Novy 990030 User manual

990030
NL Gebruiksaanwijzing
Kit aansturing externe verlichting en klep p. 2
FR Moded’emploi
Kitéclairaged’appointouclapet p.10
DE Montageanleitung
KitexterneBeleuchtungoderAnschlussanKlappe S.18
EN Operating Instructions
Kit for controlling external lighting or valvep. p. 26
990030_110060_v06_GA1

2NL 2
ALGEMENE INFORMATIE
Algemeen
Dit is de montage-instructie voor de op de voorzijde aangegeven Novy accessoire. Lees deze instructies goed door
voor de installatie en ingebruikname. Het is aan te bevelen om de installatie uitsluitend te laten uitvoeren door één of
meerdere bevoegde personen.
In deze montage instructie wordt gewerkt met een aantal symbolen. Hieronder vind u de betekenis van deze symbolen.
Symbool Betekenis Actie
Indicatie Toelichting van een indicatie op de
afzuigkap.
Waarschuwing Dit symbool duidt op een belangrijke
tip of een gevaarlijke situatie
Veiligheid
Neem volgende montage- en veiligheidstips in acht voor montage:
• De installatie en de elektrische aansluiting van het toestel dienen aan een erkende vakman toevertrouwd te worden.
• De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor eventuele schade voortkomend uit een foutieve inbouw of
aansluiting.
• Neem de accessoire zorgvuldig uit de verpakking en controleer deze op schade.
• Monteer niet indien deze schade heeft.
• Controleer aan de hand van tekening of alle montagematerialen meegeleverd zijn.
• Het toestel is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik (bereiding van voedingsmiddelen) met uitsluiting van alle
ander huishoudelijk, commercieel of industrieel gebruik.
• De veiligheid wordt enkel verzekerd wanneer het apparaat volgens de vereiste voorschriften op een aardleiding is
aangesloten.
• Gebruik geen verlengkabel voor de aansluiting op het elektrische net.
• Defecte of beschadigde onderdelen mogen alleen door originele Novy onderdelen worden vervangen.
• Indien het elektrische aansluitsnoer beschadigd is dient dit vervangen te worden door een origineel Novy aansluit-
snoer.
TOEPASSING
Deze kit maakt het mogelijk om de afzuigkap uit te rusten met een klepsturing en/of om andere verlichting mee aan te
sturen via de afzuigkap.
WERKING
Klepsturing:
- Voor een elektronische normaal gesloten klep (230V)
- De klep in de luchtafvoer- of luchttoevoerkanaal opent zich bij activatie van de afzuigkap, ongeacht de gekozen stand.
- Als er geen afzuiging is gaat de klep dicht. Dit voorkomt dat er lucht van buiten naar binnen kan komen.
Extra verlichting:
- Het is mogelijk extra verlichting op de afzuigkap aan te sluiten en deze te bedienen.
- Om de externe verlichting aan/ uit te doen druk enkele seconden op de 0/1 toets, of door de Novy-toets te gebruiken
op de afstandsbediening (zie afbeelding).
- Maximaal kan er 300W extra verlichting aangesloten worden.

NL 3
Deze kit dient geïnstalleerd te worden voor de installatie van de afzuigkap!
Zorg dat er geen spanning staat op de afzuigkap.
1Bevestig de verlichtingskabels of de kabels voor de klep in de bijgeleverde stekker.
aardingsdraad (geel/groen) in het midden!
Uitgang spanning 990030: 230V AC
Voor laagspanningsspots dient u zelf een transfo te voorzien tussen de kit en de spots. In geval u LED verlichting
gebruikt dient u zelf een LED driver te voorzien voor de LED spots.
Sluitmaximum300Wverlichtingaan!
2Verbind de stekker met de unit, in geval van verlichting stopt u de stekker in contact L, in geval van verbinding met
een klep stopt u de stekker in contact V .
3Indiendezekitaangeslotenwordtophetmodel‘Touch’(894-895-896-897-898-899),
ga dan naar stap 6.
Voordeoverigemodellengadoormetstap4.
1x 1x 2x
INSTALLATIE
Toebehoren

