Num'axes TEL1011 User manual

1/20
Télémètre laser p. 1 / Laser rangefinder p. 11
Modèle / Model TEL1011
Guide d’utilisation
1. Composition du produit
−télémètre laser
−sacoche n lon
−dragonne
−chiffon de netto age optique
−guide d’utilisation
2. Présentation du produit
① Oculaire / bague de réglage dioptrique
② Objectif / émetteur laser
③ Récepteur laser
④ Bouton Mode
⑤ Bouton Marche
⑥ Couvercle du logement de pile

2/20
3. Mise en place de la pile
Le télémètre laser est alimenté par une pile lithium 3 volts CR2.
Pour insérer ou remplacer la pile, dévissez le couvercle du logement de pile à l’aide d’une
pièce de monnaie en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez la
pile dans son logement, le pôle négatif en premier. Puis revissez le couvercle en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Une pile faible est indiquée par le s mbole sur l’écran LCD. Vous pouvez vous procurez
les piles adéquates à tout moment auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
Ecran LCD
① Repère de cible – Quand vous visez la cible dont vous souhaitez mesurer la
distance, positionnez-la au centre du repère.
② Unité de mesure : « M » mètres ou « Y » ards.
③ Distance – Affiche « ---- » quand il n’ a pas de distance.
④ Mode de mesure : Standard (pas d’icône), Pluie, Golf, Chasse
⑤ Qualité de la mesure de distance - Quand 6 « l » ou plus sont visibles, cela
indique que le signal-retour est suffisamment fort pour qu’une distance
s’affiche.
⑥ Emission laser – Quand le produit émet un laser, le s mbole d’émission laser
clignote.
⑦ Indicateur de pile faible – Vous devez changer la pile.

3/20
4. Changement d’unité de mesure (mètres/ ards)
La distance peut être affichée au choix en mètres ou en ards. Un appui court sur le bouton
Marche permet d’allumer l’écran LCD et de voir quelle est l’unité de mesure sélectionnée.
Un appui prolongé de plus de 3 secondes sur le bouton Mode permet de changer d’unité de
mesure.
5. Mesure de la distance
−Réglage de la netteté
Vous devez régler la correction dioptrique pour obtenir une image nette sur l’écran.
Tournez d’abord la bague de réglage dioptrique dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle
soit totalement en butée. Ensuite, mettez l’appareil sous tension en appu ant sur le bouton
Marche pour activer l’écran. Tournez la bague de réglage dioptrique dans le sens horaire
jusqu’à ce que l’affichage soit net.
Si la correction dioptrique ne correspond pas à votre vue, vous aurez des difficultés à
effectuer la mise au point sur le sujet.
−Mesure
Tout en regardant dans le télémètre, appu ez une fois sur le bouton Marche pour allumer
l’écran LCD. Placez le repère de cible (situé au centre du champ de vision) sur une cible se
trouvant à au moins 5 m/ de distance, puis appu ez à nouveau sur le bouton Marche
pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la mesure de distance soit affichée. Le s mbole
d’émission laser clignote en bas de l’écran indiquant que le laser est en cours de
transmission. Une fois que la mesure de distance est acquise, vous pouvez relâcher le
bouton Marche. Le s mbole d’émission laser disparaîtra lorsque le bouton Marche sera
relâché (c’est-à-dire que le laser n’est plus en cours d’émission). Vous pouvez appu er de
nouveau sur le bouton Marche à tout moment pour obtenir la distance d’une nouvelle
cible. Si aucune mesure ne peut être effectuée parce que la portée a été dépassée ou parce
que la réflectivité de la cible ne suffit pas, ceci est signalé par l’indication « END » sur l’écran
LCD. Une nouvelle mesure est immédiatement possible.
Une fois la mesure terminée, le résultat mesuré s’affiche pendant environ 15 secondes, puis
l’appareil se met automatiquement hors service lorsque l’affichage s’éteint.

