manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Num'axes
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Num'axes LMP1018 User manual

Num'axes LMP1018 User manual

Lampe torche à LED / LED flashlight / Linterna LED / LED-Taschenlampe / Torcia LED –LMP1018
Ind. B
GUIDE D’UTILISATION
Veuillez lire soigneusement l’ensemble des instructions avant toute utilisation et conservez-les afin
de pouvoir les consulter ultérieurement.
Composition du produit
1 lampe torche à LED
1 dragonne de poignet
1 pile 26650 rechargeable
1 guide d’utilisation
1 chargeur
Présentation du produit
Fonctionnement
Pour allumer la lampe torche, enfoncez l’interrupteur.
Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour faire défiler les modes d’éclairage (fort faible 
stroboscopique).
Lorsque vous avez fini d’utiliser la lampe, enfoncez de nouveau l’interrupteur pour l’éteindre.
Précautions d’emploi
Charger complètement la lampe torche avant la première utilisation.
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, ne pas tenter de
recharger un quelconque autre produit avec le chargeur. De même, ne pas tenter de recharger
la lampe avec un autre chargeur.
La lampe torche est un dispositif d’éclairage à haute intensité capable de causer des
dommages aux yeux. Eviter de diriger directement la lumière dans les yeux de quelqu’un.
Le temps de fonctionnement de votre lampe torche dépend de son utilisation en continu ou
par intermittence. Un fonctionnement par intermittence permet de rallonger le temps
d’autonomie de la pile.
La LED est une source de lumière qui fonctionnera pendant toute la durée de vie de la lampe. Il
ne sera jamais nécessaire de la remplacer.
Enlevez la pile lorsque vous n’utilisez pas la lampe pendant une période prolongée.
La lampe étant une lampe à forte intensité lumineuse, elle peut atteindre des températures
élevées. Il est normal que le corps en aluminium de la lampe devienne très chaud lors d’un
usage continu. Eloignez-la des enfants. Manipulez-la avec précaution.
Entretien
Soufflez doucement pour chasser toute poussière ou débris de la lentille (ou utilisez un
pinceau doux spécial lentilles). Pour éliminer les salissures ou empreintes de doigts, nettoyez à
l’aide d’un chiffon doux en coton en effectuant des mouvements circulaires. Utiliser un chiffon
rugueux ou frotter inutilement la lentille peut la rayer et causer, le cas échéant, des dommages
irréversibles.
Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une lingette spéciale lentilles et un liquide de
nettoyage pour les lentilles de type photographique, ou encore de l’alcool d’isopropyle.
Appliquez toujours le liquide sur le chiffon et jamais directement sur la lentille.
Nettoyer les contacts de votre lampe de temps en temps améliore la performance de la
lampe ; en effet, des contacts sales peuvent amener la lampe à vaciller, à s’allumer par
intermittence ou ne pas s’allumer du tout.
Tous les six mois, nettoyez les filets de la lampe torche avec un chiffon sec, puis appliquez une
mince couche de lubrifiant au silicone sur le joint torique en caoutchouc.
Ne retirez jamais la tête de la lentille ni aucun des composants internes. Vous pourriez
endommager la lampe et rendre caduque votre garantie.
Caractéristiques techniques
LED
CREE XML-U3 x 1
Alimentation
Pile 26650 rechargeable 3,7 V Li-ion x 1
Voltage
3,7 V
Matière
Alliage d’aluminium 6063 (finition anodisée)
Modes d’éclairage
Fort, faible, stroboscopique
Puissance
Fort : 1000 lumens –Faible : 500 lumens
Autonomie
Fort : 2 h –Faible : 4 h
Distance d’éclairage
Fort : 500 m –Faible : 228 m
Résistance à l’impact
1 m
Etanchéité
IPX4
Dimensions
Ø 50 mm x 171 mm
Poids (sans la pile)
275 g
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le
problème n’est pas dû à une pile faible ou à une erreur d’utilisation.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Avec l’aide de
nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone. Selon l’ampleur du
dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après-vente
NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
Ne retournez pas votre produit à votre distributeur. Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin de votre produit
complet et de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse). Si vous omettez l’un de ces éléments, le
service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation. Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera
facturée en cas de retour SAV non justifié (par exemple pile hors service).
Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent
l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
Conditions de garantie
1 -La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est
présentée sans rature à NUM’AXES.
2 -Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
le remplacement de la pile et du chargeur
les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES
l’endommagement du produit résultant :
de la négligence ou faute de l’utilisateur
d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
de réparations faites par les réparateurs non agréés
la perte ou le vol
3 -Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera suivant son choix.
4 -NUM’AXES ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter
