Nostalgia Pop-O-Matic POM250 Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2016 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 04/18/16 SN)

POM250
Pop-O-Matic Popcorn Dispenser
Dispensador de palomitas de maíz Pop-O-Matic
Pop-O-Matic distributeur de maîs éclaté
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
300 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
1. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
2. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
3. This appliance is NOT A TOY. Keep out of reach of children.
4. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
5. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
6. NEVER force Kettle in or out of the brackets as this may cause gears to
become misaligned and appliance will not operate properly.
7. NEVER immerse in water.
8. NEVER use near water.
9. NEVER leave appliance unattended while in use.
10. NEVER use an abrasive sponge or cloth.
11. NEVER use a scouring pad on the appliance.
12. DO NOT clean any parts of this appliance in a dishwasher.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when
using electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Keep door of Main Unit closed while operating. Do not
touch Kettle while operating; it gets very HOT.
5. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
6. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning the appliance.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
8. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what may be provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
9. DO NOT use outdoors. For household use only.

ENGLISH
4
10. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
13. This appliance will not shut o automatically. To avoid
overheating, add corn and oil before operating.
14. Extreme caution must be used when emptying popcorn. Always use Crank
Handle to empty popcorn, and make sure the unit is over a countertop
so that residual hot oil running out will not cause burns.
15. Position the appliance as close to the outlet as possible
to prevent injury due to tripping over cord.
16. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
17. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
18. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in
operation.
19. Check Kettle for presence of foreign objects prior to use. Only
popcorn kernels and oil may be used in the Kettle.
20. Make sure the Kettle is properly attached to brackets before operating
and that the motor cord is plugged into the Kettle.
21. DO NOT place butter, seasonings, or anything other than popcorn kernels and oil into
the Kettle. Use of these substances may cause hazards and may damage the unit.
22. Popcorn seasonings should only be added after popcorn has been popped.
23. DO NOT operate unit without oil as the popcorn kernels may burn or smoke.
24. DO NOT leave Kettle motor running once popping has ceased.
25. If you see or smell smoke or odor, or if this appliance begins to malfunction during use,
immediately unplug the cord. Do not attempt to repair a malfunctioning appliance.
26. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
27. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
28. DO NOT let cord hand over edge of table or counter, or touch hot
surfaces. The cord can get tangled or cause the appliance to fall.
29. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
30. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
31. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one
way. If plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. DO NOT attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

ENGLISH
5
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the POP-O-MATIC POPCORN DISPENSER! Now you can dispense
and season freshly popped popcorn with ease. Pop up to 10 cups of popcorn per batch,
then dispense popcorn and seasonings into the 5 quart serving bowl. A kernel catcher
keeps unpopped kernels out of your popcorn bowl for a perfect batch of popcorn. With
the POP-O-MATIC POPCORN DISPENSER, popcorn has never tasted so good at home!
• Large, dual-hinged 2.5 ounce stainless steel kettle w/ built-in stirring system
• Makes up to 10 cups of popcorn per batch
• Popcorn hopper holds 36 cups of popped popcorn
• Built-in popcorn dispensing system
• Two built-in seasoning dispensers
• Includes 5 quart serving bowl
• Handy popcorn kernel catcher
• Vented windows w/ bright LED accent lighting
Visit www.nostalgiaproducts.com to nd out which kits
and accessories are available for this product!

ENGLISH
6
PARTS & ASSEMBLY
ASSEMBLY
Insert the Kettle into the brackets, then plug the kettle motor cord into the outlet located
on the bottom side of the kettle. The kettle motor cord is located on the ceiling of the unit.
Then screw in the Crank Handle by tightening in the counter-clockwise direction.
Filling the Seasoning Dispensers
ON / OFF & Light
Switches
Stainless Steel
Kettle
Seasoning
Dispenser
& Dials
Crank Handle
Popcorn
Dispensing Dial
Popcorn
Hopper
Serving Bowl
1. Pull the
Dial to
remove the
Seasoning
Dispenser.
2. Lift the top
ap to add
favorite
powdered
seasoning.
3. Close the top ap and place
the Seasoning DIspenser
back into the main unit.
4. Twist Dial to dispense
seasonings into freshly popped
popcorn, and enjoy!
Kernel Measuring Cup
(¼ cup = 2 oz.)
Oil Measuring
Spoon (1 tbsp) Kernel Catcher

