Num'axes VIS1012 User manual

Monoculaire de vision nocturne numérique
Digital Night Vision
Guide d’utilisation/ User’s guide
Modèle/Model #VIS1012
Indice A

2/33
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE /
« EC » DECLARATION OF CONFORMIT
NUM’AXES
déclare que/declares that
le produit de vision nocturne/the digital night vision
VIS1012
est confor e aux nor es européennes suivantes/
co plies with european standards below
EN55022 : 2010/AC : 2011
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
EN55024 :2010.
NUM’AXES
745 rue de la Bergeresse – ZAC des Aulnaies – CS 30157 45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tel : +33 2 38 63 64 40 / Fax : +33 2 38 63 31 00
21/12/15 – M. Pascal GOUACHE – Président du Directoire

3/33
Français
TABLE DES MATIERES
Co position du produit................................................................................................................................................................................................................... 4
Co ent fonctionne-t-il ? .............................................................................................................................................................................................................. 4
Présentation du produit .................................................................................................................................................................................................................. 4
Avertisse ent et précautions d’e ploi .......................................................................................................................................................................................... 5
Définitions........................................................................................................................................................................................................................................ 5
Co andes et fonctions................................................................................................................................................................................................................. 6
Mise en place des piles et de la carte SD......................................................................................................................................................................................... 7
Guide de dé arrage rapide............................................................................................................................................................................................................. 8
Présentation de l’interface des réglages de votre appareil ............................................................................................................................................................ 8
Fonctions des boutons dans l’interface des réglages...................................................................................................................................................................... 9
Para étrage de votre appareil de vision nocturne......................................................................................................................................................................... 9
Signification des icônes de l’écran................................................................................................................................................................................................. 11
Autres fonctions............................................................................................................................................................................................................................. 13
Visionner et effacer les photos/vidéos.......................................................................................................................................................................................... 13
Guide de dépannage rapide .......................................................................................................................................................................................................... 14
Caractéristiques techniques .......................................................................................................................................................................................................... 15
En cas de dysfonctionne ent........................................................................................................................................................................................................ 15
Garantie ......................................................................................................................................................................................................................................... 16
Conditions de garantie................................................................................................................................................................................................................... 16
Enregistre ent de votre produit................................................................................................................................................................................................... 16
Collecte er recyclage de votre appareil en fin de vie .................................................................................................................................................................... 17
Nous vous re ercions pour l’achat de votre appareil de vision nocturne NUM’AXES. Fabriqué avec des co posants électroniques de haute qualité, le onoculaire VIS1012 est un
systè e de visualisation nocturne nu érique portatif qui utilise un capteur infrarouge CMOS, offrant une résolution et une qualité d’i age exceptionnelles. Ses optiques traitées
ulticouches toutes surfaces, per ettent d’aug enter la trans ission de la lu ière et de réduire les reflets.
Cet appareil peut être utilisé dans de no breux loisirs : la chasse, le ca ping, la pêche, la navigation, la spéléologie, le paint-ball, la recherche et le sauvetage, la surveillance et le
aintien de l’ordre… Il est fonctionnel du crépuscule à l’obscurité totale. Grâce à ce onoculaire, vous pouvez observer votre sujet en pleine nuit, ais vous pouvez égale ent
l’enregistrer sous for e d’i age ou de vidéo, puis le stocker sur une carte MicroSD. Il co porte égale ent un port de sortie vidéo, ce qui per et la connexion à un équipe ent vidéo ou
infor atique pour enregistrer directe ent les fichiers ou visionner les i ages en te ps réel sur un plus grand écran. Il possède un rail de ontage d’accessoires (N) qui per et de fixer
une torche IR plus puissante ou d’autres accessoires co patibles.

4/33
A : Bouton arche/arrêt.
B : Boutons de zoo
nu érique.
C : Bouton d’activation et
de désactivation de
l’éclairage à LED
infrarouge.
D : Eclairage infrarouge.
E : Bouton de lu inosité
de l’i age.
F : Bouton pour enregistrer
les photos ou les vidéos.
L : Objectif.
M : Oculaire.
N : Rail de ontage
d’accessoires intégré.
Composition du produit
•Monoculaire de vision nocturne
•Guide d’utilisation
•Câble USB
•Câble TV
•Une sacoche de range ent
Comment fonctionne-t-il ?
L’appareil de vision de nuit ulti applications VIS1012 collecte la lu ière à travers l’objectif. L’i age est ensuite ache inée à travers un capteur nu érique CMOS vers un écran à
cristaux liquides. Les i ages visionnées sont agrandies jusqu’à 30 fois (zoo optique et zoo nu érique). Il est équipé d’une la pe infrarouge qui per et d’avoir une vision nette dans
des conditions de faible lu inosité ou ê e d’obscurité totale. Cet appareil de vision de nuit peut égale ent être utilisé co e une paire de ju elles, pour l’observation de jour.
résentation du produit
Respectez les marques de polarité des piles à l’intérieur du
compartiment à piles au o ent d’insérer celles-ci, et s’assurer que
les marques de polarité du chapeau correspondent à la polarité du
compartiment à piles lors de la repose du couvercle (+ sur + et – sur -).
Insert pour fixer un trépied.

