Nostalgia Electrics DIC200 RETRORED Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2014 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 2/6/2012)
(rev. 4/29/2014)

DIC200
RETRORED
'50s-STYLE DOUBLE ICE CREAM MAKER
HELADERA DOBLE AL ESTILO DE LOS AÑOS 50
SORBETIÈRE DOUBLE, STYLE DES ANNÉES 50
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Consignes et Recettes


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
15 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the unit.
4. NEVER leave unit unattended while in use.
5. Unplug unit from outlet when not in use and when cleaning.
6. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug
or in the event the appliance ever malfunctions.
7. DO NOT put in dishwasher.
8. Keep out of reach of children.
9. This appliance is NOT A TOY.
10. This appliance is not intended for use by unsupervised young
children or cognitively challenged individuals.
11. Young children should be supervised while product is in use
to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part
of this unit in water or other liquids, especially the electric motor.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To avoid re or shock hazard, or damage to the unit, this unit should
be plugged into a polarized 120 Volt AC outlet ONLY.
5. Unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or if the
appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of attachments may cause injuries.
8. NEVER operate the unit dry. Always have ice cream mixture
inside of the container while plugged in.
9. DO NOT use outdoors.
10. DO NOT let the cord touch hot surfaces.
11. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. This unit must be on a level surface to operate properly.
13. DO NOT use this appliance for other than its intended use.

ENGLISH
4
14. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
16. Extension cord can be used if care is exercised in use.
17. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
18. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
19. DO NOT put hands or any foreign objects into this appliance
while it is plugged in and operating.
20. DO NOT use metal utensils to remove mix from the bowl.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the '50s-STYLE DOUBLE ICE CREAM MAKER from Nostalgia.
Even better than a milkshake with two straws at the drive-in, now you can make
delicious ice cream for two wherever and whenever! The individual-serving-size
canisters are perfect for making two avors at once or sharing with a friend.
• Make two 2-cup (16 oz. or 1 pint) canisters for up to
four cups (32 oz. or 2 pints) per batch
• Choose to make a dierent avor in each canister or make both one avor
• Flavor Funnels make adding favorite mix-ins easy
• Disassembles for easy clean-up!

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Before using the '50s-STYLE DOUBLE ICE CREAM MAKER, wash the Bucket, Canister,
Lid and all accessories (except for Electric Motor) with warm, soapy water.
Carefully wipe down the Electric Motor with a non-abrasive cloth or sponge.
NEVER immerse the Electric Motor in water. Dry thoroughly.
Now you are ready to enjoy creamy, delicious ice cream!
Flavor
Funnel
Spindle
Lid
Base
Dashers
Electric
Motor
Power
button
Canisters
& CanisterLids

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
To prepare:
• Chill both Canisters for at least eight hours.
• Find a stable surface near an electrical outlet before starting. Make sure the cord is
away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
• Choose your favorite recipe and prepare ice cream mixture per
recipe instructions. Place in refridgerator until ready to use.
1. Take Canisters from freezer
and t onto the Base.
2. Place one Dasher in each canister.
3. Fit Lid on top of the Base.
4. Rotate locking mechanisms 90 degrees
to lock the Lid onto the Base.
5. Insert the Spindles into the Electric
Motor and lock into place.
6. Fit the Electric Motor onto the Lid and press
until a "click" is heard to indicate that it has
locked into place, then press down both tabs
on the side of the Electric Motor to secure.
7. Insert Flavor Funnels into slots
on the side of the Lid.
8. Insert plug into nearest outlet and press the
"on" switch. IMPORTANT: Machine must be
switched on before adding ice cream mixture.
9. Pour chilled ice cream mixture in through each Flavor
Funnel. Make sure that you do not ll Canister more than
²/3full, as mixture will expand during freezing process.
10. Turn o and unplug Electric Motor once ice cream has
churned for about 30 minutes. If the motor stops prematurely,
turn it o, break up any ice blockages, and start again.
11. Press in tabs on the side of the Electric Motor to lift o of the Lid.
12. Take the Dashers out and scrape o excess ice cream with a spatula.
13. Transfer ice cream to a freezer-safe container and freeze, or serve straight from the Canister.
Lid and Lid Cap are included for the option of storing the Canister in the freezer.
1
34
5
2
6
7