NL 4
4VOORALLEAFZUIGKAPPEN(uitgezonderdmodelTouch894-895-896-897-898-899)
Snijmeteenbreekmeshetovertolligedeelvandeatcableaf,tottegendeconnector.Gebruikenkeldeatcable
met zwarte hoes.
Pasop,zorgdatergeenspanningophettoestelzit!
5 Bevestigdeatcablevandekitmetdeelektronicavandeafzuigkap.
De rood gemarkeerde zijde van de atcable
moet naar de binnenkant van de sturing
gericht zijn bij de volgende typen sturingen
(zie sticker op de sturing) 7000512/7000514/
7000516/7000517/7000518
De rood gemarkeerde zijde van de atcable
moet naar de buitenkant van de sturing gericht
zijn bij de volgende typen sturingen (zie sticker
op de sturing) 7000534/7000536/7000538/
7000539
Aansluitmogelijkhedenpermodel:
MiniPure’line(810-811-820-821-826)
- Flatcable kan naar binnen via een bestaande sleuf in de achterzijde van de afzuigkap.
- Sluitdeatcableaanopdestuurprint.Destuurprintbevindtzichachterhetservice-luikwelkezichtbaarwordt
zodrahetvetlteruitdekapgenomenwordt.
Pure’line(6830-6831-6833-6834-6835-6836-6838-6839-6840-6841-6843-6844-6845-6846-6848-6849)
Pure’lineCompact(6810-6811-6812-6820-6821-6822)
- Flatcable kan via bestaande openingen bovenop de afzuigkap in.
- Achterdeonderplaatbevindtzichthetservice-luik.Opendezeensluitdeatcableaanopdestuurprint.
Flat’line/Pro’line/Head’line7800-7805/Vlakscherm663-693/MaxiPure’line855-856
- Udienteenextraopeningmakenindeomkastingvandeelectronicawaardeatcabledoorkanwordengeplaatst
om verbinding te maken met de afzuigkap.
- Gebruikeventueeldemeegeleverdkabelspanneromdeatcabletexeren.
VoordeverbindingmetalleafzuigkappenbehalveTouchganaarstap18.

NL 5
6AANSLUITINGVOORDETOUCH894-895-896-897-898-899
Verwijder de onderplaat:
• Opendeonderplaat(A)doordezeaandevoorzijdemeteenneerwaartsebewegingopentetrekken.
• Verwijdervervolgensdeonderplaat(A)doordeklemplaatjes(B)lostedraaienenteverschuiven.
• Deschroevenvandeklemplaatjes(B)nietvollediglosdraaien!Klikvervolgensdeonderplaatuitdepinnen.
• Bijhetterugplaatsenvandeonderplaatvergeetnietdeklemplaatjesterugoverdepinnenteschuivenenvastte
schroeven!
7 Verwijderdevetlter:
• Verwijdervervolgensdevetlterdoorgelijkertijddelinkseenrechtseltervergrendelingenintedrukken.Ditom
toegang te verkrijgen tot de schroeven van de glasplaat.
8Verwijder de glasplaat:

NL 6
• Draaideschroevenlosdiedeglasplaatopz’nplaatshouden
• KanteldeglasplaatAnaarbenedenzodatdezevoorbijdelterhouderkomt.Indiennodigdientuhiervoorlicht
op zijde C te duwen zodat deze makkelijk omlaag kan worden gekanteld.
• Ondersteundeglasplaataandezijdevandebedieningzodatdeonderliggendekabelnietbeschadigdwordtbij
het verwijderen van de glasplaat.
9Maak de connector los van de bediening.
10 Maak de elektronica unit los door de 2 schroeven los te vijzen.
Kanteldeunitopen

NL 7
11 Snijdetrekontlastingvandeatcabledoorenverwijderdeatcableindeelektronicaunit.
12 Steekdeatcablevandekitdoordeelektronicaunitvandedampkap.(letopdepositie)
13 Maak de verbinding in de elektronica unit. Opgelet, de rood gemarkeerde zijde van de atcable moet naar de
binnenkant van de sturing gericht zijn.
14 Maakdeatcablevastmetdespanband,alstrekontlasting.