d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5 -NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y
apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
6 -Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
7 -Photos et dessins non contractuels.
Enregistrement produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
Accessoires
Vous pouvez vous procurer les piles NUM’AXES à tout moment auprès de NUM’AXES
(www.numaxes.com) ou de votre distributeur.
USER’S GUIDE
Carefully read all instructions before use and save for future reference.
Package contents
1 LED flashlight
1 wrist strap
1 26650 rechargeable battery
1 user’s guide
1 charger
Description of the product
Operation
To power the light on, depress the power switch once.
Depress the power switch again to cycle through light modes (high low strobe).
Once you are finished using the light, depress the power switch again to click off.
Cautions for use
Fully charge your flashlight before first use.
To reduce risk of fire, electrical shock, or personal injury, do not attempt to use the charger
to recharge any other product. Likewise, do not attempt to charge the flashlight with any
other charger.
The flashlight is a high-intensity lighting device capable of causing eye damage. Avoid shining
the flashlight directly into anyone’s eyes.
Operating time of your flashlight depends on continuous or intermittent use. Intermittent
operation extends the run time of a battery.
The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
If the flashlight will not be used for an extended period, remove the battery.
Because the device is a high light output flashlight, it can reach high temperature. It is normal
for the flashlight’s aluminium body to get very warm during continuous use. Keep away from
children. Use caution when handling.
Maintenance
Gently blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush). To remove dirt or
fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth
or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent
damage.
For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning
fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid on the cleaning cloth –never
directly on the lens.
Periodic cleaning of the battery contacts improves the flashlight’s performance as dirty
contacts may cause the flashlight to flicker, shine intermittently or even fail to illuminate.
Every six months, clean the threads of the flashlight with a dry cloth and then apply a thin
coat of silicone lubricant on the rubber O-ring.
Never remove the lens head or any internal components. Doing so can potentially damage
the light and voids the guarantee.
Technical specifications
LED
CREE XML-U3 x 1
Power
26650 rechargeable battery 3.7V Li-ion x 1
Voltage
3.7 V
Material
6063 aluminium alloy (anodised finish)
Light modes
High, low, strobe
Output
High: 1000 lumens –Low: 500 lumens
Runtime
High: 2 h –Low: 4 h
Beam distance
High: 500 m / 1640 ft. –Low: 228 m / 748 ft.
Impact resistance
1 m / 4 ft.
Watertightness
IPX4
Dimensions
Ø 50 mm x 171 mm
Weight (without battery)
275 g
Troubleshooting
Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, and then check the
battery and charge it if necessary. Also check you are using the product correctly.
If the problem persists, contact your distributor or check out on www.numaxes.com. You can also
contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or by email [email protected].
Depending on the malfunction, you may have to return the product for service and repair.
For all repairs, please supply the complete product and the proof of purchase (invoice or sales
receipt). If you omit one of these items, the after sales service will have to invoice you for any repair
cost incurred.
Guarantee
NUM’AXES guarantees the product against production defects for two years after purchase.
All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility.
Guarantee conditions
1 -The guarantee will be valid only if the proof of purchase (invoice or sales receipt), without
cancellation, is submitted to the distributor or to NUM’AXES. The guarantee is limited to the
original purchaser.
2 -This guarantee does not cover:
Changing the battery and charger.
Direct or indirect risks incurred when sending the article back to the distributor or to
NUM’AXES.
Damage to the product caused by :
negligence or incorrect use
use contrary to the instructions or not envisioned therein
repairs performed by unauthorised persons
loss or theft
3 -If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair or replace it.
4 -No claim may be advanced against NUM’AXES, particularly in relation to incorrect use or
breakdown.
5 -NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making
technical improvements or to comply with new regulations.
6 -The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice.
7 -Photos and drawings are not contractual.
Register your product
Your product can be registered on our website at www.numaxes.com.
Spare parts
You can purchase NUM’AXES batteries from your supplier at any time.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar la unidad y guárdelas para referencias
futuras.
Composición del producto
1 linterna LED
1 correa para la muñeca
1 pila 26650 recargable
1 manual de instrucciones
1 cargador
Presentación del producto
Funcionamiento