ENGLISH
7
HOW TO OPERATE
Before rst use, clean the inside of the unit by wiping with a moist, non-abrasive
sponge, towel or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel. Wipe down the
inside of the Kettle and be sure it is properly placed in the brackets before starting.
1. First, nd a at surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord
is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, seasonings, cooking oil, Serving
Bowl, Kernel Measuring Cup and Oil Measuring Spoon. (Serving Bowl, Kernel
Measuring Cup and Oil Measuring Spoon are included with your unit.)
3. Plug the appliance into the wall outlet while switch is ipped to OFF position.
4. Make sure Kettle is properly secured in the support brackets, and kettle motor cord is fully
plugged into the outlet located on the bottom side of the kettle. The kettle cord is located
on the ceiling of the unit.
NOTE: Kettle will not heat if plug is not fully inserted.
5. Turn appliance ON by ipping the switch on the top of the machine.
Allow the appliance to run 3-5 minutes to heat up the Kettle.
6. Turn unit OFF.
7. Use the supplied Oil Measuring Spoon to add 1 tablespoon of your favorite popcorn
cooking oil to the Kettle. For best results, it is suggested to use coconut oil.
8. Add ¼ cup (2 oz.) popcorn kernels to the Kettle using the supplied Kernel Measuring Cup.
NOTE: DO NOT overll or pack kernels into Kernel Measuring Cup as this will crowd the
Kettle. Doing so may result in more unpopped kernels and cause kernels to smoke or burn.
9. Turn the unit ON and close the door. In no time at all, you will hear the popping begin. Fresh,
hot popcorn will begin to burst out of the ip lids on the Kettle!
NOTE: Steam produced during the popping process is normal.
10. Once the kernels have stopped popping, turn the unit OFF and tip the Kettle using the red
knob on the Crank Handle to release the popcorn.
NOTE: Do not allow motor to continue to run after popcorn is done popping.
IMPORTANT: Extreme caution must be used when emptying popcorn. Always make
sure the unit is over a countertop so that residual hot oil running out will not cause burns.
11. Fill the Serving Bowl with popcorn by turning the Popcorn Dispenser Dial. Add desired
popcorn seasonings by turning the Seasoning Dispenser Dials.
NOTE: Seasoning Dispenser is ONLY to be lled with powdered seasonings.
Non-powdered seasonings may leak or clog the dispenser.
12. After each batch of popcorn, check for and empty any
unpopped kernels from the Kernel Catcher.

ENGLISH
8
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
SMOKING
If your POP-O-MATIC POPCORN DISPENSER begins to smoke during
cooking, it may be due to grease build up. In order to reduce smoking,
make sure that you clean the inside of the Kettle between uses.
POPCORN
The POP-O-MATIC POPCORN DISPENSER is designed for all regular and premium
brands of popping corn. Yellow corn generally pops better than white corn,
while some brands of kernels have a harder outer shell and may result in
fewer popped kernels. Try dierent brands to nd which you like best.
If you notice you are experiencing a lot of unpopped kernels, try adding
more oil to the Kettle. More oil may help pop more kernels.
Always use fresh popcorn. Dried out, stale, or old popcorn pops poorly
as it has lost its moisture content and may scorch. We recommend
storing popcorn in an airtight container in a cool place.
Occasionally popcorn does not pop. This is usually the result of environmental factors
such as freshness and moisture content of the popcorn, or variances of popcorn
type. Unpopped kernels do not necessarily indicate a defect in the appliance.
When lling the Kernel Measuring Cup, make sure to not ll above the marked line.
Underlling can cause less kernels to pop and more unpopped kernels to come out of the
unit. Overlling can cause popped corn to burn and smoke, as it will overll the Kettle.
SEASONING
For more buttery popcorn or when adding seasonings, a spritz of olive oil,
water or butter will allow the seasonings to better stick to the popcorn.
IMPORTANT: DO NOT place butter, seasonings, or anything other than popcorn kernels
into the popcorn Kettle. Use of these substances may cause hazards and may damage the
unit.