4/20
−Mode Scan
Des mesures peuvent être effectuées en mode continu (bala age automatique). Pour
utiliser le mode Scan, il suffit de maintenir le bouton Marche enfoncé tout en déplaçant le
télémètre d’un objet à un autre. Le mode Scan permet d’actualiser la distance
continuellement alors que plusieurs objets sont visés.
Le mode Scan est utile pour des mesures effectuées sur de petites cibles ou des cibles
mobiles.
−Modes de mesure
Les différents modes du télémètre NUM’AXES vous permettent d’ajuster les paramètres de
mesure de l’appareil pour s’adapter à votre situation et à l’environnement présent.
Pour passer d’un mode de mesure à l’autre, appu ez une fois sur le bouton Marche pour
mettre l’appareil en marche. Tout en regardant dans l’oculaire, appu ez brièvement sur le
bouton Mode et relâchez. Quand vous allumez l’appareil, il est réglé sur le dernier mode de
mesure utilisé.
Les différents modes de mesure disponibles et les indicateurs de mode sont décrits ci-
dessous :
Mode Standard
Pas d’icône sur l’écran à gauche de la distance = mode Standard
Ce mode permet de mesurer la distance d’une cible jusqu’à environ 800 m. Il peut être
utilisé pour des cibles modérément réfléchissantes dans la plupart des situations.
Mode Pluie
Icône sur l’écran à gauche de la distance = mode Pluie
Le mode Pluie peut être utilisé les jours de pluie pour mesurer la distance d’une cible située
à plus de 30 m.
Mode Golf/priorité objet le plus proche
Icône sur l’écran à gauche de la distance = mode Golf

5/20
Ce mode permet de viser facilement des cibles de petite taille (comme un drapeau de golf)
sans obtenir par mégarde les valeurs de la distance de l’arrière plan dont la puissance du
signal est plus grande. En cas d’acquisition de plusieurs objets, la distance de l’objet le plus
proche sera affichée et un cercle entourera l’indicateur Golf pour indiquer que la
distance affichée sur l’écran est celle de la cible la plus proche.
Il peut avoir des cas où le ra onnement laser ne voit qu’un seul objet sur sa trajectoire.
Dans ce cas, la distance sera affichée, mais parce que plusieurs objets n’ont pas été
détectés, le cercle n’entourera pas l’indicateur Golf.
Conseil : Tout en appu ant sur le bouton Marche, vous pouvez déplacer l’appareil
doucement d’un objet à un autre et forcer ainsi le ra onnement laser à toucher plusieurs
objets pour vérifier que seule la distance des objets les plus proches est reconnue par le
laser.
Mode Chasse/priorité objet le plus éloigné
Icône sur l’écran à gauche de la distance = mode Chasse
Ce mode permet d’ignorer des objets comme des arbustes et des branches d’arbre pour
que seulement la distance des objets en arrière-plan soit affichée. En cas d’acquisition de
plusieurs objets, la distance de l’objet le plus éloigné s’affichera et un cercle entourera
l’indicateur Chasse indiquant à l’utilisateur que la distance affichée sur l’écran est celle
de l’objet le plus éloigné.
Il peut avoir des cas où le ra onnement laser ne voit qu’un seul objet sur sa trajectoire.
Dans ce cas, la distance sera affichée, mais parce que plusieurs objets n’ont pas été
détectés, le cercle n’entourera pas l’indicateur Chasse.
Conseil : Tout en appu ant sur le bouton Marche, vous pouvez déplacer l’appareil
doucement d’un objet à un autre et forcer ainsi le ra onnement laser à toucher plusieurs
objets pour vérifier que seule la distance des objets les plus lointains est reconnue par le
laser.
6. Précision de l’évaluation des distances
La précision du télémètre NUM’AXES est de plus ou moins 1 mètre dans la plupart des cas.
Il mesure la durée d’un aller-retour du faisceau laser de l’appareil à la cible. La portée
maximale de l’appareil dépend des conditions environnementales et climatiques, de la
couleur, de la finition de surface, de la taille, de la forme et d’autres caractéristiques
propres à la cible.