5/33
G : Prise jack de sortie
vidéo.
H : Port USB.
I : E place ent pour
carte MicroSD.
J : Choix du ode photo
ou vidéo.
Avertissement et précautions d’emploi
Votre appareil de vision nocturne a été conçu pour être fonctionnel pendant de no breuses années et vous fournir le eilleur service. Pour s’assurer que vous en profitez pleine ent,
suivez toujours les avertisse ents et les précautions d’e ploi suivants :
•Evitez de faire to ber l’appareil ou de le sou ettre à des chocs. Bien qu’il soit conçu pour une utilisation extérieure, cet appareil de vision nocturne nu érique co prend des
circuits nu ériques sophistiqués qui peuvent être endo agés dans des cas extrê es de auvaise utilisation.
•Ne pas ouvrir le corps de l’appareil ou essayer de le réparer. Cela endo agerait le produit et annulerait la garantie.
•Ne ja ais verser d’alcool ni d’autres liquides directe ent sur les surfaces de la lentille.
•Ne pas nettoyer les lentilles ni les surfaces de l’appareil avec des produits contenant du papier, tels que du journal, du papier pour livres, etc., car ceci peut endo ager le
revête ent. Nettoyez la lentille avec des produits d’entretien pour objectif d’appareil photo. Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et propre.
•Ne pas enlever l’oculaire, ceci pourrait endo ager l’écran LCD.
•Ne pas laisser l’appareil exposé directe ent au soleil ou sous la pluie. Cet appareil est résistant aux inte péries ais il n’est pas prévu pour être exposé de anière prolongée à
l’hu idité et ne peut pas être i ergé.
•Après avoir utilisé l’appareil dans des conditions de te pérature négative, attendre au oins 3 heures à te pérature a biante pour éviter l’accu ulation de condensation sur les
surfaces internes des lentilles et, par conséquent, la buée causée par des différences de te pératures extrê es.
•Toujours ranger l’appareil dans sa housse dans un espace sec et bien ventilé, à une te pérature de + de 15°C. Ne pas stocker près de dispositifs de chauffage.
•Dans le cas d’une non-utilisation prolongée, enlevez les piles de l’appareil.
Définitions
•Lampe infrarouge : lu ière invisible qui per et d’observer un sujet dans des conditions de faible lu inosité ou ê e d’obscurité totale.
•Ecran LCD : indique les réglages choisis et le statut de l’appareil.
•Objectif : per et la capture de photos ou de vidéos.
•Boutons « + » et « - » : per ettent de régler le grossisse ent du zoo nu érique.
•Compartiment à piles : e place ent pour installer les 4 piles AA (non fournies).

6/33
Les éléments suivants sont situés sur la partie inférieure de l’appareil, sous le capot d’interface.
•Sortie Vidéo (G) : per et de connecter l’appareil à un équipe ent vidéo grâce à un câble vidéo (fourni) pour visionner les photos/vidéos que vous prenez en te ps réel sur un plus
grand écran ou pour les stocker directe ent sur un autre support.
•Port USB (H) : per et de connecter l’appareil à un PC grâce au câble USB fourni afin de télécharger les photos/vidéos.
•Emplacement pour carte MicroSD (i) : l’appareil supporte les cartes SD ayant une capacité de stockage jusqu’à 32 Go.
•Sélecteur de modes (J) : per et de ettre l’appareil en ode photo ou en ode vidéo.
Commandes et fonctions
Bouton Marche/arrêt (A)
Le bouton Marche/arrêt (A) per et d’allu er ou éteindre votre produit de vision nocturne.
•Pour allu er votre appareil, appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton Marche/Arrêt. Le logo NUM’AXES apparaitra sur votre écran.
•Pour éteindre votre appareil, appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton Marche/Arrêt. L’écran de votre appareil s’éteindra.
Boutons du zoom numérique (B)
Les boutons « + » et « - » per ettent le réglage du grossissement numérique allant de x 1,0 à x 5,0. Les no bres affichés représentent un facteur de ultiplication du grossisse ent
optique, qui lui est fixe. Votre appareil aura donc un grossissement effectif maximum de x30 = 6 (grossisse ent optique de ce odèle) x 5 (grossisse ent nu érique axi u ).
•Un appui bref sur le bouton « + » per et d’aug enter progressive ent le zoo avant sur le sujet observé, par incré ent de x 0,1.
•Un appui long sur le bouton « + » per et d’aug enter rapide ent le zoo avant, jusqu’à ce que le facteur de grossisse ent x 5,0 soit atteint.
•Un appui bref sur le bouton « - » per et d’aug enter progressive ent le zoo arrière à partir du sujet observé, par incré ent de x 0,1.
•Un appui long sur le bouton « - » per et rapide ent le zoo arrière, jusqu’à ce que le facteur nu érique revienne au plus bas x 1,0 (dans ce cas, la vision représente le
grossisse ent optique d’origine x 6.
Bouton IR (C)
Le bouton IR active et désactive l’éclairage infrarouge (D) et per et ainsi d’observer un sujet dans des conditions de faible lu inosité ou ê e d’obscurité totale. Il peut être
égale ent utilisé pour réduire la lu inosité si nécessaire.
•Appuyez briève ent sur le bouton IR (C) pour déclencher la la pe infrarouge (D) lorsque la lu inosité a biante ne per et pas une qualité d’affichage suffisante. L’éclairage
infrarouge sera à 100% lors de la 1ère activation, l’écran indiquera alors IR3.
•Appuyez une deuxiè e fois sur le bouton IR pour réduire la lu inosité de la la pe infrarouge. L’écran indiquera alors IR2.
•Pour éteindre la lu ière infrarouge, appuyez plusieurs fois sur le bouton IR jusqu’à ce que l’écran indique IR0. Pensez à éteindre la lu ière infrarouge dès que la lu ière a biante
est suffisante (pleine lune, réverbères à proxi ité…). Cela vous per ettra de prolonger la durée de vie des piles. Appuyez à nouveau pour passer en ode jour. Dans ce cas, l’icône
IR ne sera plus inscrite sur l’écran.