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
Taste
Finished ice cream will always taste less sweet than the initial mixture. You
may adjust the amount of sugar in the recipe to suit your taste.
Articial sweeteners may be used in place of sugar. Use
the following measurements for reference:
• 1 packet of sweetener = 2 tsp. of sugar
• 6 packets of sweetener = ¼ cup of sugar
• 8 packets of sweetener = ¹/3 cup of sugar
• 12 packets of sweetener = ½ cup of sugar
Texture
To ensure that ice crystals do not form in ice cream mixture, do not stop
the churning process at any time until the ice cream is ready.
Recipes with too much salt can cause the mixture to freeze too quickly,
which can also cause ice crystals to form in the ice cream.
Consistency
Homemade ice cream generally has a thick, milkshake texture. If you
prefer a thicker or rm consistency try one of the following:
• Remove the Dasher and place the Lid and Cap on the
Canister. Place Canister in freezer to harden.
• Recipes that call for alcohol may inhibit the freezing process. Be sure to
add any alcohol during the last few minutes of the freezing cycle.
Jamming
If the Dasher gets jammed or the Electric Motor stops prematurely, try the following:
• Make sure that the consistency of the ice cream is not thicker
than soft serve ice cream or the Dasher may get stuck.
• Ice Cream recipes that include hard ingredients like nuts or chocolate
chips may cause the Dasher to become lodged in the Canister. DO
NOT add hard ingredients until the churning process is done.
• DO NOT stop the churning process until ice cream is nished. Stopping in the middle of the
process can cause the ice cream to harden and restrict the movement of the Dasher.
Freezing
DO NOT operate the unit longer than required. If the mixture has not yet
achieved the slush consistency or has thawed again after 30 minutes, do
not continue. Possible reasons for mixture not chilling or freezing:
• The Canister was not cold enough.
• The mixture was too warm. Make sure that the ingredients that you add are chilled and not
warm, lukewarm or of room temperature before adding to the Canister.

ENGLISH
8
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure the Electric Motor is turned o and the unit is unplugged:
Always switch o, unplug and dismantle before cleaning.
2. Never put the Electric Motor in water or let the cord or plug get wet.
3. Do not wash parts in the dishwasher.
4. Remove Electric Motor and wipe with slightly damp, non-abrasive cloth.
NEVER immerse the Electric Motor in water or any other liquid.
5. Allow Canisters to reach room temperature before cleaning. Then wash inside of
Canister and dry thoroughly. DO NOT immerse in water or freeze Canister when wet.
6. Remove Spindles, Flavor Funnels, Lid and Dashers and wash
in warm, soapy water and dry thoroughly.
7. Wipe Base with slightly damp, non-abrasive cloth.
8. Do not clean with scouring powders, steel wool pads or other abrasive materials.

ENGLISH
9
RECIPES
The '50s-STYLE DOUBLE ICE CREAM MAKER makes rich, creamy
ice cream anytime! Try these delicious recipes and tips:
• To reduce the risk of salmonella poisoning caused by raw eggs, heat
mixtures with eggs to a temperature of 160° F, but DO NOT bring to a
boil. You may also use pasteurized eggs in place of raw eggs.
• Be sure to add ice cream mixture to Canister and chill for 20 minutes prior to use.
• For ice cream recipes that require cooking, it is recommended that you cook one
day in advance. The mixture will then have time to cool completely and expand.
• Recipes listed below make one canister of ice cream (2 cup/16 oz.).
To make the same avor in both canisters, double recipe.
BANANA ICE CREAM
• 1 large ripe banana
• 1 1/3 cup skim milk
• 1/2 cup heavy cream
• 2/3 cup confectioner’s
sugar
Mash the banana until smooth.
Mix in the milk, heavy cream and sugar.
Pour the mixture into the canister as
the dashers are running.
Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
RASPBERRY FROZEN YOGURT
• 1 1/2 cup fresh
raspberries
• 1 - 1 1/3 cup
confectioner’s sugar
• 1 cup plain yogurt
Mash or puree the raspberries.
For a smoother result, remove the pips by sieving.
Add the sugar and yogurt and mix together.
Pour the mixture into the canister as
the dashers are running.
Allow to freeze until the desired consistency is achieved.