NL 8
15 1. Steekdeatcabledoordeopeningindemantelvandedampkapzodatdekabeluitkomtvlakbijdebediening.
2. Bevestig de elektronica unit terug op de dampkap.
Opgelet, zorg ervoor dat er geen draden geklemd zitten tussen het plaatwerk.
16 Verbind de connector op het bedieningspaneel.
Opgelet,deroodgemarkeerdezijdevandeatcablezitnaarhetmiddenvanhetbedieningspaneeltoe.
17 Terug naar de beginpositie:

NL 9
• Schroefallesopnieuwvastnaardebeginpositie.
• BELANGRIJK!Wanneerdeglasplaat(A)teruggeplaatstwordt,moetdeglasplaatvoorbijdelterhouder(B)geduwd
wordenzodatdeglasplaatperfectgepositioneerdwordtenvolledigvastzit.(Opgepast,zorgervoordatdeatcable
niet voor de lamp komt)
• Plaatsdevetlterterug.
• Plaatsdeonderplaatterug.Bijhetterugplaatsenvandeonderplaatvergeetnietdeklemplaatjesterugoverdepinte
schuiven en vast te schroeven!
Vooralledampkappen:
18 Positionerenkit:
Mogelijkheid om de kit vast te schroeven (schroeven niet meegeleverd) in de kast
• Mogelijkheidomdevoetjesvandekitmetdubbelzijdigtape(nietmeegeleverd)vastteklevenopdedampkap.
19 Sluit nu zowel de kit als de dampkap aan op het spanningsnet.

10
INFORMATIONS GENERALES
Généralités
Ils’agitdelanoticedemontagedel’accessoireNovyillustréenpagedecouverture.Lisezattentivementcesinstructions
avantdel’installeretdelemettreenservice.
Cemoded’emploifaitusagedecertainssymboles.Ci-dessousvoustrouverezlasignicationdecessymboles.
Symbole Signication Action
Indication Signicationdestémoinslumineuxsurlahotte
aspirante.
Avertissement Ce symbole signale un conseil important ou une
situation dangereuse.
Sécurité
Respectez les conseils de montage et de sécurité suivants pour le montage:
• L’installation ainsi que le raccordement électrique doivent être conés à un professionnel agréé.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages éventuels, résultant d’un montage ou d’un raccordement
incorrects.
• Enlevez l’accessoire soigneusement de son emballage et vériez s’il est intact.
• Ne procédez pas au montage si l’appareil est endommagé.
• Vériez, au dessin en haut de la page 11, que tout le matériel de montage a été livré.
• L’appareil est uniquement destiné à l’usage domestique (préparation d’aliments) à l’exclusion de tout autre usage do-
mestique, commercial ou industriel.
• La sécurité n’est garantie que lorsque l’appareil a été branché à une prise de terre conformément aux prescriptions
exigées.
• N’utilisez pas de rallonge pour le raccordement au réseau électrique.
• Les pièces défectueuses ou endommagées ne peuvent être remplacées que par des pièces d’origine Novy.
• Si le cordon de raccordement électrique est endommagé, il doit être remplacé par un nouveau cordon d’origine Novy.
APPLICATION
Cekitpermetd’équiperlahotted’unsystèmedecommandeduclapetet/oudecommanderl’éclairagesupplémentaire
par la hotte.
OPERATION
Commandeduclapet:
• Pour les clapets électroniques normalement fermés (230V).
• Le clapet dans le conduit d’évacuation de l’air et d’aération s’ouvre en positions 1,2, 3 et P.
• En l’absence d’aspiration, le clapet se ferme. Cela permet d’éviter l’arrivée de l’air froid de l’extérieur.
Éclairagesupplémentaire:
• Il est possible de brancher un éclairage supplémentaire sur la hotte et de contrôler cet éclairage en appuyant quelques
secondes sur le bouton 0/1, ou en utilisant la touche Novy sur la commande à distance caractérisée par son design
(ref. 840029)
• Branchez jusqu’à 300W d’éclairage supplémentaire.
FR10

11
Ilestimpératifdemontercekitavantd’installerlahotte.
La hotte ne doit pas être raccordée au réseau de tension.
1 Fixezlescâblesd’éclairageoulescâblesduclapetdanslachefournie.
Attention:ldeterre(vert/jaune)aumilieu!
Tension de sortie 990030 : 230V AC
Pourlesspotsbassetension,prévoiruntransformateurentrelekitetlesspots.SivousutilisezunéclairageLED,
prévoir un pilote LED pour les spots LED.
Branchezjusqu’à300Wd’éclairage!
2 Raccordezlacheàl’unité:
sur le contact L pour un éclairage supplémentaire.
sur le contact V pour un clapet.
3Passeràl’étape6silekitestraccordéaumodèle«Touch»(894-895-896-897-898-899).
Pourlesautresmodèles,passeràl’étape4.
FR11
1x 1x 2x
INSTALLATION
Accessoires