Para encender la linterna, pulse el interruptor una vez.
Pulse el interruptor de nuevo para circular a través del ciclo de modos de luz (alto bajo 
estroboscópico).
Cuando termine de usar la linterna, pulse el interruptor para apagarla.
Precauciones de uso
Cargue completamente la linterna antes de usarla por primera vez.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, no trate de utilizar el
cargador para recargar ningún otro producto. Igualmente, no trate de cargar la linterna con
otro cargador.
La linterna es un aparato que emite luz de alta intensidad capaz de causar daño a los ojos.
Evite dirigir la luz directamente a los ojos de cualquier persona.
El tiempo de funcionamiento de su linterna depende de si tiene un uso puntual o constante. El
funcionamiento puntual amplía el tiempo de funcionamiento de la pila.
El LED es una fuente de luz que dura toda la vida. Nunca tendrá que sustituirla.
Si la linterna no será usada durante un largo periodo, quite la batería.
Dado que la linterna es una linterna de salida de luz alta, puede alcanzar temperaturas altas. Es
normal que la carcasa de aluminio de la linterna se caliente mucho durante el uso continuo. No
deje que la usen los niños. Manéjela con precaución.
Mantenimiento
Sople con cuidado cualquier mota de polvo o residuo que haya en la lente (o bien utilice un
cepillo suave para lentes). Para eliminar suciedad o huellas dactilares, limpie con un paño de
algodón suave, frotando con movimientos circulares. Sí usa un paño áspero o si frota de forma
innecesaria podría arañar la superficie de la lente y eventualmente provocar un daño
permanente.
Para una limpieza más completa, se puede usar papel tisú para lentes fotográficas y líquido
limpiador de lentes del tipo fotográficas o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al
paño de limpieza –nunca directamente sobre la lente.
Una limpieza periódica de los contactos de pila mejora el rendimiento. Los contactos sucios
pueden provocar intermitencia de brillo o que no encienda.
Cada seis meses, limpie las roscas de la linterna con un paño seco y luego aplique una capa fina
de lubricante de silicona al anillo tórico de goma.
Nunca extraiga el cabezal del lente ni cualquier componente interno. El hacerlo puede llegar a
dañar la luz y anular la garantía.
Características técnicas
LED
CREE XML-U3 x 1
Alimentación
Pila recargable 26650 3,7 V Li-ion x 1
Voltaje
3,7 V
Material
Aleación de aluminio 6063 (acabado anodizado)
Modos de luz
Alto, bajo, estroboscópico
Potencia luminosa
Alto: 1000 lumens –Bajo: 500 lumens
Autonomía
Alto: 2 h –Bajo: 4 h
Distancia haz de luz
Alto: 500 m –Bajo: 228 m
Resistencia al impacto
1 m
Resistencia al agua
IPX4
Dimensiones
Ø 50 mm x 171 mm
Peso (sin la pila)
275 g
En caso de malfuncionamiento
Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el
problema no sea debido a pila agotada o a errores de uso. Si el inconveniente persiste, póngase en
contacto con su distribuidor o con NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o [email protected]).
Según la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser
reparado y testado en nuestra fábrica.
Para cualquier reparación, el servicio post venta necesita obligatoriamente el aparato completo y la
fecha de compra (factura o ticket de compra). Si olvida uno de estos elementos, el servicio post
venta le facturará el arreglo.
Garantía
NUM’AXES garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos
a su adquisición.
Los gastos del transporte ida/vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador.
Condiciones de garantía
1 -La garantía será valida únicamente presentando a NUM’AXES la fecha de compra (factura o
ticket de compra) sin tachaduras.
2 -Dicha garantía no cubre ninguno de los siguientes puntos:
la renovación de la pila y del cargador de batería
los riesgos de transporte, directos o indirectos, derivados de la devolución del producto a su
distribuidor o a NUM’AXES
el deterioro del producto resultante de:
la negligencia o error del usuario
una utilización contraria a las instrucciones o no prevista
las reparaciones realizadas por personas no habilitadas
la pérdida o el robo
3 -Si se reconoce que el producto es defectuoso, NUM’AXES lo reparará o lo cambiará, según
decida.
4 -No se podrá recurrir contra NUM’AXES en caso de daños resultados de una mala utilización del
producto o de una avería.
5 -NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar
mejoras técnicas o respetar nuevas normativas.
6 -La información de esta guía puede ser objetivo de modificaciones sin previo aviso.
7 -Fotos y dibujos no contractuales.
Inscriba su producto
Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.numaxes.com.
Accesorios
Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, las pilas NUM’AXES.
Interrupteur
Power switch
Interruptor
Pile
26650
Respectez bien les polarités.
Point de charge
Charging jack
Make sure polarity is correct.
26650
battery
Pila
26650
Respetar las polaridades.
Toma de carga
Lampe torche à LED / LED flashlight / Linterna LED / LED-Taschenlampe / Torcia LED –LMP1018
Ind. B
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie alle Anweisungen vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die Zukunft
auf.
Lieferumfang des Produkts
1 LED-Taschenlampe
1 Handschlaufe
1 wiederaufladbare 26650 Batterie
