
NL
10 De motorunit van de inbouwunit demonteren.
• Open de onderplaat en neem het vetlter uit de
inbouwunit. Indien een recirculatieflter aanwezig
is, verwijder deze ook.
• Verwijder de schroeven van de motorunit die zich
naast het afschermraster bevinden. De motorunit
is nu losgekoppeld.
11
Schroef de ensplaat 820828 vast aan de motorunit
met 4 van de meegeleverde schroeven 906116.
12 Plak de meegeleverde isolatiestrip 801006 aan de
onderzijde van de andere ensplaat 820828. Schroef
deze ensplaat vervolgens vast aan het opvangdeel
van de inbouwunit met 4 van de meegeleverde
schroeven 906116.
13
Bepaal de plaats waar u de motorunit wilt plaatsen/
ophangen. Indien nodig kan de uitblaasrichting van
de motorunit gewijzigd worden d.m.v. 8 schroeven
van de motordeksel te verwijderen en de motordeksel
een kwartslag draaien.
Voor het bevestigen van de 2 beugels 830822
verwijder de schroeven van het motordeksel aan
de zijde waar de u de ophangbeugels geplaatst
wilt hebben. Bevestig de ophangbeugels aan de
motorunit met de originele schroeven.
DU
10
Demontieren Sie die Motoreinheit von dem
Lüfterbaustein.
• Öffnen Sie die Grundplatte und entfernen Sie
den Fettlter. Auch ein eventuell vorhandener
Rezirkulationslter muss entfernt werden.
• Lösen Sie die neben dem Schutzgitter bendlichen
Schrauben. Die Motoreinheit ist jetzt von der
Dunstabzugshaube getrennt.
11 Schrauben Sie die Flanschplatte 820828 mit 4 der
mitgelieferten Schrauben 906116 an der Motoreinheit
fest.
12
Befestigen Sie den mitgelieferten Isolierstreifen 801006
auf der Unterseite der anderen Flanschplatte 820828.
Schrauben Sie anschließend diese Flanschplatte
mit 4 der mitgelieferten Schrauben 906116 an der
eingebauten Einheit fest.
13
Legen Sie die Stelle fest, an der Sie die Motoreinheit
angeordnet/aufgehängt werden soll. Falls erforderlich,
kann die Ausblasrichtung der Motoreinheit geändert
werden, indem 8 Schrauben von dem Motordeckel
entfernt und der Motordeckel um eine Vierteldrehung
gedreht wird. Entfernen Sie zum Befestigen der 2
Bügel 830822 die Schrauben des Motordeckels auf
der Seite, an der Sie die Aufhängebügel platzieren
möchten. Befestigen Sie die Aufhängebügel mit
den Originalschrauben an der Motoreinheit.
FR
10
Demontage du bloc moteur du groupe encastrable.
• Ouvrez la plaque inférieure et retirez le ltre à
graisses. Si l’appareil est équipé d’un ltre de
recirculation, retirez-le également.
• Dévissez les vis qui se trouvent à côté de la grille
de protection. Le bloc moteur est maintenant
déconnecté de la hotte aspirante.
11
Fixez la plaque bridee 820828 contre le bloc moteur
a l’aide des 4 vis fournies 906116).
12
Collez la bande isolante fournie 801006 sur la face
inférieure de l’autre plaque à bride 820828. Vissez
ensuite cette plaque à l’appareil encastré à l’aide
de 4 des vis 906116 fournies.
13
Déterminez l’endroit où vous voulez placer/suspendre
le bloc moteur. Vous pouvez, si besoin est, modier
le sens de soufage du bloc moteur en retirant les
8 vis du couvercle du moteur puis en tournant ce
couvercle d’un quart de tour.
Pour xer les 2 étriers 830822, retirez les vis du
couvercle du moteur du côté où vous souhaitez
placer les étriers de suspension. Fixez les étriers
de suspensions contre le bloc moteur à l’aides des
vis d’origine.
EN
10 Uninstall the motor unit of the built-in unit.
• Open the bottom plate and remove the grease
lter. If a recirculation lter is present, remove it
also.
• Loosen the screws located next to the protective
grid. The motor unit is now disconnected from the
cooker hood.
11 Screw the ange plate 820828 onto the motor unit
with 4 of the supplied screws 906116.
12
Stick the supplied insulating strip 801006 on the
underside of the other ange plate 820828. Then
screw this ange plate to the built in unit using 4
of the screws supplied 906116.
13
Determine the place where you want to place/hang
the motor unit. If necessary, the exhaust direction
of the motor unit can be changed by removing 8
screws from the motor cover and turning the motor
cover a quarter turn. Before fastening the 2 brackets
830822, remove the screws of the motor cover on
the side on which you want the suspension brackets
to be placed. Attach the suspensions brackets onto
the motor unit using the original screws.
– 9 –