ENGLISH
9
CLEANING & MAINTENANCE
Before cleaning, make sure appliance is unplugged from wall outlet, and the kettle cord
is unplugged from the kettle. Allow the unit to cool completely before cleaning.
1. After kettle cord has been unplugged and Kettle has completely cooled,
turn Crank Handle clockwise to loosen and remove from Kettle.
2. Remove Kettle from support brackets.
3. Take the Kettle out of the main unit. After removing Kettle from main unit, ll the Kettle with
a small amount of hot, soapy water.
NOTE: To protect the kettle cord receptacle from getting wet, never
allow water or liquid of any kind near or in the kettle cord receptacle.
Never place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
4. Allow the Kettle to sit for 15 to 20 minutes to cut the grease. (Time required to cut grease
may vary – use your own judgment depending on the amount of cleaning necessary.)
5. Carefully empty water from the Kettle, taking care to not get water
into the kettle cord receptacle. If necessary, use the scrubber side
of a cleaning sponge to scrub the inside of the Kettle.
6. Rinse inside of the Kettle carefully and dry with a non-abrasive towel.
Wipe the outside of the Kettle with a damp cloth and then dry.
7. Use a slightly damp, non-abrasive sponge, towel or cloth to wipe down the inside and
outside of the main unit, as well as the Seasoning Dispensers and Serving Bowl. Then wipe
with a non-abrasive towel to dry. For stubborn soils, a citrus degreaser may be used on the
panel windows and door.
IMPORTANT: Not all citrus degreasers are the same and some may contain chemicals
that may damage your unit! We recommend testing the degreaser on a small,
inconspicuous spot on the unit to ensure the chemicals do not damage your panels.
8. Place the Kettle back into the brackets of the main unit and screw in
the Crank Handle, turning counter-clockwise to tighten.

ENGLISH
10
RECIPES
The POP-O-MATIC POPCORN DISPENSER makes hot, fresh, theater style
popcorn anytime! Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways:
• Regular theater style popcorn – add butter and salt.
• Add a pinch of sugar and salt to popcorn for a sweet kettle corn taste.
• Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
Otherwise, pop a fresh batch of popcorn and try some of these great recipes!
NOTE: 1 Gallon = 16 Cups
PARMESAN POPCORN
• 1 Gallon Popped Corn
• 1 Tsp. Garlic Powder
• 3 Green Onions,
finely chopped
• ½ Tsp. Cracked
Pepper
• 1 Tsp. Sea Salt
• 1 Cup Parmesan
Cheese, grated (more
or less to taste)
• 3 Tbsp. Olive
Oil, heated
Pop corn kernels using the POP-O-MATIC
POPCORN DISPENSER as directed.
Combine garlic powder, green onions, cracked
pepper, sea salt and Parmesan cheese. Set aside.
In a large mixing bowl, drizzle hot olive oil over popcorn.
Toss until well coated.
Slowly add in dry ingredients while continuously
stirring popcorn until well coated.
You may also shake the dry ingredients over
popcorn in a large paper or muslin bag.
TRADITIONAL POPCORN BALLS
• 1 Gallon Popped Corn
• ½ Cup Corn Syrup
• ½ Cup Granulated
Sugar
• ½ Tsp. Salt
• 1 Stick of Butter,
softened
Pop corn kernels using the POP-O-MATIC
POPCORN DISPENSER as directed.
Mix corn syrup, sugar and salt together in pot and
dissolve over medium heat for about 3 minutes.
Add popcorn to pot, stirring and tossing consistently
until popcorn is evenly coated at low heat.
Remove from heat.
Use softened butter to form balls while
popcorn mixture is still warm.
Wrap individual balls in plastic wrap, tie
and store at room temperature.