1 Gebrauchsanleitung
1 Ladegerät
Vorstellung des Gerätes
Bedienung
Zum Einschalten des Lichts zuerst den Leistungsschalter auf dem Batteriedeckel ein Mal voll
durchdrücken.
Leistungsschalter zur hinunterdrücken, um zwischen den 3 Stufen zu wählen (Hell Dunkel 
Strobe)
Wenn das Licht nicht mehr gebrauch wird, zum Ausschalten den Leistungsschalter erneut voll
durchdrücken.
Vorsichtmaßnahmen
Laden Sie Ihrer Taschenlampe vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Versuchen Sie nicht, andere Produkte mit dem Ladegerät zu laden. So verringern Sie das
Brand-, Stromschlag- und Verletzungsrisiko. Versuchen Sie umgekehrt auch nicht, den
Taschenlampe mit einem anderen Ladegerät zu laden.
Dies ist eine Hochleistungstaschenlampe. Das direkte Leuchten ins Auge kann zu
Augenschäden führen.
Die Betriebsdauer Ihrer Taschenlampe hängt davon ab, ob Sie das Gerät im Dauerbetrieb oder
im Kurzbetrieb verwenden. Im Kurzbetrieb ist die Nutzungsdauer eines Batteriesatzes länger.
Die LED ist eine lebenslange Lichtquelle. Sie muss niemals ausgetauscht werden.
Im Falle einer verlängerte Nicht-Benutzung des Gerätes empfehlen wir Ihnen die Batterie aus
dem Taschenlampe zu nehmen.
Da das Taschenlampe eine hohe Lichtabgabe hat, kann es hohe Temperaturen erreichen. Es ist
normal, dass der Aluminiumkörper der Taschenlampe im Dauerbetrieb sehr warm wird. Nicht
in Reichweite von Kindern aufbewahren. Mit dem Gerät vorsichtig umgehen.
Pflege
Vorsichtig Staub oder Rückstände von der Linse wegblasen (oder einen weichen Linsenpinsel
benutzen). Schmutz oder Fingerabdrücke mit einem weichen Baumwolltuch und
kreisförmigem Reiben entfernen. Ein grobes Tuch oder unnötiges Reiben kann die
Linsenoberfläche verkratzen und eventuell ständigen Schaden verursachen.
Für die gründlichere Reinigung kann ein Tüchlein für Fotolinsen und eine geeignete
Reinigungsflüssigkeit oder Isopropylalkohol verwendet werden. Die Flüssigkeit immer auf das
Reinigungstüchlein geben –niemals direkt auf die Linse.
Häufiges Reinigen der Batteriekontakte erhält die Zuverlässigkeit der Taschenlampe. Folgende
Fehler können durch verschmutzte Kontakte verursacht werden: Flackern, plötzliches
Versagen der Lampe.
Das Gewinde der Taschenlampe alle sechs Monate mit einem trockenen Tuch reinigen und
eine dünne Schicht Silikon Schmiermittel auf den Gummi-O-Ring auftragen.
Niemals den Linsenkopf oder innere Bauteile entfernen. Dies könnte die Lampe beschädigen
und damit die Garantie verwirken.
Technische Merkmale
LED
CREE XML-U3x 1
Spannungsversorgung
26650 wiederaufladbare Batterie 3.7 V Li-ion x 1
Spannung
3,7 V
Material
Aluminiumlegierung 6063 (Anodisierung)
Leuchtmodi
Hell, Dunkel, Strobe
Lichtstrom
Hell: 1000 lumen –Dunkel: 500 lumen
Leuchtdauer
Hell: 2 h –Dunkel: 4 h
Leuchtweite
Hell: 500 m –Dunkel: 228 m
Schlagfestigkeit
1 m
Wasserdichtigkeit
IPX4
Abmessungen
Ø 50 mm x 171 mm
Gewicht (ohne Batterie)
275 g
Beim Nicht-Funktionieren Ihres Gerätes
Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie dieses Handbuch nochmals
aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass das Problem nicht auf der unzureichenden
Batteriekapazität oder einem Anwendungsfehler beruht.
Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler oder mit NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 oder [email protected]).
Je nach der Fehlfunktion werden Sie beratet, das Produkt zurückzuschicken, so das es repariert und
getestet wird.
Der Kundendienst braucht unbedingt für alle Reparaturen: das Komplette Produkt und der
Kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg). Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen,
wenn alle Beweise nicht vorliegen.
Garantie
NUM’AXES garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Die Frachtkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer.
Garantiebedingungen
1 -Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeweis (Rechnung oder
Kassenbeleg) dem Händler oder der Firma NUM’AXES vorliegt.
2 -Die Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Bereiche:
Erneuerung der Batterie oder der Ladegerät.
Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung des Produkts an
NUM’AXES entstehen.
Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt
sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, oder ungewollte
Schäden, Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt werden).
Verlust oder Diebstahl.
3 -Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren.
4 -Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßem Gebrauch oder
technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden.
5 -NUM’AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschalten seiner Produkte zur technischen
Verbesserung bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften zu verändern.
6 -Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung
geändert werden.
7 -Die Fotos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen.
Registrieren Ihres Produktes
Ihr Produkt kann auf unserer Website unter www.numaxes.com registriert werden.
Zubehöre
Sie können jederzeit die NUM’AXES Batterien bei Ihrem Vertreiber erwerben.
MANUALE D’USO
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per riferimento futuro.
Composizione del prodotto
1 torcia LED
1 cinghia da polso
1 pila 26650 ricaricabile