6/20
Les facteurs suivants influencent la portée :
Portée plus élevée dans les
conditions suivantes
Portée moins élevée dans
les conditions suivantes
Condition atmosphérique Bonne visibilité Brume, brouillard, neige,
pluie
Luminosité Luminosité faible
(crépuscule, ciel couvert)
Luminosité forte
(journée très ensoleillée)
Couleur de l’objet Objet blanc ou de couleur
vive
Objet noir
Fini de surface Objet avec fini brillant Objet avec fini mat
Taille de l’objet Objet de grande taille Objet de petite taille
Angle par rapport à l’objet Angle de 90°
(perpendiculaire)
Angle obtus
Structure de l’objet Structure homogène
(panneau, mur)
Structure non homogène
(buisson, arbre)
7. Précautions d’emploi
−Le télémètre NUM’AXES utilise un laser sans danger pour les eux. Néanmoins, vous
ne devez pas mettre en marche le télémètre lorsqu’il est orienté vers les eux d’une
personne ou lorsque vous regardez dans l’objectif de l’appareil.
−N’appu ez pas en même temps sur le bouton Marche et sur le bouton Mode.
−Maintenez l’appareil hors de portée des enfants
−Ne démontez pas l’appareil.
−N’utilisez que des piles lithium 3 volts CR2 pour l’alimentation de l’appareil.
−Prenez soin de respecter le sens des polarités de la pile.
−Dans le cas d’une non-utilisation prolongée, enlevez la pile de l’appareil.
8. Entretien
Lentilles
−Si des impuretés (poussières, grains de sable) se déposent sur les lentilles, ne les
essu ez pas mais soufflez dessus ou époussetez-les à l’aide d’un pinceau à poils doux
pour lentilles.

7/20
−A la longue, les traces de doigts risquent d’altérer les lentilles. Le plus simple est de
les embuer d’un souffle et de les netto er avec un chiffon de netto age pour
optiques propre.
−L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de ra er la surface de
la lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents.
−L’emploi de velours ou d’un mouchoir en papier n’est pas recommandé parce qu’ils
pourraient ra er la surface des lentilles.
−Un chiffon utilisé pour netto er le boîtier ne doit pas être réutilisé sur la surface des
lentilles.
−Pour un netto age en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus pour lentilles
spéciaux.
Boîtier principal
−Netto ez le corps du produit avec un chiffon doux et propre. N’utilisez ni benzène, ni
diluant, ni d’autres produits netto ants contenant des agents organiques.
Stockage
−De la condensation ou des moisissures peuvent se former sur la surface des lentilles
en cas de forte humidité. Pour cette raison, rangez le télémètre dans un endroit frais
et sec. Après utilisation un jour de pluie ou pendant la nuit, laissez le sécher
entièrement à température ambiante avant de le ranger dans un endroit frais et sec.
9. En cas de d sfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que
le problème n’est pas dû à une pile faible ou à des erreurs d’utilisation.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Avec
l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone.
Selon l’ampleur du d sfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au
service après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
Ne retournez pas votre produit à votre distributeur. Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse – CS 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
−de votre produit complet
−de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)