CHOCOLATE-MINT ICE CREAM
• 2/3 cup skim milk
• 1/2 cup
confectioner’s sugar
• 1 cup heavy cream
• A few drops of
peppermint extract
• 1/2 cup grated
chocolate
Combine the milk and sugar in a saucepan.
Place over low heat and stir until the sugar has dissolved,
then remove from heat and allow mixture to cool.
Stir the cream and peppermint extract into cooled milk.
Pour the mixture into the canister as
the dashers are running.
When the mixture starts to freeze, add the grated
chocolate through the topping funnel.
Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
STRAWBERRY ICE CREAM
• 2 cups fresh
strawberries
• 1cup confectioner’s
sugar
• 1/2 cup heavy cream
• lemon juice from 1/2
small size lemon
Puree the strawberries until smooth, then
add the remaining ingredients.
Pour the mixture into the canister as
the dashers are running.
Allow the mixture to freeze until the
desired consistency is achieved.
LEMON SORBET
• 2/3 cup granulated
sugar
• 2/3 cup water
• orange juice from 1/2
medium size orange
• 1/2 cup lemon juice
• 1 egg white
Combine the sugar and water in a saucepan.
Stir over low heat until the sugar has dissolved, then bring
the mixture to the boil and allow to boil for 1 minute.
Remove from heat and allow to cool.
Add the orange and lemon juice.
Whisk the egg white until almost sti and
then stir into the lemon mixture.
Pour the mixture into the canister as
the dashers are running.
Allow to freeze until the desired consistency is achieved.

ENGLISH
11
VANILLA ICE CREAM
• 2 egg yolks
• 1 cup confectioner’s
sugar
• 2/3 cup skim milk
• 1 cup heavy cream
• Several drops of
vanilla extract
Place the egg yolks and sugar in a
glass bowl and beat together.
Slowly bring the milk to boiling point in a saucepan,
then pour into the egg mixture and beat together.
Return the mixture to the pan and stir constantly until
the mixture thickens and forms a lm over the back of
the spoon. Do not let it boil or the mixture will separate.
Remove from heat and allow mixture to cool.
Stir in the cream and vanilla extract.
Chill in refridgerator for several hours until cool
Pour the mixture into the canister
with the dashers are running.
Allow to freeze until the desired consistency is achieved.

ENGLISH
12
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
'50s-STYLE DOUBLE ICE CREAM MAKER/ DIC200RETRORED
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

13
ESPAÑOL
13
¡Haga de cada día una esta!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMPIEZA Y MENTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especificaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hertz
15 Watts, aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