1 manuale d’uso
1 caricabatteria
Presentazione del prodotto
Funzionamento
Per accendere la torcia, premere l’interruttore una volta.
Premere l’interruttore nuovamente per passare attraverso i livelli di luminosità (alta bassa
stoboscopica).
Una volta terminato l’uso della torcia,premere nuovamente l’interruttore per disattivarla.
Precauzioni per l’uso
Caricare la torcia completamente prima di usarla per la prima volta.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni personali, non tentare di utilizzare il
caricabatterie per ricaricare qualsiasi altro prodotto. Allo stesso modo, non tentare di
caricare la torcia con qualsiasi altro caricatore.
La torcia è un dispositivo di illuminazione ad alta intensità che può causare danni alla vista.
Evitare di puntare la luce direttamente negli occhi.
La durata del funzionamento della torcia varia a seconda dell’utilizzo continuo o
intermittente. Il funzionamento intermittente prolunga la durata di una serie di pile.
Il LED è una fonta luminosa a lunga durata. Non dovrà mai essere sostituito.
Se la torcia non viene usata per lungo tempo, si consiglia di rimuovere le pile.
Poiché la torcia è una torcia ad alta produzione luminosa ,può raggiungere temperature
elevate. Durante l’utilizzo continuo è normale che il corpo di alluminio della torcia diventi
molto caldo. Tenere la torcia lontano dai bambini. Maneggiarla con molta attenzione.
Manutenzione
Con delicatezza, soffiare via polvere o detriti depositati sulla lente (oppure usare una
spazzola morbida per lenti). Per rimuovere lo sporco o le ditate, pulire con con un panno
morbido di cotone, strofinando con un movimento circolare. L’uso di un panno ruvido o un
eccessivo strofinamento può graffiare la superficie della lente e causare infine danni
permanenti.
Per una pulizia più completa, può essere usato un tessuto per lenti fotografiche e un fluido
per la pulizia delle lenti di tipo fotografico, oppure alcool isopropilico. Applicare sempre al
tessuto il fluido utilizzato per la pulizia. Non usarlo mai direttamente sulla lente.
La pulizia periodica dei contatti della pila migliora il funzionamento della torcia, poiché la
sporcizia sui contatti può causare sfarfallio della luce, illuminazione intermittente o
addirittura mancato funzionamento.
Ogni sei mesi, pulire le filettature della torcia con un panno asciutto, quindi applicare un
leggero strato di lubrificante al silicone sugli anelli di tenuta toroidali di gomma.
Non rimuovere in alcun caso la testa della lente o i componenti interni. Ciò potrebbe
danneggiare la torcia e invalidare la garanzia.
Caratteristiche tecniche
LED
CREE XML-U3 x 1
Alimentazione
Pila 26650 ricaricabile 3,7 V Li-ion x 1
Tensione
3,7 V
Materiale
Lega di alluminio 6063 (finitura anodizzata)
Modalità di funzionamento
Alta, bassa, stroboscopica
Flusso luminoso
Alta: 1000 lumens –Bassa : 500 lumens
Autonomia
Alta: 2 h –Bassa: 4 h
Portata luminosa
Alta: 500 m –Bassa: 228 m
Resistenza all’urto
1 m
Tenuta stagna
IPX4
Dimensioni
Ø 50 mm x 171 mm
Peso (pila no inclusa)
275 g
In caso di malfunzionamento
Prima di affermare che il prodotto “non funziona”, assicuratevi che il problema riscontrato non sia
dovuto ad errorri di utilizzo o semplicemente alla pila scarica.
Se il problema persiste contattare il vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o
[email protected]) prima di inviare il prodotto in riparazione.
Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate con una
chiara descrizione il difetto riscontrato. Il servizio assistenza clienti provvederà a riparare o sostituire
il prodotto.
Garanzia
NUM’AXES garantisce il prodotto contro difetti di fabbricazione per 24 mesi dalla data di acquisto.
Le spese di trasporto, andata e ritorno, per l’envio del prodotto a NUM’AXES, sono a carico
dell’utilizzatore.
Condizioni di garanzia
1 -La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in riparazione è corredato di prova di
acquisto (fattura o biglietto di cassa) senza manomissione.
2 -La garanzia non comprende:
la sostituzione della pila e del caricabatteria
i rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con l’invio del prodotto a/da
NUM’AXES
i danni causati da:
negligenza o colpa dell’utilizzatore
utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto
riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato
lo smarrimento o il furto
3 -Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o lo sostituirà a suo
insindacabile giudizio.
4 -Contro NUM’AXES non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso,
manomissione o uso non conforme del prodotto.
5 -NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al fine di apportare
miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni.
6 -Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso.
7 -Fotografie e disegni non contrattuali.
Registrazione del prodotto
Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web www.numaxes.com.
Accessori
Sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia pile NUM’AXES.
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(en vigueur dans l’Union Européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte de déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les
communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles, celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si
nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur.
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles, auprès de votre mairie, votre compagnie
de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems)
This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as
normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for
recycling provided by the communities. For you, this is free of charge.
If the equipment contains exchangeable batteries, these too must be removed before and, if
necessary, in turn disposed of according to the relevant regulations.
Further information about the subject is available at your community administration, your local
waste collection company, or in the store where you purchased this equipment.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separado)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los
residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de
recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora pilas, estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de
acuerdo con las regulaciones correspondientes.
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este
equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im
normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden
Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen
hierdurch keine Kosten.
Wenn die Ausrüstung austauschbare Batterien enthält, müssen diese zuvor auch herausgenommen
werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung Ihrem regionalen
Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben,
erhältlich.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio contiene componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere
smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di
raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione
non prevede alcun costo per l’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere pile, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove
previsto, smaltite in conformità alle normative specifiche.
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda
incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.
_______________________________________________________________________________
Conformité aux normes européennes
Ce produit est conforme aux normes européennes.
Directive 2014/30/UE (CEM)
EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009, EN 61000-3-2 : 2014, EN 61000-3-3 : 2013
Directive 2011/65/UE (RoHS) - Directive déléguée (UE) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEXE C
Directive 2014/35/UE (Basse Tension)
EN 60598-2-4 : 1997 ; EN 60598-1 : 2015 ; EN 62471 : 2008 ; EN 62493 : 2015
EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015
Directive 2006/66/CE et Directive 2013/56/UE
EC compliance
This product complies with the European standards.
Directive 2014/30/EU (EMC)
EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009, EN 61000-3-2 : 2014, EN 61000-3-3 : 2013
Directive 2011/65/EU (RoHS) - Delegated directive (EU) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEX C
Directive 2014/35/EU (LVD)
EN 60598-2-4 : 1997 ; EN 60598-1 : 2015 ; EN 62471 : 2008 ; EN 62493 : 2015
EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015
Directive 2006/66/EC and amending Directive 2013/56/EU
Conformidad a las normas europeas
Este producto cumple con las normas europeas.
Directiva 2014/30/UE (CEM)
EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009, EN 61000-3-2 : 2014, EN 61000-3-3 : 2013
Directiva 2011/65/UE (RoHS) - Directiva delegada (UE) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEX C
Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión)
EN 60598-2-4 : 1997 ; EN 60598-1 : 2015 ; EN 62471 : 2008 ; EN 62493 : 2015
EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015
Directiva 2006/66/CE e Directiva 2013/56/UE
CE-Kennzeichnung
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien.
Richtlinie 2014/30/EU (EMV)
EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009, EN 61000-3-2 : 2014, EN 61000-3-3 : 2013
Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) - Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEX C
Richtlinie 2014/35/EU (Niederspannungs-Richtlinie)
EN 60598-2-4 : 1997 ; EN 60598-1 : 2015 ; EN 62471 : 2008 ; EN 62493 : 2015
EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015
Richtlinie 2006/66/EG und Richtlinie 2013/56/EU
Conformità alle normative Europee
Questo prodotto è conforme alle normative Europee.
Direttiva 2014/30/UE (CEM)
EN 55015 : 2013 + A1 : 2015, EN 61547 : 2009, EN 61000-3-2 : 2014, EN 61000-3-3 : 2013
Direttiva 2011/65/UE (RoHS) - Direttiva delegata (UE) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEX C
Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione)
EN 60598-2-4 : 1997 ; EN 60598-1 : 2015 ; EN 62471 : 2008 ; EN 62493 : 2015
EN 62031 : 2008 + A1 : 2013 + A2 : 2015
Direttiva 2006/66/CE e Direttiva 2013/56/UE
FRANCE : Tél. 02 38 63 64 40 / Fax 02 38 63 31 00 / [email protected]
EXPORT : Tél. +33 (0)2 38 69 96 27 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 / [email protected]
Leistungsschalter
Interruttore
26650
Batterie
Ladesteckers
Achten Sie bitte auf die Polarität.
Presa carica batteria
Rispettare la polarità.
Pila
26650