12FR12
4POURTOUTESLESHOTTES(autresqueTouch894-895-896-897-898-899)!
Al’aided’uncouteau,coupezl’excédentdecâbleplatjusqu’auconnecteur.Utilisezuniquementlecâbleplatavec
une housse noire.
Assurez-vousquel’appareilesthorstension!
5 ConnectezlecâbleplatduKitsurlacartedepuissancedelahotte.
Lapartieducâbleplatmarquéederougedoit
être orientée vers l’intérieur de la commande
électronique pour les types de commandes
électroniquessuivantes(voirautocollantsurla
commandeélectronique)7000512/ 7000514/
7000516/ 7000517/ 7000518
Lapartieducâbleplatmarquéederougedoit
être orientée vers l’extérieur de la commande
électronique pour les types de commandes
électroniquessuivantes(voirautocollantsurla
commandeélectronique)7000534/ 7000536/
7000538/ 7000539
Possibilitéderaccordementparmodèle:
MiniPure’line(810-811-820-821-826)
Lecâbleplatpeutallerversl’intérieurparunefentesituéeàl’arrièredelahotteaspirante.
- Branchezlecâbleplatsurlacartedepuissance.Celle-cisetrouvederrièrelatrappedeservice,visibledèsque
leltreàgraissesestsortidelahotte.
Pure’line(6830-6831-6833-6834-6835-6836-6838-6839-6840-6841-6843-6844-6845-6846-6848-6849)
Pure’lineCompact(6810-6811-6812-6820-6821-6822)
- Le câble plat peut être inséré par les ouvertures présentes sur la partie supérieure de la hotte.
- Latrappedeservicesetrouvederrièrelaplaqueinférieure.Ouvrezlatrappeetbranchezlecâbleplatsurlacarte
de puissance.
Flat’line/Pro’line/Head’line7800-7805/Vlakscherm663-693/MaxiPure’line855-856
Vousdevezfaireuneouverturesupplémentairedansleboitierélectroniquepouryplacerlecâbleplat
and’assurerleraccordementaveclahotte.
- Utilisezaubesoinletendeurdecâblefournipourxerlecâbleplat.
Pourleraccordementavectoutesleshottesautresque«Touch»,passeràl’étapen°18

13FR13
6POURTOUTESLESHOTTESTOUCH894-895-896-897-898-899:
Pourenleverlaplaquedefond:
• Ouvrezlaplaquedefond(A)entirantlapartieavantverslebas.
• Enlevezensuitelaplaquedefond(A)endévissantetendéplaçantlesplaquesdeserrage.
• N’enlevezpascomplètementlesvisdesplaquesdeserrage(B)!Appuyezensuitesurlaplaquedeserrageà
partirdelagoupillejusqu’àentendreun«clic».
• Enréinstallantlaplaquedefond,n’oubliezpasderemettreenplacelesplaquesdeserrageenlaglissantsurla
goupille et en la revissant !
7 Pourenleverleltreàgraisses:
• Enlevezensuiteleltreàgraissesenappuyantenmêmetempssurlesmécanismesgaucheetdroitdeverrouillage
dultre.Celavouspermettrad’accéderauxvisdelaplaquedeverre.
8 Pourenleverlaplaquedeverre:

14FR14
• Desserrezlesvisquimaintiennentlaplaquedeverreenplace.
• Basculezlaplaquedeverre(A)verslebaspourqu’ellepassepardessuslesupportdeltre.Sibesoin,vous
pouvezexercerunelégèrepressionsurlecôtéCdemanièreàfaciliterlabasculementverslebas.
• Soutenezlaplaquedeverreducôtédelacommandedemanièreànepasabimerlecâblesous-jacentenretirant
laplaquedeverre.
9Débranchez le connecteur de la commande
10 Débranchezl’unitéélectroniqueendesserrantles2vis.
Inclinezl’unité

FR15
11 Coupezlepasselquimaintientlecâbleplatetretirezcedernierdelacartedepuissance.
12 Insérezlacâbleplatdukitdansl’unitéélectroniquedelahotte(attentionàlaposition).
13 Établissez la connexion avec la carte de puissance. Attention : la partie rouge du câble plat doit être positionnée
versl’intérieurdelacartedepuissance.