14
ESPAÑOL
14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. No lo sumerja NUNCA en agua.
2. No lo utilice NUNCA cerca del agua.
3. No utilice NUNCA una esponja o un paño abrasivo en la unidad.
4. No deje NUNCA la unidad desatendida mientras esté en funcionamiento.
5. Desenchufe la unidad de la red cuando no la esté utilizando y para limpiarla.
6. NO opere este aparato con un cable o enchufe dañados,
o en caso de que funcione incorrectamente.
7. NO lo coloque en un lavavajillas.
8. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
9. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
10. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen niños ni
personas con dicultades de aprendizaje sin supervisión.
11. Se debe supervisar a los niños mientras se utilice el producto
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
3. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen
el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
4. Para evitar los riesgos de incendios o de choques eléctricos, así como daños a la unidad, este
aparato debe conectarse SOLAMENTE en una toma de corriente de 120 VCA polarizada.
5. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando
y antes de desmontarlo para limpiarlo.
6. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el
aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el uso de implementos accesorios.
El uso de implementos puede provocar lesiones.
8. NUNCA utilice la unidad estando seca. Siempre tenga una mezcla de
helado en el recipiente mientras esté enchufada la unidad.
9. NO lo utilice en exteriores.
10. NO permita que el cable toque supercies calientes.
11. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas
o eléctrico o dentro de un horno caliente.

15
ESPAÑOL
15
12. Esta unidad debe estar en una supercie nivelada para que funcione bien.
13. NO utilice este aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
14. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.
16. Un cable de extensión se puede utilizar si se tiene cuidado con su uso.
17. Las características nominales del cable de extensión
deben ser al menos iguales a las del aparato.
18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ha diseñado para
introducirse en una toma de corriente polarizada solo en una posición.
19. NO coloque las manos ni ningún objeto extraño en este
aparato mientras esté conectado y funcionando.
20. NO utilice utensilios de metal para remover la mezcla de la vasija.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la HELADERA DOBLE AL ESTILO DE LOS AÑOS 50 de Nostalgia! ¡Incluso
mejor que un batido con dos pajillas servido en un auto-restaurante, ahora puede hacer
deliciosos helados para dos personas donde sea y cuando sea! Los envases con tamaño de
porción individual son perfectos para hacer dos sabores a la vez o compartir con un amigo.
• Haga envases de dos tazas (16 onzas o 1 pinta) hasta para
cuatro tazas (32 onzas o 2 pintas) por lote
• Elija hacer un sabor diferente en cada envase o haga un sabor en ambos
• Los embudos de sabores hacen que sea fácil la adición de mezclas favoritas
• ¡Se desarma fácilmente para una gran limpieza!
• Disassembles for easy clean-up!
Malacate
Batidores
Envases y
tapas de
los envases

16
ESPAÑOL
16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Antes de utilizar la HELADERA DOBLE AL ESTILO DE LOS AÑOS 50, lave el cubo, envase,
tapa y todos los accesorios (excepto el motor eléctrico) con agua tibia y jabón.
Limpie con cuidado el motor eléctrico con un paño no abrasivo o una
esponja. NUNCA sumerja el motor eléctrico en agua. Seque a fondo.
¡Ahora está listo para disfrutar helado cremoso y delicioso!
Embudo
de sabor
Malacate
Tapa
Base
Batidores
Motor
eléctrico
Botón de
encendido
Envases y
tapas de
los envases

17
ESPAÑOL
17
FUNCIONAMIENTO
Para preparar:
• Enfríe ambos envases durante al menos ocho horas.
• Encuentre una supercie estable cerca de una toma eléctrica antes
de iniciar. Asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier
fuente de agua. Si es necesario, use un cable de extensión.
• Elija su receta favorita y prepare la mezcla de helado según las instrucciones de la
receta. Sitúela en el refrigerador
hasta que esté lista para usarse.
1. Retire los envases del congelador
y colóquelos en la base.
2. Coloque un batidor en cada envase.
3. Coloque la tapa arriba de la base.
4. Gire los mecanismos de bloqueo 90
grados para jar la tapa a la base.
5. Inserte los malacates en el motor
eléctrico y fíjelos en su sitio.
6. Coloque el motor eléctrico en la tapa y
presione hasta escuchar un“clic” para
indicar que se ha jado en su lugar, luego
presione hacia abajo las dos lengüetas
en el lado del motor eléctrico para jar.
7. Inserte los embudos de sabor en las
ranuras en el lado de la tapa.
8. Inserte el enchufe en el tomacorriente más cercano y
presione el interruptor“ON”. IMPORTANTE: La máquina
debe encenderse antes de añadir la mezcla de helado.
9. Vierta la mezcla de helado enfriada en cada
embudo de sabor. Asegúrese de no llenar
el envase a más de ²/3 de su capacidad, ya
que la mezcla se expandirá durante el proceso de congelación.
10. Apague y desenchufe el motor eléctrico una vez de haber batido el
helado durante unos 30 minutos. Si el motor se detiene antes de tiempo,
apáguelo, rompa cualquier bloqueo de hielo, y empiece de nuevo.
11. Presione las pestañas del lado del motor eléctrico para levantarlo de la tapa.
12. Retire los batidores y raspe el exceso de helado con una espátula.
13. Transera el helado a un envase que pueda congelarse y congélelo, o sírvalo directamente
del envase. La tapa y cubierta se incluyen para la opción de almacenar el envase en el
congelador.
1
34
5
2
6
7

