Novy 906.270 User manual

NL Installatievoorschriften p. 2
FR Instructions d’installation p. 5
DE Montageanleitung p. 8
EN Installation Instructions p. 11
906.270 / 906.271
906.270_110106_MA1

2NL 2
1
2
3
4
4
1 : Elektromotor 230V AC
2 : Aansluitkabel (lengte circa 20 cm)
3 : Kunststof behuizing en klep
4 : Gegalvaniseerde aansluittuit
Technische gegevens:
- Voeding 230V (2 x 0,75 mm2)
- Verbruik motor in werking: 2,5W
- Openings-/stuitingstijd: 8s
- Normally closed (NC) uitvoering
- Max. Werkdruk: P ≤ 200 Pa
- Model 990.270 aansluitdiameter 125 mm
- Model 990.271 aansluitdiameter 150 mm

3NL 3
ALGEMENE INFORMATIE
Algemeen
Dit is de instructie voor de montage van een elektrische klep voor het afsluiten van de luchtstroom in een ventilatie-
kanaal.
In deze montage instructie wordt gewerkt met een aantal symbolen. Hieronder vind u de betekenis van deze symbolen.
Symbool Betekenis Actie
Indicatie Toelichting van een indicatie op de
afzuigkap.
Waarschuwing Dit symbool duidt op een belangrijke
tip of een gevaarlijke situatie
Veiligheid
Neem volgende montage- en veiligheidstips in acht voor montage:
• Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en de montage instructie vóór de installatie en ingebruikname van dit toestel.
Hierin vind u belangrijke informatie voor de montage en gebruik van het toestel.
• Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze door aan de persoon die het toestel eventueel na u gebruikt.
• Het is aanbevolen om de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd persoon.
• Voor schade die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de fabrikant elke
vorm van aansprakelijkheid af.
• Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
• Controleer de staat van het toestel zodra u ze uit de verpakking haalt.
• Neem het toestel met zorg uit de verpakking. Gebruik geen scherpe messen om de verpakking te openen.
• Installeer het toestel niet indien het beschadigd is en richt u in dat geval tot NOVY.
Belangrijk voordat u gaat monteren
Op pagina 2 van deze montage-instructie vindt u de montagetekeningen. Voordat u gaat monteren, neem de volgende
montagetips in acht:
• Positioneer het toestel en de elektrische aansluiting zodanig dat in geval van service deze toegankelijk zijn.
• Zorg dat het kanaal waar de elektrische klep tussen geplaatst wordt over voldoende draagkracht beschikt.
• De elektrische klep dient binnenshuis gemonteerd te worden.

NL 4
INSTALLATIE
Afhankelijk van het type van de elektrische klep passen de aansluittuiten op een rond kanaal met een diameter van 125
of 150 mm. De aansluittuit dient in het ronde kanaal te komen.
• Positioneer het toestel en de elektrische aansluiting zodanig dat in geval van service deze toegankelijk zijn.
• Zorg dat het kanaal waar de elektrische klep tussen geplaatst wordt over voldoende draagkracht beschikt.
• Voor een luchtdichte aansluiting dient de overgang tussen klep en rond kanaal met tape of een slangklem te
worden afgedicht
200 mm
20 mm 20 mm
richting van de luchtstroom
––––– zone waar geen schroeven geplaatst mogen worden
• Geen schroeven plaatsen in de kunststof behuizing en 20 mm aan elke zijde hiervan (kans dat de klep blok-
keert).
• Buiten deze zone mag de lengte van de schroef maximaal 20 mm zijn
• De klep nooit met de hand bedienen (kans op motorschade)
• De metalen aansluittuiten mogen niet gedemonteerd worden van de kunststof behuizing
• De klep is geheel open of geheel gesloten; het is niet toegestaan om de klepstand (mechanisch) te blokkeren
in een tussenstand.
• De klep mag niet worden onderworpen aan langdurige werking bij hoge vochtigheid en nooit meer dan
90% RH.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
• De aansluitkabel aansluiten op 230V AC.
• In geval van service aan de klep dient deze eerst spanningsloos gemaakt te worden.