ENGLISH
11
CHUNKY MONKEY
• 1 Gallon Popped Corn
• 1 (12 oz..) Bag
Semi-Sweet
Chocolate Chips
• 1 (12 oz..) Bag Peanut
Butter Morsels
• 1 (4.2 oz..) Bag
Banana Chips, broken
into small pieces
• 1 (11 oz..) Bag
Peanuts
Pop corn kernels using the POP-O-MATIC
POPCORN DISPENSER as directed.
Melt chocolate chips and peanut butter morsels
over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Toss together popcorn and banana chips.
Spread popcorn and banana chip mixture
evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate and peanut butter
mixture over popcorn and banana chips.
Sprinkle peanuts over chocolate and peanut butter mixture.
Allow to cool.
When chocolate and peanut butter has hardened,
break up the Chunky Monkey into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
POPCORN PEPPERMINT BARK
• 1 Gallon Popped Corn
• 1 (12 oz..) Bag
Semi-Sweet or Dark
Chocolate Chips
• 1¼ Cup Peppermint
Sticks, crushed
Pop corn kernels using the POP-O-MATIC
POPCORN DISPENSER as directed.
Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Spread popcorn evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate over popcorn.
Sprinkle crushed peppermints over chocolate.
Allow to cool.
When chocolate has hardened, break up
Popcorn Peppermint Bark into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.

ENGLISH
12
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
POP-O-MATIC POPCORN DISPENSER / POM250
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

13
ESPAÑOL
13
¡Que cada día sea una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com
para productos más divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 voltios, 60 Hertz
300 Vatios, aprobado por ETL
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

14
ESPAÑOL
14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
1. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
2. Los niños pequeños deben supervisarse mientras estén cerca del
aparato para asegurarse de que no jueguen con él.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. Mantángalo alejado de los niños.
4. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y durante la limpieza.
5. NO utilice este aparato con un cable o un enchufe dañado,
o si el aparato está funcionando mal.
6. NUNCA fuerce el caldero dentro o fuera de los soportes, ya que podría causar que los
engranajes queden desalineados y que el aparato no funcione correctamente.
7. NUNCA la sumerja en agua.
8. NUNCA lo utilice cerca de agua.
9. NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
10. NUNCA utilice un paño o una esponja abrasiva.
11. NUNCA utilice estropajos en el aparato.
12. NO limpie ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad cuando
utilice aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO toque las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de
ellos.
4. Mantenga la puerta cerrada de la Unidad Principal durante su uso. No
toque el caldero durante su funcionamiento; se CALIENTA MUCHO.
5. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe
o cualquier parte de este aparato en agua u otros líquidos.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de
la limpieza. Deje enfriar antes de colocar o retirar partes y antes de limpiar el aparato.
7. NO utilizar un aparato con un cable o un enchufe dañado, o si el
aparato se ha dañado de alguna manera. Devolver el aparato al taller
de reparación más cercano para su examen o reparación.
8. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
9. NO utilice el aparato al aire libre. Sólo para uso doméstico.
10. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.