7/33
Bouton de luminosité de l’image (E)
Le bouton de lu inosité de l’i age (E) peut être utilisé pour odifier le taux de rafraîchisse ent (cadence) de l’i agerie nu érique et/ou le niveau de rétroéclairage de l’écran
LCD en odifiant la lu inosité de l’i age.
•Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton de lu inosité (E : icône soleil), cela vous per et de faire défiler les cadences, en co ençant par la cadence par défaut (la plus rapide),
jusqu’à la dernière cadence (la plus lente et la plus lu ineuse).
•Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, vous reviendrez à la cadence d’origine la plus rapide. La cadence d’i ages par défaut en ode nuit est de 25 fps (i ages par seconde).
En ode jour, la cadence est par défaut de 30 fps. La cadence ne peut être odifiée en ode jour. L’écran LCD est en couleur, les i ages apparaîtront en couleur lors d’une utilisation de
jour ou dans des conditions de forte lu inosité artificielle.
Bouton d’enregistrement (F)
Le bouton d’enregistre ent est utilisé pour prendre des photos ou des vidéos de l’i age visionnée, en fonction du réglage du co utateur photo/vidéo (J) situé sous votre
appareil. Les photos et vidéos sont stockées sur une carte icroSD (non fournie) d’une capacité allant jusqu’à 32 Go axi u . L’appareil n’a pas de é oire interne.
•Lorsque votre appareil est en ode photo, si vous appuyez sur le bouton enregistre ent (F) vous prendrez une photo de l’i age affichée sur l’écran de votre ordinateur. Cette
photo sera au for at JPEG avec une résolution de 640 x 480 pixels. Grâce aux réglages, vous pouvez accéder à une résolution plus élevée si vous le souhaitez.
•Lorsque votre appareil est ode vidéo, si vous appuyez sur le bouton enregistre ent (F), vous lancerez l’enregistre ent d’une vidéo. L’icône d’enregistre ent se ettra à clignoter
et l’affichage du te ps de la vidéo aug entera à esure que l’enregistre ent se poursuit. La vidéo est capturée au for at AVI avec une résolution de 640 x 480 pixels par i age
(VGA). Pour arrêter votre enregistre ent il vous suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton d’enregistre ent (F). Grâce aux réglages, vous pouvez accéder à une résolution plus
élevée si vous le souhaitez.
Mise en place des piles et de la carte SD
Mise en place des piles LR06 AA
Tournez le couvercle du co parti ent à piles (K) dans le sens inverse des aiguilles d’une ontre pour le retirer. Insérez 4 piles LR06 AA en respectant bien les polarités (+/-) co e
indiqué à l’intérieur du co parti ent à piles. Utilisez des piles de bonne qualité (vous pouvez vous procurer des piles NUM’AXES auprès de votre distributeur ou directe ent auprès de
NUM’AXES). Ne élanger pas plusieurs types de piles : des rechargeables avec des non rechargeables ; des piles neuves avec des piles usagées… Cela pourrait endo ager votre
appareil. Penser à retirer les piles du loge ent de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant un ois ou plus.
Insertion de la carte MicroSD
L’appareil dispose d’un e place ent pour carte MicroSD (i) qui accepte les cartes jusqu’à 32 Go (carte MircoSD non fournie). Dès lors que votre appareil co prend une carte MicroSD, il
sera possible de faire des photos ou de la vidéo. Le no bre de photos possible ou le te ps d’enregistre ent de vidéo apparaîtra en haut à gauche de votre écran.
Si aucune carte n’est insérée, le essage «no card» sera affiché à l’écran. Une fois l’appareil en arche et un petit dessin de carte MicroSD avec une inscription « IN » apparaîtra dans
l’angle de votre écran en haut à gauche, afin de vous inciter à en insérer une. Dans ce cas vous ne pourrez pas utiliser les odes photo ou vidéo car votre appareil ne possède pas de
é oire interne.
Pour ettre en place la carte MicroSD, procédez de la anière suivante :
•Ouvrez le couvercle sous l’appareil, insérez la carte dans l’e place ent prévu à cet effet (i). Positionnez-la correcte ent en respectant le sché a explicatif situé au-dessus de
l’e place ent et enclenchez-la bien.
•Pour retirer la carte SD, enfoncez-la légère ent pour la libérer puis dégagez-la douce ent.