FR 16
14 Fixez le câble plat avec le tendeur de câble fourni.
15 1. Insérezleresteducâblejusqu’àlacommande.
2. Re-xezl’unitéélectroniquesurlahotte.
Attention:assurez-vousqu’iln’yaitaucunlcoincéentrelaplaque.
16 Branchez le connecteur sur le panneau de commande.
Attention : la partie rouge du câble plat doit être positionnée au milieu du panneau de commande.
17 Pourreveniràlapositiondedépart:

FR17
• Revisseztoutdanslapositiondedépart.
• IMPORTANT!Pourréinstallerlaplaquedeverre(A),ilfautpoussercettedernièrepar-dessuslesupportdeltre
demanièreàcequelaplaquedeverresoitparfaitementpositionnéeetcomplètementxée.(Attention:assurez-
vousquelecâbleplatnepassepasdevantl’ampoule.)
• Repositionnezleltreàgraisses.
• Repositionnez la plaque de fond. En réinstallant la plaque de fond, n’oubliez pas de remettre en place les
plaquesdeserrageenlaglissantsurlagoupilleetenlarevissant!
Pour toutes les hottes :
18 Positionnementdukit:
Ilestpossibledevisserlekit(visnonfournies)dansl’armoire.
• Ilestpossibledecollerlessupportsdukitsurlahotteavecdurubanadhésifdoubleface(nonfourni).
19 Branchez maintenant le kit et la hotte au réseau de tension.

18
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Allgemein
Dies ist die Montageanleitung für das auf der Vorderseite genannte Novy Gerät. Die Bedienungsanleitung ist diesem Gerät
separat beigefügt. Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
Esempehltsich,dieInstallationausschließlichdurcheineodermehrereautorisiertePerson(en)durchführenzulassen.
DieAnleitungenthälteineReihevonSymbolen,derenBedeutungimFolgendenerläutertwird.
Symbol Bedeutung Aktion
Anzeige Erläuterung einer Anzeige auf der
Dunstabzugshaube.
Warnhinweis Dieses Symbol weist auf einen
wichtigen Tipp oder eine gefährliche
Situation hin.
Sicherheit
Beachten Sie die folgenden Montage- und Sicherheitshinweise bei der Montage:
• Installation und elektrischer Anschluss des Geräts sollten einem qualizierten Fachmann überlassen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder unsachgemäß hergestellte Verbin-
dungen entstehen.
• Nehmen Sie das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung und kontrollieren Sie es auf eventuelle Schäden.
• Montieren Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Kontrollieren Sie anhand der Zeichnung 2, ob alle Befestigungsteile mitgeliefert wurden.
• Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch unter Ausschluss aller anderen häuslichen, gewerblichen
oder industriellen Nutzungen vorgesehen.
• Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät gemäß den relevanten Vorschriften an eine Erdleitung angeschlossen
ist.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für den Anschluss an das Stromnetz.
• Fehlerhafte oder beschädigte Teile dürfen nur durch Originalteile von Novy ersetzt werden.
• Wenn das elektrische Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Anschlusskabel von Novy ersetzt
werden.
ANWENDUNG
Mithilfe dieses Bausatzes ist es möglich , die Dunstabzugshaube mit einer Ventilsteuerung auszurüsten und/oder um über
die Dunstabzugshaube eine andere Beleuchtung anzusteuern.
BETRIEB
Ventilsteuerung:
• Für elektronisch normal geschlossene Ventile (230V).
• Das Ventil im Luftabuss oder in der Luftzufuhr öffnet sich auf den Stufen 1,2,3 und P.
• Ohne Abzug schließt sich das Ventil. Dadurch wird vermieden, dass kalte Luft von außen nach innen eindringen kann.
Zusätzliche Beleuchtung:
• Zusätzliche Beleuchtung kann über die Dunstabzugshaube angeschlossen und durch die 0/1-Taste bedient werden,
indem sie einige Sekunden gedrückt wird oder durch Drücken der NOVY-Taste auf der Design-Fernbedienung (siehe.
840029)
• Maximal 300W zusätzliche Beleuchtung anschließen.
DE 18