15
ESPAÑOL
15
11. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
12. Para desconectar, mueva todos los controles a OFF y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
13. Este aparato no se apagará automáticamente. Para evitar
sobrecalentamiento, agregue el maíz y aceite antes de usar.
14. Tenga mucho cuidado cuando vacíe las palomitas de maíz. Utilice siempre la
manija para vaciar las palomitas de maíz, y asegúrese de que la unidad esté sobre
una encimera de modo que el aceite caliente residual no cause quemaduras.
15. Coloque el aparato lo más cerca posible del tomacorriente para
evitar lesiones debido a tropiezos con el cable.
16. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover un aparato
que contenga aceite u otros líquidos calientes.
17. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
18. Un aparato que esté conectado a un tomacorriente no debe dejarse desatendido
mientras esté funcionando.
19. Revise el caldero para ver si tiene objetos extraños antes del uso. Sólo
pepitas de palomitas de maíz y aceite pueden usarse en la hervidora.
20. Asegúrese de que el caldero esté correctamente conectado a los soportes
antes de utilizarlo y que el cable del motor esté conectado al caldero.
21. NO coloque mantequilla, condimentos, o cualquier cosa aparte de pepitas de palomitas
de maíz, en la Cámara de explosiones. El uso de estas sustancias puede ser peligroso y dañar
la unidad.
22. Los condimentos de las palomitas de maíz sólo deben agregarse
después de haber explotado las palomitas de maíz.
23. NO use la unidad sin aceite ya que las pepitas de palomitas
de maíz pueden provocar quemaduras o humo.
24. NO deje el motor del caldero encendido cuando hayan terminado las explosiones.
25. Si puede ver humo o sentir algún olor, o si este aparato comienza
a fallar durante su uso, desconecte el cable inmediatamente. No
trate de reparar un aparato que esté funcionando mal.
26. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
27. Un cable de alimentación corto se provee para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezarse con un cable largo.
28. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque
supercies calientes. El cable se puede enredar o provocar la caída del dispositivo.
29. Se pueden utilizar cables de alimentación desconectables si se tiene cuidado con su uso.
30. La clasicación eléctrica marcada en un cable de extensión debe ser
al menos equivalente a la clasicación eléctrica del aparato.
31. Este aparato tiene una patita polarizada (un patita más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en el
tomacorriente polarizado sólo en una posición. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. NO trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

16
ESPAÑOL
16
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar el DISPENSADOR DE PALOMITAS DE MAÍZ POP-O-MATIC!
Ahora puede dispensar y sazonar palomitas de maíz recién explotadas con facilidad.
Produce hasta 10 tazas de palomitas de maíz por lote, y luego podrá dispensar
palomitas de maíz y condimentos en vasijas de 5 cuartos. Un captador de pepitas
mantiene las pepitas no explotadas fuera del envase de palomitas de maíz para
un obtener lote perfecto de palomitas. ¡Con el DISPENSADOR DE PALOMITAS
DE MAÍZ POP-O-MATIC, las palomitas nunca han sabido tan bien en casa!
• Caldero grande de acero inoxidable de 2,5 onzas con dos
bisagras y con sistema de agitación incorporado.
• Produce hasta 10 tazas de palomitas de maíz por lote
• Tolva de palomitas de maíz que mantiene 36 tazas de palomitas
• Sistema de dispensación de palomitas de maíz incorporado
• Dos dispensadores de condimentos incorporados
• Incluye un envase de servir de 5 cuartos
• Captador práctico de pepitas de palomitas de maíz
• Ventanas aireadas con iluminación por LED brillantes
¡Visite www.nostalgiaproducts.com para averiguar qué paquetes
y accesorios están disponibles para este producto!

17
ESPAÑOL
17
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Inserte el caldero en las abrazaderas, luego enchufe el cable del motor del
caldero en el tomacorriente situado en la parte inferior de la caldera. El
cable del motor del caldero está situado en el techo de la unidad.
Luego, enrosque la manivela, al apretar en sentido antihorario.
Llenado de los dispensadores de condimentos
1. Hale el selector
para retirar el
dispensador de
condimentos
2. Levante la tapa
superior para
agregar los
sazonadores en
polvo favoritos.
3. Cierre la tapa superior y coloque
el dispensador de condimentos de
nuevo en la unidad principal.
4. ¡Gire el selector para dispensar
condimentos en palomitas de maíz
recién explotadas y a disfrutar!
Interruptor de
encender/apagar/luz
Caldero de acero
inoxidable
Dispensador de
condimentos
y selectores
Manivela
Selector del
dispensador de
palomitas de maíz
Palomitas de
maíz: Tolva
Envase de servir
Taza de medida de granos
(¼ cup = 2 oz/¼ taza = 2 onzas)
Cucharón para medir aceite
(1 tbsp/1 cucharada) Captador de pepitas