18
ESPAÑOL
18
CONSEJOS ÚTILES
Sabor
El helado terminado siempre tendrá un sabor menos dulce que la mezcla
inicial. Usted puede ajustar la cantidad de azúcar en la receta a su gusto.
Edulcorantes articiales pueden usarse en lugar del azúcar.
Utilice las medidas siguientes para referencia:
• 1 paquete de edulcorante = 2 cucharadas de azúcar
• 6 paquetes de edulcorante = ¼ de taza de azúcar
• 8 paquetes de edulcorante = ¹/3 de taza de azúcar
• 12 paquetes de edulcorante = ½ de taza de azúcar
Textura
Para asegurar que no se formen cristales de hielo en la mezcla del helado, no
detenga el proceso de batido en ningún momento hasta que el helado esté listo.
Las recetas con demasiada sal pueden causar que la mezcla se congele demasiado
rápido, lo que también puede causar que se formen cristales de hielo en el helado.
Consistencia
Los helados caseros generalmente tienen una textura espesa y de batido. Si
preere una consistencia más espesa o rme, pruebe uno de lo siguiente:
• Retire el batidor y coloque la tapa y la cubierta en el envase. Coloque
el envase en el congelador para que se endurezca.
• Las recetas que requieren alcohol pueden inhibir el proceso de congelación.
Asegúrese de añadir alcohol durante los últimos minutos del ciclo de congelación.
Atascamiento
Si el batidor se atasca o el motor eléctrico se detiene antes de tiempo, intente lo siguiente:
• Asegúrese de que la consistencia del helado no sea más espesa que
el helado servido suave ya que el batidor puede atascarse.
• Las recetas de helado que incluyen ingredientes duros como nueces o trocitos
de chocolate pueden hacer que el batidor se atasque en el envase. NO agregue
ingredientes duros hasta haber terminado el proceso de batido.
• NO detenga el proceso de batido hasta que el helado esté listo. Detenerse en el medio del
proceso puede causar que el helado se endurezca y restrinja el movimiento del batidor.
Congelación
NO utilice la unidad más allá de lo necesario. Si la mezcla no ha alcanzado aún la
consistencia aguanieve o se ha descongelado de nuevo después de 30 minutos, no
continúe. Las posibles razones de porqué una mezcla no se está enfriando o congelando:
• El envase no estuvo lo bastante frío.
• La mezcla estuvo muy tibia. Asegúrese de que los ingredientes que agrega estén enfriados y
no calientes, tibios o a temperatura ambiente antes de añadirlos al envase.
Table of contents
Languages:
Other Nostalgia Electrics Ice Cream Maker manuals

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics SCM-502 User manual

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics ICMW400 Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics FDM100 Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics ICM-562 User manual

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics SCC-200 User manual

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics WICM4L Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics Vintage Series Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics Retro Series Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics ICMP400 Series Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics DFIM-SERIES User manual