Num'axes VIS1056 User manual

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 1/35
Jumelles vision nocturne numérique
Digital night vision binoculars
Binoculares digitales de visión nocturna
VIS1056
Guide d’utilisation .................................................................................. 2
User’s guide.......................................................................................... 13
Manual de usuario................................................................................ 23

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 2/35
Guide d’utilisation
1. Composition du produit
−1 jumelle vision nocturne VIS1056
−1 câble USB
−1 housse de transport rigide
−1 câble AV
−1 tour de cou
−1 guide d’utilisation
−1 chiffon de nettoyage optique
2. Présentation du produit
1. Oculaire 9. Sortie TV
2. Bouton Marche/Arrêt 10. Compartiments de piles
3. Bouton IR infrarouge 11. Mise au point de l’objectif
4. Bouton ZOOM 12. Objectif
5. Bouton MODE 13. Filtre infrarouge
6. Bouton SNAP (photos / vidéos) 14. Illuminateur infrarouge
7. Port USB 15. Zoom infrarouge
8. Emplacement de la carte microSD
3. Mise en place des piles
Les jumelles de vision nocturne VIS1056 sont alimentées par 8 piles AA 1,5V (non fournies).
Ouvrez les compartiments à piles de part et d’autre de l’appareil et insérez les piles en
prenant soin de respecter les polarités indiquées dans chaque logement, puis refermez les
compartiments.

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 3/35
Des piles faibles sont indiquées par le symbole sur l’écran LCD. Vous pouvez vous
procurer les piles adéquates à tout moment sur le site www.numaxes.com ou auprès de votre
distributeur.
4. Mise en place de la carte microSD
Il est nécessaire d’installer une carte mémoire (maximum 64 GO – classe 10). Avant d’insérer
ou de retirer la carte microSD, l’appareil doit être mis à l’arrêt. Si vous ne le faites pas, cela
peut causer la perte ou la détérioration des fichiers déjà enregistrés sur la carte mémoire.
Insérez la carte microSD dans le compartiment prévu et poussez-la jusqu'à ce qu'elle se mette
en place. Pour retirer la carte microSD installée, veuillez pousser la carte vers l'intérieur pour
la libérer.
NB : Si votre carte SD n’est pas neuve, pensez à la formater avant de l’insérer.
5. Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ 2 secondes pour démarrer les jumelles
de vision nocturne VIS1056.
6. Prise de photos ou de vidéos (sans audio)
Pour prendre une photo, appuyez sur le bouton [MODE] et sélectionnez le mode de capture
photo. L'icône apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran. Appuyez sur le
bouton [SNAP] pour prendre des photos.
Pour prendre une vidéo, appuyez sur le bouton [MODE] et sélectionnez le mode vidéo.
L'icône apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran. Appuyez sur le bouton
[SNAP] pour démarrer l'enregistrement vidéo et appuyez à nouveau sur le bouton [SNAP]
pour arrêter l'enregistrement.
7. Visionnage ou suppression de photos ou de vidéos
Pour regarder des vidéos et des photos stockées, appuyez sur le bouton [MODE] et
sélectionnez le mode de lecture. Appuyez ensuite sur le bouton [SNAP]. Vous aurez la
possibilité de regarder une photo/lire une vidéo.
Pour supprimer des vidéos et des photos stockées,en mode lecture, appuyez de nouveau sur
le bouton [SNAP]. Vous aurez la possibilité de supprimer une photo/une vidéo.
8. Mise en arrêt de l’appareil
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ 2 secondes pour éteindre les jumelles
de vision nocturne VIS1056.

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 4/35
9. Réglage de la mise au point de l’objectif
Visez l'objet que vous souhaitez voir et tournez la bague de mise au point située juste en
dessous de l'objectif jusqu'à ce que l'image sur l'écran soit nette et claire.
10. Fonctions principales
Bouton
[MODE]
Bascule entre les modes PHOTO / VIDEO / LECTURE / MENU
Bouton
[SNAP]
En mode de PHOTO : appuyez pour prendre une photo.
En mode VIDEO : appuyez pour prendre une vidéo. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez à nouveau sur ce bouton.
En mode LECTURE : appuyez pour lire ou supprimer la vidéo.
En mode MENU : appuyez pour sélectionner.
Bouton
[ZOOM]
En mode de PHOTO : appuyez pour effectuer un zoom avant.
En mode VIDEO : appuyez pour effectuer un zoom avant.
En mode LECTURE : appuyez pour sélectionner l'image ou la vidéo suivante.
En mode MENU : appuyez pour sélectionner la liste de menu précédente.
Bouton
[IR]
En mode PHOTO / VIDEO : appuyez pour allumer la lumière infrarouge. À
chaque clic supplémentaire, l'IR augmentera (IR1, IR2, IR3, IR4, IR5).
En mode LECTURE : appuyez pour sélectionner la photo ou la vidéo précédente.
En mode MENU : appuyez pour sélectionner la liste de menu suivante.
11. Informations sur l'écran LCD
11.1 Ecran en mode PHOTO
1
Icône indiquant que vous êtes en mode PHOTO
2
Luminosité de l'IR de 1 à 5
3
Capacité de photo restante sur la carte SD
4
Zoom numérique
5
Niveau de pile
6
Rétroéclairage de 0 à 15