8/33
•La carte MicroSD doit être « propre » (pas d’i ages provenant d’autres sources). Si vous utilisez une carte provenant d’un autre appareil, prenez soin de la for ater dans votre
ordinateur avant de l’utiliser dans le produit. Les cartes MicroSD neuves peuvent être utilisées telles quelles sans for atage.
NOTA : quand vous formatez une carte SD, toutes les informations et tous les fichiers présents sur la carte sont effacés. Formater supprime aussi tous les fichiers systèmes cachés.
Guide de démarrage rapide
Pour ettre en fonctionne ent votre onoculaire, procédez de la anière suivante :
•Appuyez sur le bouton arche/arrêt (A) pour ettre l’appareil en fonctionne ent.
•Le logo NUM’AXES va apparaitre sur l’écran.
•Faire pivoter l’oculaire (M) jusqu’à ce que les icônes affichées ou les bords de l’écran soient nets.
•Retirez le cache de l’objectif (L).
•Réglez la netteté de l’i age en faisant pivoter la bague de votre objectif (L).
Le onoculaire NUM’AXES VIS1012 utilise la technologie de vision nu érique. L’appareil ne peut donc pas être endo agé en cas d’exposition à des niveaux nor aux de lu inosité.
Cependant, vous devrez éviter de l’orienter directe ent vers le soleil ou d’autres sources de lu ière intense afin d’éviter une surcharge du capteur.
•Allu ez la lu ière infrarouge si nécessaire. Si l’i age est trop so bre pour regarder sans difficulté, appuyez sur le bouton IR (C) pour allu er l’éclairage à LED infrarouge. Si l’i age
est trop lu ineuse, après l’allu age de la lu ière infrarouge, appuyez sur le bouton IR pour réduire le niveau de la lu ière infrarouge.
•Si l’i age est toujours trop so bre après l’allu age de la lu ière infrarouge, essayez d’appuyer sur le bouton de la lu inosité (E) une ou deux fois pour réduire la cadence
d’i ages du capteur nu érique.
résentation de l’interface des réglages de votre appareil
•Appuyez en continu sur l’icône soleil pendant environ 2 secondes afin de faire apparaître l’interface de réglages de votre appareil. Cette interface co porte les options suivantes :
Choix de la résolution
Choix de la taille des fil s
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la lu inosité de l’écran
Para étrage du port USB

9/33
Fonctions des boutons dans l’interface des réglages
Dans l’interface des réglages, les boutons de votre appareil de vision de nuit ont les fonctions suivantes :
Le bouton (E), vous permet soit :
-D’entrer et de sortir du enu « interface » en appuyant en continu pendant 3 secondes.
-Peut égale ent servir de bouton de confir ation dans le enu réglage de la lu inosité de l’écran.
NB : Une fois que vous êtes entrés dans l’interface de réglages, vous ne pouvez plus vous servir du bouton Marche/Arrêt (A) pour éteindre votre appareil. Si vous souhaitez éteindre
votre appareil, vous devrez ressortir de l’interface de réglages. Pour se faire, appuyez en continu sur le bouton avec l’icône soleil. Une fois revenu sur votre écran principale, la touche
marche arrêt sera de nouveau active.
Le bouton « - », vous permet soit :
-D’entrer dans les sous- enus.
-Peut égale ent être utilisé pour baisser le niveau de lu inosité de l’écran dans le enu réglage de la lu inosité de l’écran.
Le bouton « + », vous permet soit :
-De sortir des sous- enus.
-Peut égale ent être utilisé pour aug enter le niveau de lu inosité de l’écran dans le enu réglage de la lu inosité de l’écran.
Le bouton « IR », vous permet soit :
-De passer d’un enu à un autre quand vous êtes dans l’interface de réglage.
-Peut égale ent être utilisé pour passer de « réglage de la lu inosité de l’écran de jour » à « réglage de la lu inosité de l’écran de nuit ».
Le bouton d’enregistrement « REC» (F), vous permet :
-De valider et d’enregistrer chaque réglage.
aramétrage de votre appareil de vision nocturne
Réglage de la résolution :
-Appuyez sur l’icône soleil jusqu’à ce que l’interface des réglages apparaisse à l’écran.
-Appuyez sur le bouton « - » (B) pour rentrer dans les sous- enus.
-Appuyez sur le bouton « IR » (C) pour choisir la résolution des i ages que vous souhaitez : 2592x1944 ou 640x480. La plus haute résolution vous per ettra d’avoir une
eilleure définition donc une i age plus nette, oins pixellisée. En revanche une résolution de 640x480 vous prendra oins de place sur votre carte SD et vous per ettra