18
ESPAÑOL
18
Manivela
CÓMO UTILIZAR
Antes del primer uso, limpie el interior de la unidad con una esponja, toalla o paño no
abrasivos húmedos y entonces séquelo con una toalla seca no abrasiva. Limpie el interior del
caldero y asegúrese de que esté correctamente colocado en los soportes antes de comenzar.
1. Primero, encuentre una supercie plana cerca de un tomacorriente eléctrico
antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté lejos de una fuente
de agua. Es aceptable usar un cable de extensión si es necesario.
2. Reúna sus suministros para palomitas de maíz: palomitas de maíz,
condimentos, aceite de cocina, envase para servir, taza medidora de pepitas
y cuchara medidora de aceite. (El envase de servir, la taza para medir los
granos y el cucharón para medir el aceite se incluyen con la unidad).
3. Enchufe el aparato en el tomacorriente mientras el interruptor se gire a la posición OFF.
4. Asegúrese de que el caldero esté jado apropiadamente en las abrazaderas de soporte y
el motor del caldero esté totalmente conectado a la toma situada en la parte inferior del
caldero. El cable del caldero está situado en el techo de la unidad.
NOTA: El caldero no calentará si no se ha insertado totalmente el enchufe.
5. Encienda el aparato al mover el interruptor en la parte superior de la máquina.
Permita que el aparato funcione de 3 a 5 minutos para calentar el caldero.
6. Apague la unidad.
7. Utilice el cucharón para medir aceite provisto para añadir una cucharada
de su aceite favorito para cocinar palomitas de maíz en el caldero. Para
obtener mejores resultados, se sugiere usar aceite de coco.
8. Añada V tazas (2 onzas) de palomitas de maíz al caldero con la taza para medición de
granos.
NOTA: NO sobrellene o empaque las pepitas en la taza medidora de
pepitas ya que esto llenará el caldero. Hacerlo así podría poducir más
pepitas no explotadas, humo o que las pepitas se quemen.
9. Encienda la unidad y cierre la puerta. En breve escuchará las explosiones. ¡Las palomitas de
maíz, frescas y calientes, comenzarán a brotar por las tapas abatibles del caldero!
NOTA: El vapor producido durante el proceso de explotación es normal.
10. Una vez que las pepitas hayan dejado de explotar, apague la unidad e incline el caldero con
la perilla roja de la manivela para liberar las palomitas de maíz.
NOTA: No deje que el motor continúe funcionando después de haber explotado las
palomitas de maíz.
IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado cuando vacíe las palomitas de maíz. Siempre
asegúrese de que la unidad esté en una encimera para que el aceite caliente residual que
sale no cause quemaduras.
11. Llene el envase para servir con palomitas de maíz al girar el selector del dispensador de
palomitas de maíz. Agregue los condimentos deseados de las palomitas de maíz al girar el
selector del dispensador de condimentos.
NOTA: El dispensador de condimentos sólo debe rellenarse con polvo de condimentos.
Los condimentos que no son en polvo pueden gotear o atascar el dispensador.
12. Después de cada lote de palomitas de maíz, verique y vacíe
cualquier pepita no explotada del captador de pepitas.
Table of contents
Languages:
Other Nostalgia Dispenser manuals
Popular Dispenser manuals by other brands

The Splash Lab
The Splash Lab TSL.R.010 Series Installation & maintenance

Nordson EFD
Nordson EFD HP Series user guide

corob
corob FIRST1-TX user manual

Miele professional
Miele professional DOS-Modul G 60 Fitting instructions

Graco
Graco REACTOR E-XP2 Electrical diagrams

U-Line
U-Line PURELL H-10644 quick start guide

Yaesu
Yaesu ZCUT-9GR instruction manual

KWC
KWC RODAN RODX600 Installation and operating instructions

GMCW
GMCW GRINDMASTER GTD2 Series Operator's manual

lancer
lancer 2300 Series Operation manual

Kimberly-Clark PROFESSIONAL
Kimberly-Clark PROFESSIONAL ICON user guide

Global Industrial
Global Industrial 670170 user manual