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 5/35
11.2Ecran en mode VIDEO
1
Icône indiquant que vous êtes en mode VIDEO
2
Luminosité de l'IR de 1 à 5
3
Temps d'enregistrement restant disponible sur la carte SD
4
Zoom numérique
5
Niveau de pile
6
Rétroéclairage de 0 à 15
11.3 Ecran en mode MENU
Formater
Sortie vidéo
Economie d’énergie
Langue
Date
Eclairage
Heure
Horodatage
Fréquence
Version
Entrer
11.3.1.Formatage de la carte microSD
Sélectionnez « Formater » puis Oui pour formater la carte microSD.
Oui
Non
Entrer

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 6/35
11.3.2.Réglage de l’économie d’énergie
OFF
1 minute
3 minutes
5 minutes
Sortir
Entrer
Les jumelles vision nocturne VIS1056 peuvent être configurées pour s'éteindre
automatiquement lorsqu'elles ne fonctionnent pas après une période déterminée.
Sélectionnez « Economie d’énergie » puis choisissez le temps souhaité.
11.3.3.Réglage de la date
AA
MM
JJ
2021
04
27
Sélectionnez « Date » puis utilisez les boutons [ZOOM] pour augmenter, [IR] pour diminuer
et [SNAP] pour valider.
11.3.4.Réglage de l’heure
HH
MM
SS
13
52
03
Sélectionnez « Heure » puis utilisez les boutons [ZOOM] pour augmenter, [IR] pour diminuer
et [SNAP] pour valider.
11.3.5.Réglage de la fréquence
50 HZ
60 HZ
Annuler
Entrer
Sélectionnez « Fréquence » puis choisissez la fréquence souhaitée.

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 7/35
11.3.6.Réglage de la sortie vidéo
NTSC
PAL
Sortir
Entrer
Sélectionnez « Sortie vidéo » puis choisissez la sortie vidéo souhaitée.
11.3.7.Réglage de la langue
Français
Nederlands
English
Svenska
Deutsch
Polski
Italiano
Pусский
Español
Entrer
Sélectionnez « Langue » puis choisissez la langue souhaitée.
11.3.8.Réglage du niveau d’éclairage
Sélectionnez « Eclairage » puis choisissez le niveau d’éclairage de 0 à 15 souhaité.
11.3.9.Réglage de l’horodatage
Sélectionnez « Horodatage » puis choisissez ON si vous souhaitez que la date et l’heure soient
affichées sur la photo/vidéo. Choisissez OFF si vous ne souhaitez pas que la date et l’heure
soient affichées sur la photo/vidéo.
ON
OFF
Entrer
Entrer

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 8/35
11.3.10. Visionnage de la version du produit
Sélectionnez « Version » pour connaître la version logicielle de l’appareil.
12. Utilisation de la fonction ZOOM
Les jumelles vision nocturne VIS1056 disposent d'une fonction de zoom qui peut être utilisée
lors de la prise d'une vidéo ou d'une photo. Appuyez sur le bouton [ZOOM] pour basculer
entre le zoom numérique x1, x1.07, x1.14, x1.22, x1.30, x1.38, x1.48, x1.58, x1.68, x1.79,
x1.92, x2.04, x2.18, x2.33, x2.48, x2.65, x2.83, et x3. Si vous maintenez le bouton [ZOOM]
vous basculerez plus rapidement entre les niveaux de zoom.
13. Utilisation de l’illuminateur infrarouge
Les jumelles vision nocturne VIS1056 peuvent être utilisées dans l'obscurité totale lors de
l’activation de l’illuminateur infrarouge.
Retirez le couvercle du filtre infrarouge de l'objectif (cf. schéma page 2, fig. 13) et appuyez
sur le bouton [IR] pour activer l’illuminateur infrarouge et sélectionner le niveaux souhaité
(de 1 à 5).
14. Visionnage des vidéos et des photos sur le téléviseur
Connectez le port de sortie AV de l'appareil de vision nocturne avec un câble A / V. Connectez
l'autre extrémité du câble A / V à l'entrée vidéo du téléviseur. En mode lecture, appuyez sur
les boutons ZOOM / IR pour sélectionner le fichier que vous afficherez sur votre téléviseur.
Remarque : lorsque l'appareil de vision nocturne est connecté à un téléviseur, l'écran à
l'intérieur de l'appareil ne fonctionnera pas.
15. Transmission des vidéos et des photos vers un ordinateur
Connectez dans la prise USB de l’appareil de vision nocturne le câble USB et connectez l’autre
extrémité du câble USB dans la prise USB de votre ordinateur.
Ensuite, vous pouvez accéder aux fichiers photo / vidéo stockés depuis l'ordinateur en
regardant sous « Mon ordinateur \ disque amovible ». Une fois le disque amovible
sélectionné, vous pouvez afficher, supprimer, déplacer ou copier n'importe quelle vidéo ou
photo.
Numéro de version
Entrer