10/33
de réaliser plus de clichés.
-Après avoir choisi, appuyez sur le bouton « REC » pour confir er votre choix et retourner au enu principal.
NB : pour annuler votre manipulation et sortir du sous-menu Résolution, appuyez sur le bouton « + ».
Réglage de la taille des vidéos :
-Une fois dans l’interface de réglage appuyez sur la touche « IR » pour passer au enu suivant : taille des vidéos.
-Appuyez sur le bouton « - » (B) pour rentrer dans les sous- enus.
-Appuyez sur le bouton « IR » (C) pour choisir la résolution des vidéos que vous souhaitez : 1280x720 ou 640x480. La plus haute résolution vous per ettra d’avoir une
eilleure définition donc une i age plus nette, oins pixellisée. En revanche une résolution de 640x480 vous prendra oins de place sur votre carte SD et vous per ettra
de stocker plus de vidéos.
-Après avoir choisi, appuyez sur le bouton « REC » pour confir er votre choix et retourner au enu principal.
NB : pour annuler votre manipulation et sortir des sous-menus du menu taille des vidéos, appuyez sur le bouton « + ».
Réglage de la date et de l’heure :
-Une fois dans l’interface de réglage appuyez sur la touche « IR » (C) pour passer au enu suivant : Réglage de la date et de l’heure.
-Appuyez sur le bouton « - » (B) pour vérifier s’il n’y a pas de défaut de date et d’heure.
-Si vous avez besoin de corriger, appuyez sur le bouton « - » (B) pour entrer dans l’interface de correction.
-Appuyez ensuite sur « IR » (C) pour sélectionner l’année, le ois, le jour, les heures et les inutes et appuyez alors sur le bouton « - » (B) pour entrer dans le détail et choisir
le bon no bre.
-Après avoir choisi, appuyez sur le bouton « REC » pour confir er votre choix et retourner au enu principal.
NB : pour annuler votre manipulation et sortir des sous-menus du menu taille des vidéos, appuyez sur le bouton « + ».

11/33
Réglage de la luminosité de l’écran :
-Une fois dans l’interface de réglage appuyez sur la touche « IR » (C) pour passer au enu suivant : Réglage de la lu inosité de l’écran.
-Appuyez sur le bouton « - » (B) pour entrer dans l’interface de réglage de la lu inosité de l’écran. La lu inosité de l’écran peut être réglée du niveau 00 jusqu’au niveau 03.
-Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour ajuster la lu inosité de l’écran, cela vous per ettra de changer rapide ent la lu inosité de l’écran de visualisation.
-Après avoir déter iné votre réglage, appuyez sur la bouton (E) pour enregistrer votre choix.
Choix du mode de stockage des photos et vidéos :
-Une fois dans l’interface de réglage appuyez sur la touche « IR » (C) pour passer au enu suivant : choix du ode de stockage.
-Appuyez sur le bouton « - » (B) pour entrer dans les sous enus.
-Choisissez avec la touche « IR » (C) si souhaitez stocker les vidéos et photos sur la MicroSD ou directe ent sur un PC.
-Appuyez ensuite sur le bouton « REC » (F) pour enregistrer, confir er et retourner au enu principal.
Signification des icônes de l’écran
① “#####”, nombre de photos possible
Quand le produit est en ode photo, le no bre de photos possible sera inscrit en haut à gauche de votre écran.
② “00:00:00”, temps d’enregistrement video
Quand le produit est en ode vidéo et que vous n’êtes pas en train de fil er l’écran affichera le te ps de vidéo disponible.
Quand vous êtes en train de fil er, l’écran affichera le te ps de la vidéo en cours.
③ Pas de carte
Si vous n’avez pas inséré de Micro carte SD dans votre appareil, l’écran affichera « pas de carte ».
④ “ “ , symbole enregistrement
Quand l’appareil est en ode vidéo, le point rouge se et à clignoter.
⑤ “1.7x”, grossissement du zoom numérique
Le grossisse ent du zoo nu érique apparait sur l’écran et s’incré ente de x 0,1, jusqu’à un grossisse ent axi de x 5,0.
⑥ “IR2”, niveau des infrarouges
IR3=Nor al; IR2=Bas IR1=Très bas; IR0=OFF; pas d’icône en ode jour.

12/33
⑦ Niveau de charge des piles
Cet icône indique le niveau de charge des piles de votre appareil.
⑧ Luminosité de l’image
OFF=jour/30 i ages par seconde ; pas d’icône à l’écran.
LOW=nuit/25 i ages par seconde ;
MED=nuit/15 i ages par seconde ;
HIGH=nuit/8 i ages par seconde