Other Num'axes Flashlight manuals

Num'axes LMP1017 User manual

Num'axes

Num'axes LMP1017 User manual

Num'axes LMP10193 User manual

Num'axes

Num'axes LMP10193 User manual

Num'axes LMP1019 User manual

Num'axes

Num'axes LMP1019 User manual

Num'axes LMP1019 User manual

Num'axes

Num'axes LMP1019 User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Nitecore TM16 user manual

Nitecore

Nitecore TM16 user manual

XanLite BL1200R manual

XanLite

XanLite BL1200R manual

OLIGHT M18 Maverick user manual

OLIGHT

OLIGHT M18 Maverick user manual

Wagan Brite-Nite WR600 user manual

Wagan

Wagan Brite-Nite WR600 user manual

Lupine Betty TL2 owner's manual

Lupine

Lupine Betty TL2 owner's manual

FALCON EYE ALPHA-245 operating instructions

FALCON EYE

FALCON EYE ALPHA-245 operating instructions

TQC DI0035 manual

TQC

TQC DI0035 manual

Cateye GVolt70 manual

Cateye

Cateye GVolt70 manual

Armasight MSI8000 user manual

Armasight

Armasight MSI8000 user manual

ledlenser P6.2 Quick user guide

ledlenser

ledlenser P6.2 Quick user guide

Gear Light S100 Operation guide

Gear Light

Gear Light S100 Operation guide

Larson Electronics EXP-LED-FX2R-2M Installation & operation

Larson Electronics

Larson Electronics EXP-LED-FX2R-2M Installation & operation

Nitecore SRT6i user manual

Nitecore

Nitecore SRT6i user manual

Night Stick TAC-400 instruction manual

Night Stick

Night Stick TAC-400 instruction manual

Underwater Kinetics Light Cannon eLED L1 DiveLight operating instructions and important information

Underwater Kinetics

Underwater Kinetics Light Cannon eLED L1 DiveLight operating instructions and important information

Matco Tools MPTK76 instructions

Matco Tools

Matco Tools MPTK76 instructions

Stanley BARFLEX BF0109 instruction manual

Stanley

Stanley BARFLEX BF0109 instruction manual

Matco Tools MUC122LED manual

Matco Tools

Matco Tools MUC122LED manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.