8/20
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la
réparation.
Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par
exemple pile hors service ou mise en place dans le mauvais sens).
10.Caractéristiques techniques
Grossissement 6x
Plage de mesure 5 - 800 mètres
Précision de l’évaluation des
distances
± 1 m - ± 0.1%
Diamètre de l’objectif 25 mm
Diamètre pupille de sortie 3,8 mm
Champ de vision à 1000 m 122 m
Champ de vision angulaire 7°
Distance pupille de sortie 12 mm
Bala age automatique oui (mode Scan)
Modes de mesure Standard, Pluie, Golf, Chasse
Durée de la mesure moins de 4 secondes
Longueur d’onde du laser 905 nm
Classe de laser classe 1 (FDA/21 CFR 1040.10 et 1040.11)
laser sans danger pour les eux
Affichage écran LCD
Alimentation 1 pile lithium 3 volts CR2 (non fournie)
Arrêt automatique après environ 15 secondes de non-utilisation
Dimensions 40 x 99 x 68 mm
Poids avec la pile 225 g
Température d’utilisation -20°C - +50°C
Certification CE, FCC
11.Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant l’année qui suit
l’acquisition.
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.

9/20
12.Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
−les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez
NUM’AXES
−l’endommagement du produit résultant :
ode la négligence ou faute de l’utilisateur
od’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
ode réparations faites par des réparateurs non agréés
−la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son
choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient
résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue
d’ apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles
réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
13.Enregistrement produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
14.Collecte et rec clage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur l’emballage de votre produit signifie que l’équipement ne
peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le traitement, la valorisation et le rec clage des déchets électroniques ou rapporté
chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à
la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.

10/20
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez
contacter votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers ou nous retourner le
produit.
www.numaxes.com

11/20
User’s guide
1. Content of the product
−laser rangefinder
−pouch
−strap
−lens cleaning cloth
−user’s guide
2. Presentation of the product
① E epiece / diopter adjustment ring
② Lens / laser emitter
③ Laser receiver
④ Mode button
⑤ On button
⑥ Batter cover

12/20
1. Installing the batter
The laser rangefinder is powered b a 3V CR2 Lithium batter .
To insert or replace the batter , unscrew the batter cover – using a coin or similar – b
turning anticlockwise. Insert the batter with the negative end first. Then screw the batter
cover back on b turning clockwise.
A low batter is indicated b the batter icon on the displa ( ). You can purchase
NUM’AXES batteries from our distributor or directl from NUM’AXES.
LCD displa
① Aiming s mbol – When aiming at the target ou want to
measure, position the target at the center of the s mbol.
② Distance unit: “M” meters or “Y” ards.
③ Distance – It displa s “----” when there is no distance.
④ Measuring mode: Standard (no icon), Rain, Golf, Hunt
⑤ Qualit of the distance measuring – When 6 or more “ l ” show,
this indicates the return-wave is strong enough for the distance-
displa ing.
⑥ Laser emission - When emitting the laser, the icon blinks.
⑦ Low batter indicator – You need to change the batter .

13/20
2. Meter/ ard switching
The range can be displa ed in meters or in ards, as desired. Use a short press on the On
button to switch on the displa and see the setting currentl selected. An extended press
for over 3 seconds on the Mode button will cause the setting to change.
3. Range estimation
−Focusing the aiming mark
You have to adjust diopter to obtain a clear image in the LCD screen.
First, rotate the diopter adjustment ring counterclockwise until it comes to a complete stop.
Next, turn on the power b pressing the On Button to activate the LCD screen. Rotate the
diopter adjustment ring clockwise until the displa comes into focus.
If the diopter is not adjusted to correspond to our e esight, ou ma not be able to
correctl aim at our subject.
−Measuring
While looking through the rangefinder, depress the On button once to activate the LCD
screen. Place the aiming s mbol (located in the center of the field of view) upon a target at
least 5 ards/meters awa and then depress the On button again for approximatel 3
seconds until the range reading is displa ed. The laser emission s mbol blinks at the bottom
of the screen indicating the laser is being transmitted. Once a range has been acquired, ou
can release the On button. The laser emission s mbol will disappear once the On button
has been released (i.e. the laser is no longer being transmitted). You can depress the On
button again at an time to measure distance to a new target. Should it not be possible to
take a measurement because the range has been exceeded or because the reflectivit of
the target is insufficient, this will be shown b the indicator “END” on the LCD screen. A
fresh measurement can be taken immediatel .
After measurement, the measured result is displa ed for approximatel 15 seconds, then
the rangefinder switches off automaticall when the displa goes off.