1 : Électromoteur 230V CA
2 : Câble de raccordement (longueur env. 20 cm)
3 : Boîtier en matière synthétique et clapet
4 : Manchon de raccordement galvanisé
Spécications techniques :
- alimentation 230V (2 x 0,75 mm2)
- puissance consommé du moteur en fonctionnement
: 2,5W
- temps d’ouverture/de fermeture : 8s
- modèle normalement fermé (Normally closed - NC)
- pression de travail maximale : P ≤ 200 Pa
- diamètre de raccordement modèle 990.270 : 125 mm
- diamètre de raccordement modèle 990.271 : 150 mm
FR 5

FR 6
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Généralités
Le présent document contient les instructions de montage d’un clapet électrique permettant de fermer le débit d'air dans
un canal de ventilation.
Ces instructions de montage font usage de quelques symboles. Ci-dessous vous trouverez la signication de ces sym-
boles.
Symbole Signication Action
Indication Signication des témoins lumineux
sur la hotte aspirante.
Avertissement Ce symbole signale un conseil
important ou une situation
dangereuse
Sécurité
Respectez les conseils de montage et de sécurité suivants pour le montage:
• Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder à l'installation et la mise en
service de cet appareil. Vous y trouverez des informations importantes relatives au montage et à l’utilisation de l’ap-
pareil.
• Conservez précieusement ce mode d'emploi et transmettez-le à la personne qui utilisera éventuellement l'appareil
après vous.
• Il est préférable que l'installation soit effectuée par une personne compétente.
• Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dommage résultant d'une installation contraire aux prescriptions ou
erronée.
• Cet appareil est exclusivement prévu pour un usage domestique.
• Contrôlez l'état de l'appareil dès que vous l’avez retiré de l’emballage.
• Retirez l'appareil de son emballage avec précaution. N'utilisez aucun couteau coupant pour ouvrir l'emballage.
• Ne procédez pas à l'installation de l'appareil s'il est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à NOVY.
Important ! Avant de commencer le montage
Vous trouverez les dessins de montage en page 2 de cette notice de montage. Avant de commencer le montage, suivez
les conseils de montage suivants :
• Positionnez l’appareil et le raccordement électrique de sorte qu’ils soient facilement accessible pour la maintenance.
• Vériez si le canal où le clapet électrique est monté est sufsamment solide.
• Le clapet électrique doit être monté à l’intérieur de l’habitation.

FR 7
INSTALLATION
Selon le type de clapet électrique, les manchons de raccordement sont prévus pour un canal rond de diamètre 125 ou
150 mm. Le manchon de raccordement doit être inséré dans le canal rond.
• Positionnez l’appareil et le raccordement électrique de sorte qu’ils soient facilement accessible pour la main-
tenance.
• Vériez si le canal où le clapet électrique est monté est sufsamment solide.
• Pour un raccordement étanche, le passage entre clapet et canal rond doit être colmaté à l’aide d’un ruban
adhésif ou d’une bride de tuyau.
200 mm
20 mm 20 mm
dans le sens du débit d'air
––––– zone où il n'est pas autorisé d’installer des vis
• Ne pas installer de vis dans le boîtier en matière synthétique ou à 20 mm des deux côtés (risque de blocage
du clapet).
• La vis peut avoir une longueur de 20 mm maximum en dehors de cette zone.
• Ne jamais actionner le clapet à la main (risque d'endommager le moteur).
• Les manchons de raccordement métalliques ne doivent pas être démontés du boîtier en matière synthétique.
• Le clapet est entièrement ouvert ou entièrement fermé ; il n'est pas autorisé de le bloquer (mécaniquement)
en position intermédiaire.
• Le clapet ne doit pas fonctionner pendant une longue durée à une forte humidité, et l’humidité ne doit jamais
être supérieure à 90% RH.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Raccorder le câble d'alimentation à une prise 230V CA.
• Pour le service, mettre le clapet hors tension auparavant.