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 9/35
16. Caractéristiques techniques
Performance optique
Zoom optique
x3.6
Zoom numérique
x3
Angle de vue
9.2°
Objectif
31 mm
Distance pupillaire de
sortie
30 mm
Portée de nuit
300 m
Sortie vidéo
Résolution
TFT LCD 640x360
Menu à l’écran
Ecran 4 ‘’
Sortie vidéo CVBS
Résolution VGA
Image
Capteur
CMOS haute sensibilité
Résolution
1920X1080
LED infrarouge
LED
850nm 5W
Carte mémoire
Carte microSD
64 GB max
(de marque NUM’AXES)
Boutons
-
Marche/Arrêt
-
Snap
-
Mode
-
Zoom
-
IR
Puissance
Alimentation externe
DC 5V/2A
Piles
8 piles LR06 AA
Possibilité de mettre des piles
rechargeables (de marque
NUM’AXES)
Autonomie
Environ 10h en
fonctionnement (sans IR)
Indicateur de piles
faibles
✓
Menu de réglage
9 langues
Français, Anglais, Allemand,
Espagnol, Italien, Néerlandais,
Suédois, Polonais, Russe
IR
-
5 niveaux d’infrarouge
Dimensions
-
170 mm x 150mm x 60mm
Poids
-
840 g (avec piles)
17. Précautions d’emploi

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 10/35
−Ne visez pas le soleil ou une lumière forte avec l’appareil pour que les éléments
photosensibles ne soient pas endommagés.
−Maintenez l’appareil hors de portée des enfants
−Ne démontez pas l’appareil.
−N’utilisez que des piles AA de marque NUM’AXES pour l’alimentation de l’appareil.
−Prenez soin de respecter le sens des polarités des piles.
−Dans le cas d’une non-utilisation prolongée, enlevez les piles de l’appareil.
18. Entretien
Lentilles
−Si des impuretés (poussières, grains de sable) se déposent sur les lentilles, ne les
essuyez pas mais soufflez dessus ou époussetez-les à l’aide d’un pinceau à poils doux
pour lentilles.
−A la longue, les traces de doigts risquent d’altérer les lentilles. Le plus simple est de les
embuer d’un souffle et de les nettoyer avec un chiffon de nettoyage pour optiques
propre.
−L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la
lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents.
−L’emploi de velours ou d’un mouchoir en papier n’est pas recommandé parce qu’ils
pourraient rayer la surface des lentilles.
−Un chiffon utilisé pour nettoyer le boîtier ne doit pas être réutilisé sur la surface des
lentilles.
−Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus pour lentilles
spéciaux.
Boîtier principal
−Nettoyez le corps du produit avec un chiffon doux et propre. N’utilisez ni benzène, ni
diluant, ni d’autres produits nettoyants contenant des agents organiques.
Stockage
−De la condensation ou des moisissures peuvent se former sur la surface des lentilles
en cas de forte humidité. Pour cette raison, rangez les jumelles dans un endroit frais
et sec. Après utilisation un jour de pluie ou pendant la nuit, laissez-les sécher
entièrement à température ambiante avant de les ranger dans un endroit frais et sec.
19. En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que
le problème n’est pas dû à des piles faibles ou à des erreurs d’utilisation.