19
Der Bausatz muss vor der Installation der Dunstabzugshaube eingebaut werden!
DieDunstabzugshaubedarfnichtandasStromversorgungsnetzangeschlossensein.
1 BefestigenSiedieBeleuchtungskabeloderdieKabelfürdasVentilindemmitgeliefertenStecker.
Beachten Sie: Der Erdungdraht (gelb/grün) liegt in der Mitte!
Ausgang Spannung 990030: 230V AC
Falls Sie Niederspannungs-Spots verwenden, müssen Sie selbst für einen Transformator zwischen dem Bausatz
und den Spots sorgen. Falls Sie LED-Beleuchtung verwenden, müssen Sie für die LED-Spots selbst für die LED-
Treiber sorgen.
SchließenSieBeleuchtungbismaximal300Wan!
2Verbinden Sie den Stecker mit der Einheit, im Falle einer Beleuchtung stecken Sie den Stecker in Steckdose L, im
Falle einer Verbindung mit einem Ventil stecken Sie den Stecker in Steckdose V.
3WenndiesesSetandasModell‘Touch’(894-895-896-897-898-899)angeschlossenwird,fahrenSiemit
Schritt 6 fort.
FürdieanderenModellefahrenSiemitSchritt4fort.
DE 19
1x 1x 2x
INSTALLATION
Zubehör

20DE 20
4FURALLEDUNSTABZUGSHAUBENAUßERTOUCH(894-895-896-897-898-899):
SchneidenSiemiteinemBrechmesserdenüberschüssigenTeildesFlachkabelsbiszumKonnektorab.Benutzen
SienureinFlachkabelmitschwarzerPVC-Mantel.
AchtenSiedarauf,dassdasGerätnichtunterSpannungsteht!
5Befestigen Sie das Flachkabel des Bausatzes mit der Elektronik-Einheit der Dunstabzugshaube
Die rot markierte Seite des Flachbandkabels
muss bei den nachstehend genannten
Steuerungstypen der Innenseite der
Steuerung zugewandt sein (siehe Aufkleber
auf der Steuerung) 7000512/ 7000514/
7000516/ 7000517/ 7000518
Die rot markierte Seite des Flachbandkabels
muss bei den nachstehend genannten
Steuerungstypen der Außenseite der
Steuerung zugewandt sein (siehe Aufkleber
auf der Steuerung) 7000534/ 7000536/
7000538/ 7000539
AnschlussmöglichkeitenjenachModell:
MiniPure’line(810-811-820-821-826)
• DasFlachkabelkannüberdenvorhandenenSchlitzanderRückseitederDunstabzugshaubenachinnengeführt
werden.
• VerbindenSiedasFlachkabelmitderSteuerplatine.DieSteuerplatinebendetsichhinterderServiceklappe,die
zusehenist,sobaldderFettlterausderDunstabzugshaubeherausgenommenwurde.
Pure’line(6830-6831-6833-6834-6835-6836-6838-6839-6840-6841-6843-6844-6845-6846-6848-6849)
Pure’lineCompact(6810-6811-6812-6820-6821-6822)
• DasFlachkabelkannübervorhandeneÖnungenaufderOberseitederDunstabzugshaubeeingeführtwerden.
• Hinter der unteren Platte bendet sich die Serviceklappe. Önen Sie diese Klappe und schließen Sie das
Flachkabel an die Steuerplatine an.
Flat’line/Pro’line/Head’line7800-7805/Vlakscherm663-693/MaxiPure’line855-856
• SiemüsseneinezusätzlicheÖnungimElektronikgehäuseherstellen,durchdiedasFlachkabelhindurchgeführt
werden kann, um dann mit der Dunstabzugshaube verbunden zu werden.
• Fallserforderlich,verwendenSiediemitgelieferteKabelklemme,umdasFlachkabelzubefestigen.
FürdieVerbindungmitallenDunstabzugshaubenaußerTouchgehenSiezuSchritt18
Table of contents
Languages:
Other Novy Controllers manuals