DE 8
1 : Elektromotor 230 V AC
2 : Anschlusskabel (Länge ca. 20 cm)
3 : Kunststoffgehäuse und Ventil
4 : Verzinkter Anschlussstutzen
Technische Daten:
- Stromversorgung 230 V (2 x 0,75 mm2)
- Leistungsaufnahme des Motors in Betrieb: 2,5 W
- Öffnungs-/Schließungszeit: 8 s
- Normally closed (NC) Ausführung
- Max. Betriebsdruck: P ≤ 200 Pa
- Modell 990.270 Anschlussdurchmesser 125 mm
- Modell 990.271 Anschlussdurchmesser 150 mm

DE 9
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Allgemeine Informationen
Hierbei handelt es sich um die Montageanleitung für ein elektrisches Ventil zum Absperren des Luftstroms in einem Lüf-
tungskanal.
Diese Montageanleitung enthält eine Reihe von Symbolen, deren Bedeutung im Folgenden erläutert wird.
Symbol Bedeutung Aktion
Anzeige Erläuterung einer Anzeige auf der
Dunstabzugshaube.
Warnhinweis Dieses Symbol weist auf einen
wichtigen Tipp oder eine gefährliche
Situation hin.
Sicherheit
Beachten Sie die folgenden Montage- und Sicherheitshinweise bei der Montage:
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Montageanleitung vor der Installation und der Inbetriebnahme dieses
Geräts aufmerksam durch. Sie nden hierin wichtige Informationen für die Montage und die Nutzung des Geräts.
• Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf und übergeben Sie sie der Person, die das Gerät eventuell nach Ihnen
verwendet.
• Es empehlt sich, die Installation von einer geschulten Person durchführen zu lassen.
• Für Schäden, die durch nicht vorschriftsmäßige oder unsachgemäße Installation verursacht werden, lehnt der Hers-
teller jegliche Haftung ab.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
• Kontrollieren Sie den Zustand des Geräts beim Herausnehmen aus der Verpackung.
• Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Benutzen Sie dazu bitte kein Messer oder andere scharfe
Gegenstände.
• Installieren Sie das Gerät nicht im Falle einer etwaigen Beschädigung und wenden Sie sich an NOVY.
Wichtige vor der Montage zu beachtende Punkte
Auf Seite 2 dieser Montageanleitung nden Sie die Montagezeichnungen. Bitte lesen Sie sich die folgenden Hinweise
durch, bevor Sie mit der Montage beginnen:
• Positionieren Sie das Gerät und den elektrischen Anschluss so, dass sie bei eventuellen Servicearbeiten leicht
zugänglich sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Kanal, an dem das elektrische Ventil angeordnet wird, über eine ausreichende Tragfähig-
keit verfügt.
• Das elektrische Ventil muss im Innenbereich montiert werden.

DE 10
INSTALLATION
Je nach Art des elektrischen Ventils passen die Anschlussstutzen auf einen runden Kanal mit einem Durchmesser von
125 oder 150 mm. Der Anschlussstutzen muss in den runden Kanal eingeführt werden.
• Positionieren Sie das Gerät und den elektrischen Anschluss so, dass sie bei eventuellen Servicearbeiten
leicht zugänglich sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Kanal, an dem das elektrische Ventil angeordnet wird, über eine ausreichende
Tragfähigkeit verfügt.
• Für eine luftdichte Verbindung muss der Übergang zwischen Ventil und rundem Kanal mit Klebeband oder
einer Schlauchklemme abgedichtet werden.
200 mm
20 mm 20 mm
Richtung des Luftstroms
––––– Zone, in der keine Schrauben angeordnet werden dürfen
• Keine Schrauben in dem Kunststoffgehäuse und 20 mm auf jeder Seite von diesem anordnen (es besteht
sonst die Gefahr, dass das Ventil blockiert).
• Außerhalb dieser Zone darf die Länge der Schraube maximal 20 mm betragen.
• Das Ventil niemals von Hand betätigen (Risiko eines Motorschadens).
• Die Anschlussstutzen aus Metall dürfen nicht von dem Kunststoffgehäuse abgebaut werden.
• Das Ventil ist vollständig geöffnet oder vollständig geschlossen; es ist nicht erlaubt, die Ventilposition
(mechanisch) in einer Zwischenstellung zu blockieren.
• Bei hoher Luftfeuchtigkeit darf das Ventil nicht zu lange betätigt werden und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit
von mehr als 90 % darf es niemals aktiviert werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
• Das Anschlusskabel an 230 V AC anschließen.
• Wenn Servicearbeiten am Ventil durchgeführt werden sollen, muss zuerst das Ventil spannungslos gemacht
werden.

