente que todos los accesorios y componentes estén rmes y que no haya
componentes desgastados, rotos o faltantes.
• Revise regularmente que todos los accesorios estén bien apretados y que el mecanismo de
bloqueo funcione de manera correcta.
• Cualquier daño a la propiedad durante la instalación de su puerta de seguridad es
responsabilidad exclusiva del usuario nal.
• Recomendamos que lleve a cabo la instalación lejos de los niños pequeños, ya que algunos
de los componentes pueden constituir un riesgo de asxia cuando están sueltos.
ADVERTENCIA
•
DEJE DE USARLA cuando un mascota pueda trepar sobre la puerta o desprenderla.
• Instálela únicamente con el mecanismo de bloqueo y cierre debidamente
enganchado.
• Para evitar caídas nunca utilice la puerta en la parte superior de las escaleras.
• Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes.
• NUNCA deje a un mascota sin supervisión.
• Esta barrera se debe usar en portales de 29.75" to 52" (75.56 cm to 132.08 cm).
• Revise periódicamente todos los pasadores para asegurarse de que estén
firmes y seguros; deje de usar la puerta si alguna pieza falta o está dañada.
Página 10
A. Perno
B. Perilla de tensión
C. Almohadilla de cinta
D. Tapa de pared
E. Tornillo
F. 1-Barra Extensión
G. Adaptador de extensión
superior, pequeño
H. Adaptador de extensión
inferior, pequeño
I. 2-Barra Extensiónes
J. 4-Barra Extensiónes
K. Adaptador de extensión
superior, grande (2)
L. Adaptador de extensión
inferior, grande (2)
M. Marco de la puerta
N. Llave
Su puerta de seguridad incluye lo siguiente:
x4
A
B
C
N
L
M
K
I
D
E
x1
F
G
H
L
K
J
Nota:
cuando desempaca la puerta por
primera vez, hay un espacio entre la puerta
batiente y el marco de la puerta. Esto no es
un defecto. El espacio se cerrará una vez
que esta esté correctamente instalada.
¡Leé esto primero!

1A 1B
1C 1D
1E 1F
1G 1H
29.75”-32.5”
(75.5 to 82.5 cm)
33”-35”
(83.8 to 88.9 cm)
Con 1-barra extensión
35.4” – 37.8”
(89.9 to 96 cm)
Con 2-barra extensión
37.8” – 40.6”
(96 to 103.1 cm)
Con 1-barra y 2-barra extensiónes
49” – 52”
(124.5 to 132.08 cm)
Con 1-barra, 2-barra y 4-barra extensiónes
41” – 43.3”
(104.1 to 110 cm)
Con 4-barra extensión
43.3” – 46.1”
(110 to 117.1 cm)
Con 1-barra y 4-barra extensiónes
46.1” – 48.8”
(117.1 to 124 cm)
Con 2-barra y 4-barra extensiónes
Página 11
Instalación
Paso 1 • Mida el ancho de la abertura.
• Consulte las Figuras 1A – 1H para determinar la instalación correcta.

Paso 2 • Para agregar una extensión comience por quitar los tapones superior
e inferior del lado(s) del marco de la puerta. Es posible que necesite
un destornillador de cabeza plana para quitar los tapones (Figura 2A).
• Sujete el adaptador inferior y superior al poste de extensión.
• Instale la extensión totalmente armada al insertar los adaptadores
superior e inferior de extensión en la puerta, en los agujeros de los
tapones que quitó (Figura 2B).
• Vuelva a insertar tapone(s), luego inserte los pernos en los agujeros
de la parte externa de la extensión (Figura 2C).
2A 2B 2C
Tapón superior
Tapón inferior
Página 12
IMPORTANTE: Cuando instale múltiples extensiones, colóquelas lo más
equitativamente posible a cada lado del marco de la puerta. La extensión
de 1 barra debe insertarse en el marco de la puerta antes de agregar una
extensión adicional.