13/33
Autres fonctions
Extinction automatique
Si aucun bouton n’a été actionné pendant 10 n, l’écran di inuera à 50% son niveau de lu inosité. Si aucun bouton n’est touché pendant la inute suivante, l’appareil s’éteindra
pour prolonger la durée de vie de sa batterie. Le fait d’appuyer sur n’i porte quel bouton rapide ent avant que l’appareil ne s’éteigne, réveille l’écran et réactive la lu inosité. Ceci
aura égale ent pour effet de réinitialiser le processus de co pte à rebours de désactivation auto atique sans changer les autres para ètres.
NB : lorsque vous êtes entré dans l’interface de réglage, vous ne pouvez plus utiliser le bouton Marche/Arrêt pour éteindre votre produit. Appuyez en continu pendant environ 3
secondes sur le bouton luminosité de l’image pour sortir de l’interface des réglages et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ 3 secondes afin d’éteindre votre
appareil.
Superposition des icônes sur l’image
L’utilisateur a la possibilité de contrôler la anière dont les icônes sont affichées sur l’écran LCD. Nor ale ent, lorsqu’un bouton est enfoncé pour la 1
ère
fois, toutes les icônes
s’affichent pendant 5 secondes, ais cela ne odifie aucun para ètre de l’appareil (à l’exception des boutons enregistre ent « REC » et IR. En effet, la capture d’i ages co ence
i édiate ent dès le 1
er
appui sur le bouton « Record ». De ê e, la lu ière infrarouge s’allu e dès le 1
er
appui sur le bouton « IR »).
Si le ê e bouton est à nouveau enfoncé, il effectue sa fonction et les icônes de l’écran restent visibles pendant 10 secondes après le dernier appui, avant la désactivation
auto atique.
Pour afficher toutes les icônes en per anence, appuyez en continu sur le bouton IR pendant environ 3 secondes. Répétez l’opération pour revenir à la superposition auto atique des
icônes (visibles pendant seule ent 10 secondes axi u ).
Sélection d’une sortie vidéo PAL ou NSTC
La prise jack sortie vidéo (G) est au for at PAL par défaut (25 i ages par seconde) for at utilisé dans a plupart des pays. Pour passer en ode NSTC (nor e TV de 30 i ages par
seconde aux Etats-Unis, Canada, Mexique, etc…), connectez votre onoculaire à votre périphérique vidéo et appuyez pendant 5 secondes si ultané ent sur les boutons « IR » (C) et
(E) tout en regardant l’écran dans l’oculaire. Une fois que l’écran est passé en « NSTC », relâchez les boutons. Pour revenir au ode PAL, effectuez la ê e opération jusqu’à ce que
«PAL» apparaisse à l’écran.
Remarque : le mode « auto off » (arrêt automatique) est désactivé lorsque le câble de sortie vidéo est branché à l’appareil.
Visionner et effacer les photos/vidéos
Il est possible de visionner les photos ou vidéos que vous avez prises sur un ordinateur.
Visionner les fichiers sur un ordinateur via une connexion USB
L’appareil est un dispositif de stockage de données USB plug and play pour les utilisateurs des systè es d’exploitation Windows ou des systè es d’exploitation MAC.
•Connectez l’extré ité la plus grosse du câble USB fourni au port USB de votre ordinateur.
•Connectez l’extré ité la plus petite du câble USB fourni au port USB situé sous l’appareil une fois que vous avez ouvert le couvercle.
•L’appareil va auto atique ent s’allu er et le ot « MSDC» ainsi que le sy bole USB vont apparaître sur l’écran.
•Au ê e o ent, votre ordinateur va reconnaître l’appareil en tant que « disque a ovible ». Vous allez le trouver sous « Ordinateur ».

14/33
•A partir de là, vous avez plusieurs options :
Visionner les images et les vidéos : cliquez sur le « disque a ovible » puis double cliquez sur le fichier DCIM. Double cliquez à nouveau sur le dossier 100 MEDIA, tous vos
fichiers enregistrés vont alors apparaître. Double cliquez alors sur le fichier que vous souhaitez ouvrir.
Sauvegarder les images et les vidéos : ettez en surbrillance le ou les fichiers que vous souhaitez sauvegarder et faites-les glisser vers votre disque dur.
Effacer les images et les vidéos : ettez en surbrillance le ou les fichiers que vous souhaitez effacer puis appuyez sur le bouton [Suppr] de votre clavier.
Effacer tous les fichiers et reformater la carte SD : faites un clic droit sur le « disque a ovible » sous « Ordinateur » et sélectionnez « For ater » puis cliquez sur « Dé arrer ».
Vous allez recevoir un essage d’alerte, cliquez sur [OK]. Puis cliquez sur « Fer er » pour sortir.
NB : assurez-vous avant de formater d’être certain qu’il s’agit bien du « disque amovible » de l’appareil.
NB : Une fois que vous avez terminé, n’oubliez pas de demander l’éjection de votre périphérique avant de le débrancher de votre ordinateur. L’appareil va s’arrêter automatiquement.
Guide de dépannage rapide
L’appareil ne s’allume pas
1. Replacez les piles, en s’assurant du bon sens de la polarité (bornes +/-).
2. Changez toutes les piles.
3. Nettoyer le co parti ent à piles en insistant sur les points de contact.
L’image observée est trop lumineuse
Le niveau de lu inosité a biante est trop élevé, et/ou la lu ière IR est à 100% level (IR3).
1. Si vous utilisez la lu ière infrarouge, appuyez sur le bouton IR (C) pour sélectionner un niveau d’éclairage inférieur (IR2 ou IR1).
2. Eteindre l’appareil ou ettre le couvercle sur l’objectif.
L’image observée est trop sombre
Le niveau d’éclairage a biant est trop faible.
1. Appuyez sur le bouton IR (C) pour activer la lu ière infrarouge.
2. Appuyez sur le bouton de lu inosité de l’i age (E) pour sélectionner une cadence d’i ages oins rapide du capteur nu érique.
L’image est floue
1. Refaire la ise au point en réglant l’objectif (L). Ajustez le réglage de dioptrie si nécessaire en tournant l’oculaire (M) jusqu’à ce que les bords de l’écran LCD soient nets.
2. Vérifez l’état de surface de l’oculaire et de la lentille de l’objectif et nettoyez si nécessaire.
3. Re placez les piles.
4. Dans des conditions de faible éclairage, activer la lu ière infrarouge (C).
L’image disparaît ou sa qualité est réduite
Des sources de lu ière vive (ex : des la padaires la nuit) peuvent être la cause d’une visibilité di inuée ou d’un contraste réduit.
1. Eloignez l’appareil de vision nocturne de la source de lu ière ; la visibilité se rétablira d’ici peu.