EN 11
1: Electric Motor 230 VAC
2: Connection cable (length approximately 20 cm)
3: Plastic housing and non-return valve
4: Galvanised connection piece
Technical details:
- Power supply 230 V (2 x 0.75 mm2)
- Consumption of motor in operation: 2.5 W
- Opening/closing time: 8 seconds
- Normally closed (NC) version
- Maximum Working pressure: P ≤ 200 Pa
- Model 990.270 connection diameter 125 mm
- Model 990.271 connection diameter 150 mm

EN 12
GENERAL INFORMATION
General
These are the instructions for mounting an electric non-return valve for closing the airow in a ventilation duct.
A number of symbols are used in these mounting instructions. The meaning of these symbols are given below.
Symbol Meaning Action
Indication Explanation of an indication on the
hood.
Warning This symbol indicates an important tip
or a dangerous situation
Safety
Observe the following mounting and safety tips for mounting:
• Carefully read the user manual and the mounting instructions before installing this device and putting it into operation.
These contain important information for mounting and using the device.
• Store this manual carefully and pass it on to the next person to use the device after you.
• It is recommended to have the installation carried out by a qualied person.
• The manufacturer will not accept any liability for damage caused by installation not in accordance with the instruc-
tions or by improper installation.
• This device is only suitable for household use.
• Check the status of the device as soon as you have unpacked it.
• Carefully remove the device from the packaging. Do not use sharp knives to open the packaging.
• Do not install the device when damaged and in this case contact NOVY.
Important before mounting
Page 2 of these mounting instructions show the mounting drawings. Observe the following mounting tips before starting
the mounting activities:
• Position the device and the electrical connection in such a way that they can be accessed in case of servicing.
• Ensure the channel where the electrical non-return valve is to be placed is sufciently supported.
• The electrical non-return valve must be mounted indoors.

EN 13
INSTALLATION
Depending on the type of electrical non-return valve, the connection pieces are a circular channel with a diameter of 125
or 150 mm. The connection piece must placed in the circular channel.
• Position the device and the electrical connection in such a way that they can be accessed in case of servicing.
• Ensure the channel where the electrical non-return valve is to be placed is sufciently supported.
• For an airtight connection, the transition between the non-return valve and the circular channel must be
sealed with tape or a hose clip.
200 mm
20 mm 20 mm
direction of the airow
––––– zone where screws must not be used
• Do not place screws in the plastic housing, or 20 mm on either side of it (this may obstruct the non-return
valve during operation).
• Outside this zone, the length of the screw must not exceed 20 mm.
• Never operate the non-return valve manually (this risks causing damage to the motor).
• The metal connectors must not be removed from the plastic housing.
• The non-return valve is completely open or completely closed; locking the non-return valve in an intermediate
position (through mechanical means) is forbidden.
• The non-return valve must not be subjected to prolonged activity at high humidity, and never more than 90%
RH.
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the connection cable to the 230 VAC power supply.
• In the event of servicing being carried out on the non-return valve, the power supply must rst be disconnec-
ted.



16
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen.
NOVY SA se réserve le droit de modier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.
Die NOVY AG behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern.
NOVY nv
Noordlaan 6
B - 8520 KUURNE
Tel. 056/36.51.00 - Fax 056/35.32.51
http://www.novy.be
France: Tél: 0320.940662
Deutschland und Österreich: Tel: +49 (0)511.54.20.771
Nederland: Tel.: +31 (0)88-0119110
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Novy Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Cambridge Air Solutions
Cambridge Air Solutions BACNET EVAP operating instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 683A111002 Installation and operating manual

AQUARIUS
AQUARIUS ULTIMA instruction manual

Flowserve
Flowserve Valtek Mark Safety guide

Rotenso
Rotenso CONTROL Series Installation and user manual

Luxul
Luxul XWS-2610 user manual

Seiko Epson
Seiko Epson S-MOS SPC8104 Technical manua

Edge Electrons
Edge Electrons EDGEIQ EE-202-0050 INSTALLATION, COMMISSIONING AND OPERATION MANUAL

Danfoss
Danfoss AME 23 SU operating guide

Dantherm
Dantherm 970005 Service manual

Domino
Domino V200 Operation and maintenance manual

Robe
Robe ANOLIS Subdrive 4 user manual