Página 13
Paso 3 • Para instalar copas de pared, coloque la puerta en la abertura de
modo que la parte inferior del marco de la puerta esté
completamente plano sobre el suelo (Figura 3A).
• Fije las tapas de montaje en la pared al alinearlas con los pernos.
Utilice la cinta de doble cara o los pernos que se suministran
como se muestra en la Figura 3B.
IMPORTANTE: ¡nunca instale esta puerta sin las tapas de montaje!
Paso 4 • Para instale tu puerta, coloque la puerta donde desea instalarla,
luego extienda los 4 pernos hasta que alcancen las paredes.
Asegúrese de que los extremos de los pernos estén asentados
dentro de las tapas de montaje.
3A 3B
Puerta
Piso

Página 14
• Apriete ambas perillas de tensión inferior girándolas hacia la derecha
(Figura 4A).
• Apriete ambas perillas de tensión superior girándolas hacia la derecha
de modo que el espacio entre la puerta y la esquina superior derecha
se reduzca deje un espacio de 1.5 ~ 2 mm como se muestra en la
Figura 4B.
• Use la llave que se suministra para girar con más facilidad las perillas de
tensión (Figura 4C).
Nota: cuando asegure la puerta en la abertura, la distancia entre el
marco de la puerta y la abertura no debe ser mayor de 2 ¾” a cada lado
de la puerta y los 4 pernos de tensión deben estar igual que como se
muestra en la Figura 4D.
4C 4D
4A 4B
1/16"
(1.5mm)

Abrir la puerta: jale el botón que se encuentra en la parte superior de la
manija con su pulgar, apriete el disparador del lado inferior de la manija, luego
levante la puerta interior y abra la puerta.
Página 15
Operación
Cerrar la puerta: su puerta tiene una función de cierre fácil. Puede dejar la
puerta abierta y cuando esté listo, sencillamente presione la puerta para que
cierre hasta escuchar un clic.
Nota: Siempre revise la manija, el protector de apertura inferior y las pestañas
internas para asegurarse de que la puerta está bloqueada de manera segura.
Funcionamiento de la puerta para mascotas: Coloque los dedos en las dos
aperturas designadas que se encuentran al lado de cada impresión de pata en
la pequeña puerta para mascotas. Apriételas y levántelas hasta alcanzar la
altura deseada. Escuchará un “clic” cuando la puerta encaje en su sitio.
Nota: Esta puerta se abrirá en tres intervalos de altura: 12.7cm (5”); 16.51cm
(6.5”), 20.32cm (8”). Para cerrarla, simplemente revierta el proceso.
5" 6.5" 8"
2
1 1
2
1
3
3

Página 16
Gire la perilla hacia abajo en el tope de la puerta para determinar la dirección
en que se abrirá la puerta. La puerta se abre en ambas direcciones cuando el
tope de la puerta no gira. Para bloquear completamente, baje el tope de la
puerta a la posición bloqueada en ambos lados de la puerta.
Funcionamiento del control de apertura
LIMPIEZA: limpie la puerta de seguridad con agua tibia y un detergente suave.
Use un paño suave o una esponja para evitar los rayones. Nunca utilice
solventes ni sustancias químicas para limpiar la puerta de seguridad.
Cuidado
Distribuido exclusivamente en
Estados Unidos por
North States Industries, Inc.
5455 Highway 169 N
Plymouth, MN 55442
www.northstatesind.com
Fabricado en China
Posición bloqueada

Produits de qualité
pour la façon dont vous vivez
IMPORTANT : CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
Pour des conseils et des instructions utiles, s'il vous plaît visitez notre site Web:
www.northstatesind.com ou Contactez notre service d'assistance à la clientèle par e-mail:
CustomerService@northstatesind.com • téléphone : (763) 486-1754 • sans frais : 1-800-848-8421
MODE D'EMPLOI POUR LE MODÈLE 5459