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 11/35
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au
02 38 63 64 40. Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus
par téléphone.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au
service après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
Ne retournez pas votre produit à votre distributeur. Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX –FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
−De votre produit complet
−De la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la
réparation. Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié
(par exemple piles hors service ou mise en place dans le mauvais sens).
20. Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux ans qui
suivent l’acquisition.
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
21. Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
−Le remplacement des piles ou des accessoires
−Les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez
NUM’AXES
−L’endommagement du produit résultant :
-De la négligence ou faute de l’utilisateur
-D’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
-De réparations faites par des réparateurs non agréés
−La perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son
choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient
résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 12/35
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue
d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles
réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
22. Enregistrement produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
23. Accessoires
Vous pouvez vous procurer les piles AA à tout moment sur le site www.numaxes.com ou
auprès de votre distributeur.
24. Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur l’emballage de votre produit signifie que l’équipement ne
peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez
votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à
la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez
contacter votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers ou nous retourner le
produit.
25. Conformité à la réglementation européenne
Ce produit est conforme à la réglementation européenne applicable.
Z.A.C des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 13/35
User’s guide
1. Product contents
−1 VIS1056 digital night vision
−1 USB cable
−1 carrying case
−1 AV cable
−1 carrying strap
−1 user’s guide
−1 cleaning cloth
2. Product presentation
1. Ocular 9. TV output
2. Power button 10. Battery compartments
3. IR button 11. Objective lens focus wheel
4. ZOOM button 12. Objective lens
5. MODE Button 13. Infrared filter
6. SNAP button (photos / videos) 14. IR illuminator
7. USB port 15. Infrared zoom
8. MicroSD card slot
3. Installing the batteries
The VIS1056 night vision binoculars are powered by 8 AA 1,5V batteries (not included). Open
the battery compartment doors. When inserting or replacing the batteries, make sure to
observe the polarities shown in the battery compartments. A low battery indicator

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 14/35
is displayed when the batteries are running low. You may purchase NUM’AXES batteries from
your distributor or directly from NUM’AXES at any time.
4. Inserting the microSD card
The VIS1056 night vision binoculars require a microSD memory card (up to 64 Gb - class 10).
Always turn the unit off before inserting or removing the microSD card. Failure to do so may
cause loss or damage to files already saved on the memory card.
Insert the microSD card into the slot and push it in until it clicks into place. To remove the
microSD card, gently press the card to release the lock and pull it out.
NB: If your microSD card is not new, make sure to format it prior to insertion.
5. Switching the night vision binoculars on
Press the On / Off button for about 2 seconds to start the VIS1056 night vision binoculars.
6. Taking photos or videos (without audio)
To take a photo, press the [MODE] button and select the photo capture mode. This icon
will appear in the upper left corner of the screen. Press the [SNAP] button to take a photo.
To shoot a video, press the [MODE] button and select the video mode. This icon will
appear in the upper left corner of the screen. Press the [SNAP] button to start video recording
and press the [SNAP] button again to stop recording.
7. Viewing or deleting photos or videos
To view saved videos and photos, press the [MODE] button and select the play mode. Then
press the [SNAP] button. You will be able to view photos / play videos.
To delete saved videos and photos, in play mode, press the [SNAP] button again. You will be
able to delete a photo / video.
8. Switching the device off
Press the On / Off button for about 2 seconds to turn the VIS1056 night vision binoculars off.
9. Adjusting the lens focus
Aim at the object you want to view and adjust the focus wheel located just below the lens
until the image on the screen is sharp and clear.

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 15/35
10. Key functions
[MODE]
button
Switch between PHOTO / VIDEO / PLAY / MENU modes
[SNAP]
button
In PHOTO mode: press to take a photo.
In VIDEO mode: press to record a video. Press again to stop recording.
In PLAY mode: press to play or delete the video.
In MENU mode: press to select.
[ZOOM]
button
In PHOTO mode: press to zoom in.
In VIDEO mode: press to zoom in.
In PLAY mode: press to move to the next image or video.
In MENU mode: press to move to the previous menu list.
[IR]
button
In PHOTO / VIDEO mode: press to turn infrared light on. Press again to increase
IR (IR1, IR2, IR3, IR4, IR5).
In PLAY mode: press to move to the previous photo or video.
In MENU mode: press to move to the next menu list.
11. LCD display information
a. Screen display in PHOTO mode
1
PHOTO mode indicator icon
2
IR brightness from 1 to 5
3
Remaining photo storage capacity on microSD card
4
Digital zoom
5
Battery power
6
Backlight from 0 to 15

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 16/35
b. Screen display in VIDEO mode
1
VIDEO mode indicator icon
2
IR brightness of from 1 to 5
3
Recording time left on microSD card
4
Digital zoom
5
Battery power
6
Backlight from 0 to 15
C. Screen display in MENU mode
Format
Video output
Power saving
Language
Date
Backlight
Time
Time stamp
Frequency
Version
Entrer
11.3.1.Formatting the microSD card
Select “Format” then Yes to format the microSD card.
Yes
No
Entrer
Entrer