15/33
Caractéristiques techniques
Grossissement optique 6x
Grossissement zoom numérique 5x
Ecran 1,5’’/3,81 c
Champ de vision à 100 m 20,5 ft/6,8
Taille de la lentille de l’objectif 50
Carte MicroSD Jusqu’à 32 GB axi (non fournie)
Portée 1148ft/350
Lampe infrarouge Oui, 850 NM
Format photo JPEG
Définition photo 2592 x 1944 axi
Format vidéo AVI
Résolution vidéo 1280 x 720 (avec 30 i ages par seconde)
Sortie vidéo PAL ou NTSC
Port USB 1.1
Alimentation 4 piles LR06 (non fournies)
Autonomie piles (sans lampe infrarouge) 4 heures
Autonomie piles (lampe infrarouge en fonctionnement) 3 heures
Dimensions 62 x 105 x 208
Poids 765 g
Etanchéité IPX4
Accessoires Trépied ou onopod NUM’AXES
Température d’utilisation Entre -30 et +55°C
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problè e n’est pas dû à des piles faibles ou à des erreurs d’utilisation.
Si le problè e persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Avec l’aide de nos techniciens, de no breux problè es peuvent être résolus par téléphone.
Selon l’a pleur du dysfonctionne ent, vous devrez peut-être nous retourner votre produit.
Ne retournez pas votre produit à votre distributeur.
Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – CS 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE

16/33
Pour toutes réparations, le service après-vente a besoin :
−de votre produit co plet
−de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous o ettez l’un de ces élé ents, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Une so e forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par exe ple piles hors services ou piles ises dans le auvais sens).
Garantie
NUM’AXES garantie le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux années qui suivent l’acquisition.
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge de l’acheteur.
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée unique ent si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
•le renouvelle ent du câble USB et du câble TV.
•les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES.
•l’endo age ent du produit résultant :
−de la négligence ou faute de l’utilisateur,
−d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue,
−de réparations faites par des réparateurs non agréés,
•la perte ou le vol.
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des do ages qui pourraient résulter d’une auvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de odifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des a éliorations techniques ou de respecter de nouvelles régle entations.
6. Les infor ations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de odifications sans préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.nu axes.co .

17/33
Collecte er recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogra e apposé sur votre produit signifie que l’équipe ent ne peut être êlé aux ordures énagères.
Il doit être re is à un point de collecte approprié pour le traite ent, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette dé arche, vous faites un geste pour l’environne ent, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé hu aine.
Pour plus d’infor ations sur les lieux de collecte des équipe ents usagés, vous pouvez contacter votre airie, le service des traite ents de déchets énagers ou nous retourner le
produit.
www.numaxes.com