IMPORTANT! LIRE ET SUIVRE CES DIRECTIVES
ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Informations de sécurité importantes
• Ne pas utiliser le produit si des composants sont manquants ou brisés. Si des pièces sont
nécessaires, veuillez communiquer avec notre département de service à la clientèle (les
coordonnées de contact se trouvent à la première page). Ne pas utiliser de pièces de rechange
autres que celles approuvées par le fabricant ou le distributeur. Les pièces de rechange non
approuvées peuvent nuire à la sécurité du produit réparé. Les pièces de rechange peuvent
être commandées sur www.northstatesind.com
• Vérier régulièrement que tous les raccords et les composants sont biens en place et qu’aucun
composant n’est usé, brisé ou manquant.
• Vérier régulièrement que tous les raccords sont bien serrés et que le mécanisme de
verrouillage fonctionne correctement.
• L’utilisateur nal est entièrement responsable de tout dommage matériel causé durant
l’installation de son portail de sécurité.
• Nous recommandons de procéder à l’installation à l’écart des jeunes enfants car certains
composants peuvent présenter un risque d’étouement lorsqu’ils sont desserrés.
AVERTISSEMENT
• CESSER d’utiliser dès qu’un animal arrive à grimper par-dessus le portail
ou à le déloger.
• N’installer qu’en engageant complètement le mécanisme de verrouillage/fermeture.
• Pour prévenir les chutes, ne jamais utiliser dans le haut d’un escalier.
• Ce produit ne pourra pas nécessairement prévenir tous les accidents.
• NE JAMAIS laisser un animal sans surveillance.
•
Cette barrière doit être utilisée dans les ouvertures de 29.75" à 52" (75.56 cm à 132.08 cm).
• Vérier régulièrement toutes les xations pour assurer qu’elles sont bien
serrées et cesser toute utilisation du portail si des pièces sont manquantes
ou endommagées.
Page 18
A. Boulon
B. Molette de tension
C. Patin adhésif
D. Cupule murale
E. Vis
F. 1-Barre Extension
G. Adaptateur d’extension
supérieur, petit
H. Adaptateur d’extension
inférieur, petit
I. 2-Barre extension
J. 4-Barre extension
K. Adaptateur d’extension
supérieur, grand (2)
L. Adaptateur d’extension
inférieur, grand (2)
M. Châssis du portail
N. Clé
Votre portail de sécurité contient les éléments suivants :
x4
A
B
C
N
L
M
K
I
D
E
x1
F
G
H
L
K
J
Remarque :
Lorsque vous déballez votre
portail pour la première fois, il y a un
espace entre la porte battante et le cadre
du portail. Ce n'est pas un défaut. L'espace
se fermera une fois correctement monté.
Lisez ceci en premier!

Page 19
Installation
Étape 1 • Mesurez la largeur de l’ouverture.
• Référez-vous aux gures 1A - 1H pour déterminer la bonne installation.
1A 1B
1C 1D
1E 1F
1G 1H
29.75”-32.5”
(75.5 to 82.5 cm)
33”-35”
(83.8 to 88.9 cm)
Avec 1-barre extension
35.4” – 37.8”
(89.9 to 96 cm)
Avec 2-barre extension
37.8” – 40.6”
(96 to 103.1 cm)
Avec 1-barre et 2-barre extensions
49” – 52”
(124.5 to 132.08 cm)
Avec 1-barre, 2-barre et 4-barre extensions
41” – 43.3”
(104.1 to 110 cm)
Avec 4-barre extension
43.3” – 46.1”
(110 to 117.1 cm)
Avec 1-barre et 4-barre extensions
46.1” – 48.8”
(117.1 to 124 cm)
Avec 2-barre et 4-barre extensions

Page 20
Étape 2 • Pour ajouter une extension, commencez par retirer les bouchons
supérieur et inférieur du côté(s) du châssis du portail. L’utilisation d’un
tournevis à tête plate peut-être nécessaire pour retirer les bouchons
(Figure 2A).
• Fixez les adaptateurs supérieur et inférieur à l’extension.
• Installez l’extension entièrement assemblée en insérant les
adaptateurs supérieur et inférieur dans le portail via les trous laissés
par le retrait des bouchons (Figure 2B).
• Insérez à nouveau les bouchon(s), puis les boulons dans les trous situés
à l’extérieur de l’extension (Figure 2C).
2A 2B 2C
Bouchon supérieur
Bouchon
inférieur
IMPORTANT : Lors de l'installation de plusieurs extensions, placez-les de la
même manière que possible de chaque côté du cadre du portail. L'extension
1 barre doit être insérée dans le cadre du portail avant d'ajouter une
extension supplémentaire.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NORTH STATES Personal Care Product manuals