14/20
−Scan mode
The rangefinder can be used to measure in constant operation. To use the Scan mode,
simpl hold down the On button and move the rangefinder from object to object while
leaving the On button depressed. The Scan mode will allow the range to be continuousl
updated as multiple objects are targeted.
The Scan mode is helpful for measuring small or moving targets.
−Measuring modes
The measuring modes of the NUM’AXES rangefinder allow ou to adjust the performance
parameters of the unit to suit our specific situation and environment.
To move from one mode to the other, press the On button once to turn on the unit. While
looking through the e epiece, press the Mode button and quickl release. When switching
on the rangefinder, it is in the last measuring mode used.
The different measuring modes available and mode indicators are listed below:
Standard mode
No icon displa ed on the left of the range = Standard mode
This measuring mode allows most target to be distanced up to 800 m/875 . It can be used
for moderatel reflective targets that are t pical of most distancing situations.
Rain mode
icon on the left of the range = Rain mode
The Rain mode can be used on rain da s to measure distance when the target is be ond
30 m/33 .
Golf mode/nearer object priorit
icon on the left of the range = Golf mode
This mode allows eas acquisition of small targets (such as a golf flag) without inadvertentl
getting distances to background targets that have stronger signal strength.

15/20
When more than one object has been acquired, distance to the closer object will be
displa ed and a circle will surround the Golf indicator informing the user that distance
to the closer object is being displa ed in the LCD.
There ma be times when the laser beam onl sees one object in its path. In this case, the
distance will be displa ed, but because more than one object was not acquired, the circle
will not surround the Golf indicator.
Advice: While pressing the On button, ou can move the device from object to object and
intentionall force the laser to hit multiple objects to ensure that ou are onl displa ing
the closest of the objects recognized b the laser.
Hunt mode/further object priorit
icon on the left of the range = Hunt mode
This mode allows objects such as brush and tree branches to be ignored so that distance
onl to background objects is displa ed. When more than one object has been acquired,
distance of the further object will be displa ed and a circle will surround the Hunt indicator
informing the user that the farthest object is being displa ed on the LCD.
There ma be times when the laser beam onl sees one object in its path. In this case, the
distance will be displa ed, but because more than one object was not acquired, the circle
will not surround the Hund indicator.
Advice: While pressing the On button, ou can move the device slowl from object to object
and intentionall force the laser to hit multiple objects to ensure that ou are onl
displa ing the furthest of the objects recognized b the laser.
4. Range estimation accurac
The ranging accurac of the product is plus or minus 1 m/ under most circumstances.
The product measures the time a laser beam takes to travel from the rangefinder to the
target and back. The maximal range ma var according to climatic and environmental
condition, as well as the color, surface finish, size, shape and other characteristics of the
target.

16/20
The following factors affect the range:
Longer range with Shorter range with
Atmospheric condition Clear visibilit Haze, fog, snow, rain
Brightness Low brightness
(twilight, overcast skies)
High brightness
(sunshine)
Object color White or bright-colored
object
Black object
Surface finish Object with shin finish Object with dull finish
Object size Large size object Small size object
Angle to the object 90° angle (perpendicular) Sharp angle
Object structure Homogeneous structure
(sign, wall)
Inhomogeneous structure
(bush, tree)
5. Cautions for use
−The NUM’AXES rangefinder emplo s an e e-safe laser. Nevertheless, do not switch
the unit while aiming at a human e e or while looking into the lens.
−Do not press jointl the On button and the Mode button.
−Keep the rangefinder out of reach of children.
−Do not disassemble the product.
−Do not use an power source other than a 3V CR2 Lithium batter .
−Make sure the batter polarit is correct.
−Remove the batter from the product if ou are not using it for an extended period.
6. Maintenance
Lenses
−Do not wipe dust or sand from the lens, but rather blow it off or remove it using a
soft lens brush.
−Fingerprints ma affect the lens surfaces after a time. The easiest wa to clean lens
surfaces is to breathe on them and rub them using a clean optic-cleaning cloth.
−Use of a coarse cloth or unnecessar rubbing ma scratch the lens surface and
eventuall cause permanent damage.
−Do not use a velvet cloth or ordinar tissue, as it ma scratch the lens surface.