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 17/35
11.3.2.Adjusting the energy saving setting
OFF
1 minute
3 minutes
5 minutes
Exit
Entrer
The VIS1056 night vision binoculars can be configured to automatically turn off when not in
use after a specific period of time. Select "Power saving" then select your preferred time.
11.3.3.Setting the date
YY
MM
DD
2021
04
27
Select “Date” then use the [ZOOM] button to advance, [IR] to return and [SNAP] to confirm.
11.3.4.Setting the time
HH
MM
SS
13
52
03
Select “Hour” then use the [ZOOM] button to advance, [IR] to return and [SNAP] to confirm.
11.3.5.Setting the frequency
60 HZ
50 HZ
Cancel
Entrer
Select "Frequency" then select the frequency of your choosing.

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 18/35
11.3.6.Setting the video output
NTSC
PAL
Cancel
Entrer
Select "Video output" then select your chosen video output.
11.3.7.Setting the language
Français
Nederlands
English
Svenska
Deutsch
Polski
Italiano
Pусский
Español
Entrer
Select “Language” then select your preferred language.
11.3.8.Adjusting the lighting level
Select “Backlight”then adjust the lighting level from 0 to 15.
11.3.9.Setting the time stamp
Select “Timestamp”then choose ON if you want to embed a date and time stamp on
photos / videos. Select OFF if you do not want the date and time stamp to show on
photos / videos.
OFF
ON
Entrer
Entrer

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 19/35
11.3.10. Displaying the product version
Select “Version”to display the product software version.
12. Using the ZOOM function
The VIS1056 night vision binoculars have a zoom function that can be used while capturing a
video or photo. Press the [ZOOM] button to switch between digital zoom x1, x1.07, x1.14,
x1.22, x1.30, x1.38, x1.48, x1.58, x1.68, x1.79, x1.92, x2.04, x2.18, x2.33, x2.48, x2.65, x2.83,
and x3. Hold the [ZOOM] button down to switch zoom levels more quickly.
13. Using the infrared illuminator
The VIS1056 night vision binoculars can be used in complete darkness when the infrared
illuminator is activated. Remove the infrared filter cover from the lens (see fig. 13 on diagram
page 13), then press the [IR] button to activate the infrared illuminator and select the level
of your choosing (from 1 to 5).
14. Viewing videos and photos on your TV
Plug an A/V cable into the TV output on the side of the device. Connect the other end of the
A/V cable to the video input on your TV set. In play mode, press the ZOOM / IR buttons to
select the file that you want to display on your TV. Note: the binoculars screen will
automatically shut down when connected to a TV.
15. Transferring videos and photos to a computer
Connect the provided USB cable to the USB port on the side of the binoculars, and plug the
other end of the USB cable into the USB port on your computer. You will be able to find the
photo / video files stored on the device by looking into “My computer \ Removable disk”.
Double-click on the removable disk to view, delete, move or copy any video or photo file.
Version No.
Entrer

VIS1056 - Indice A –Mai 2021 20/35
16. Technical specifications
Optical performance
Optical zoom
x3.6
Digital zoom
x3
Angle of view
9.2°
Objective aperture
31 mm
Exit pupil distance
30 mm
Night range
300 m
Video output
Resolution
TFT LCD 640x360
Screen display
Display 4 ‘’
CVBS output
VGA resolution
Imager
Sensor
High sensitivity CMOS
Resolution
1920x1080
IR LED
LED
850nm 5W
Memory card
MicroSD card
64 GB max.
(NUM’AXES brand)
Buttons
-
On/Off
-
Snap
-
Mode
-
Zoom
-
IR
Power
External power supply
DC 5V/2A
Batteries
8 x LR06 AA batteries
Rechargeable batteries
accepted (NUM'AXES brand)
Autonomy
About 10 hours in operation
(without IR)
Low battery indicator
✓
Menu languages
9 languages
French, English, German,
Spanish, Italian, Dutch,
Swedish, Polish, Russian
IR
-
5 infrared levels
Dimensions
-
170 mm x 150mm x 60mm
Weight
-
840 g (with batteries)
Table of contents
Languages:
Other Num'axes Binoculars manuals
Popular Binoculars manuals by other brands

Nikon
Nikon MONARCH M7 General instructions

Opticron
Opticron Marine-2 7x50 BIF.GA/IC User instructions

Nikon
Nikon Prostaff 3S 8X42 instruction manual

Bushnell
Bushnell ImageView 11-1210 instruction manual

Bresser
Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC 9025200 operating instructions

Minox
Minox BD 10 x 25 BR instruction manual