18/33
English
TABLE OF CONTENTS
Contents of the product ................................................................................................................................................................................................................ 19
How digital night vision works....................................................................................................................................................................................................... 19
Presentation of the product .......................................................................................................................................................................................................... 19
Warning and precautions .............................................................................................................................................................................................................. 20
Definitions...................................................................................................................................................................................................................................... 20
Controls / Functions....................................................................................................................................................................................................................... 21
Battery and Me ory Installation................................................................................................................................................................................................... 22
Quick starter guide ........................................................................................................................................................................................................................ 23
Presentation of the setup enu interface .................................................................................................................................................................................... 23
Buttons functions in the setup interface....................................................................................................................................................................................... 23
Set up of your night vision device.................................................................................................................................................................................................. 24
Meaning of display icons ............................................................................................................................................................................................................... 26
Other Features............................................................................................................................................................................................................................... 28
Viewing and deleting photos or videos ......................................................................................................................................................................................... 28
Troubleshooting............................................................................................................................................................................................................................. 29
Technical Specifications................................................................................................................................................................................................................. 30
Troubleshooting............................................................................................................................................................................................................................. 30
Guarantee ...................................................................................................................................................................................................................................... 31
Guarantee conditions .................................................................................................................................................................................................................... 31
Register your product .................................................................................................................................................................................................................... 31
Collection and recycling of your device at the end of its life ........................................................................................................................................................ 31
FCC Co pliance ............................................................................................................................................................................................................................. 32
Thanks for purchasing of our VIS1012 Multifunctional Night Vision. Co prised of high quality electronics and optics. The VIS1012 Multifunctional Night Vision is a portable digital night
vision viewing syste that utilizes an infrared sensitive CMOS sensor, providing edge-to-edge resolution and outstanding i age quality. Fully ulti-coated optics increase light
trans ission and decrease glare. The VIS1012 6x50 Multifunction Night Vision onocular is versatile enough for any applications including hunting, ca ping, boating/fishing, caving,
paintball, stargazing, rescue/recovery, security surveillance, law enforce ent, and video recording in continuously changing light conditions - fro dawn to absolute darkness. Not only
can you view your subject at day and night, you can also record i ages as a still photo or video clip, and store the on icro SD card.
The VIS1012 6x50 Multifunction Night Vision units also includes a video output port (G) (user switchable to NTSC or PAL standard), which allows connection to video or co puter
equip ent for recording or “live” onitoring. A built-in accessory ounting rail (N) enables the user to attach a ore powerful IR illu inator or other co patible accessories.

19/33
A : Power button ON/OFF.
B : Digital zoo buttons.
C : IR button turns ON/OFF
The infrared LED
illu ination.
D : Infrared LED
illu ination.
E : I age brightness
button.
F : Record button used to
capture photos or videos.
L : Objective.
M : Eyepiece.
N : accessory ounting
rail.
Contents of the product
•Digital night vision onocular
•User’s guide
•USB cable
•Video cable
•pouch
How digital night vision works
Multifunctional Night Vision product VIS1012 collects existing light through the objective lens. The i age is then processed through a digital CMOS sensor odule and transferred to the
icro liquid crystal display (LCD). I ages viewed on the LCD are agnified until 30 ti es (optical zoo + digital zoo ). It is equipped with a built-in powerful IR (infrared) illu inator (D)
that enables clear viewing in low a bient light conditions or even total darkness. The Multifunctional Night Vision can also be used in dayti e as binoculars.
resentation of the product
Observe battery polarity arks inside battery co part ent when inserting batteries,
and ensure polarity arks on cap atch polarity in battery co part ent when
replacing cap (+ to + and - to -).
Insert for attach a tripod.

20/33
G : Video output jack.
H : USB port.
I : MicroSD card slot.
J : Photo/video switch.
Warning and precautions
Your Digital Night Vision device was designed to provide any years of reliable service. To ensure that you get the ost enjoy ent out of your Digital Night Vision device, always obey the
following warnings and precautions.
•Avoid dropping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor use, this device incorporates sophisticated digital circuitry which could be da aged in
extre e cases of isuse.
•Do not open the body of the device or otherwise atte pt to service this device.
•Never pour alcohol or any other liquids directly onto the lens surfaces.
•Do not clean lenses and unit surfaces with paper based products, such as newspaper, textbook paper, etc. as it can da age the coating.
•Avoid re oving the eyepiece as the LCD display could beco e da aged.
•Do not leave the device in direct sunlight, high hu idity conditions (higher than 70 %) or rain. The unit is water resistant, but is not designed for prolonged exposure to oisture
and cannot be sub erged in water.
•Always store the unit in its carrying case in a dry well ventilated space in te perature above +15°C (60° F).
•Do not store near heating devices. After the unit is operated in te peratures below zero, wait at least 3 hours at roo te perature, to avoid condensation accu ulating on the
internal lens surfaces and the consequent fogging caused by extre e te perature differences.
•Re ove the batteries if the device will not be used for longer than a few weeks.
Definitions
•Infrared LED illuminator: enables clear viewing in low a bient light conditions or even total darkness.
•LCD display: displays the i ages with the setting and status.
•Objective: captures the i age/video.
•« + » and « - » Buttons: allow you to adjust the agnification of digital zoo .
•Battery Tray: container to install 4 pieces AA alkaline batteries (not supplied)
The following ite are located on the botto of the unit:
•Video out Port (jack): allows you to connect the unit, using the video cable supplied, to a video onitor or recorder to re otely view or record the i age fro the night vision unit.
•MicroSD Card Slot: where to install the MicroSD e ory card (not supplied). The night vision supplied accepts SD e ory cards up to 32GB.
Table of contents
Languages:
Other Num'axes Binoculars manuals
Popular Binoculars manuals by other brands

Analytik Jena
Analytik Jena DOCTER NOBILEM 7 x 50 B/GA operating instructions

Bushnell
Bushnell PowerView 14-1042 Specifications

Meopta
Meopta Meostar B1 user manual

Bushnell
Bushnell Night Vision 26-2640 instructions

Opticron
Opticron 50 GA ED User instructions

ORION TELESCOPES & BINOCULARS
ORION TELESCOPES & BINOCULARS Vista Series instructions