17/20
−Once a cloth has been used for cleaning the bod of the product, it should not be
used again for the lens surface.
−For a more thorough cleaning, photographic lens tissue ma be used.
Main bod
−Clean the bod surface with a soft clean cloth. Do not use benzene, thinner, or other
cleaners containing organic solvents.
Storage
−Water condensation or mold ma occur on the lens surface because of high humidit .
Therefore, store the rangefinder in a cool, dr place. After use on a rain da or at
night, thoroughl dr it at room temperature, then store in a cool, dr place.
7. Troubleshooting
Should our product stop working or develop a fault, first read this guide over, and then
check the batter and replace it if necessar . Also check that ou are using the product
correctl .
If the problem persists, contact our distributor or check out on www.numaxes.com.
You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or b email [email protected].
Depending on the extent of the malfunction, ou ma have to return the product for
service and repair.
For all repairs, please suppl the following:
−the complete product
−the proof of purchase (invoice or sales receipt)
If ou omit one of these items, the after sales service will have to invoice ou for an repair
costs incurred.

18/20
8. Technical specifications
Magnification 6x
Measuring range 5 - 800 meters / 5 – 875 ards
Ranging accurac ± 1 m/ - ± 0.1%
Lens diameter 25 mm
Exit pupil diameter 3,8 mm
Field of view at 1000 m 122 m
Angular field of view 7°
Exit pupil relief 12 mm
Constant operation / automatic
scan es (Scan mode)
Measuring modes Standard, Rain, Golf, Hunt
Measuring duration less than 4 seconds
Laser wave length 905 nm
Laser class class 1 (FDA/21 CFR 1040.10 and 1040.11)
e e-safe laser
Displa LCD screen
Power 1 3-V CR2 lithium batter (not supplied)
Automatic power shut-off after approximatel 10 seconds without operation
Dimensions 40 x 99 x 68 mm
Weight with batter 225 g
Operating temperature -20°C - +50°C
Certification CE, FCC
9. Guarantee
NUM’AXES guarantees the product against production defects for one ear after purchase.
All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibilit .
10.Guarantee conditions
1. The guarantee will be valid onl if the proof of purchase (invoice or sales receipt),
without cancellation, is submitted to the distributor or to NUM’AXES. The guarantee
is limited to the original purchaser.

19/20
2. This guarantee does not cover the following:
−direct or indirect risks incurred when sending the article back to the distributor or
to NUM’AXES
−damage to the product caused b :
onegligence or incorrect use
ouse contrar to the instructions or not envisioned therein
orepairs performed b unauthorized persons
−loss or theft
3. If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair or to
replace it.
4. No claim ma be advanced against NUM’AXES, particularl in relation to incorrect use
or breakdown.
5. NUM’AXES reserves the right to modif the characteristics of its products with a view
to making technical improvements or to compl with new regulations.
6. The information contained in this guide ma be subject to amendment without prior
notice.
7. Photos and drawings are not contractual.
11.Register our product
Your product can be registered on our website at www.numaxes.com.
12.Collection and rec cling of our device at the end of its life
The pictogram which appear on our product packaging means that the device can
not be thrown with household refuse.
You have to bring the device to a collection location suitable for treatment, development,
rec cling of electronic wastes or bring it back to our distributor.
Adopting this process, ou do something for the environment; ou contribute to the
preservation of natural resources and to the protection of human health.

Table of contents
Languages:
Other Num'axes Measuring Instrument manuals