Num'axes VIS1057 User manual

VIS1057 - Indice A –Août 2021 1/20
Monoculaire vision thermique / Thermal vision monocular
VIS1057
Guide d’utilisation .................................................................................. 2
User’s guide.......................................................................................... 11

VIS1057 - Indice A –Août 2021 2/20
Guide d’utilisation
1. Composition du produit
−1 monoculaire thermique VIS1057
−1 housse de transport en nylon
−1 dragonne de poignet
−1 câble de chargement
−1 guide d’utilisation
2. Présentation du produit
Mise au point
Marche / arrêt / pause
Voyant de marche
Palette de couleurs /
menu
de couleurs
Zoom
Luminosité
Ajustement de la
visibilité
Oculaire
Sortie vidéo
Chargement USB
Lentille

VIS1057 - Indice A –Août 2021 3/20
3. Chargement USB
Pour mettre le monoculaire en charge, retirez la languette située sur le produit et insérez le
câble de charge USB (tension DC5V, courant pas plus de 2A).
Lors de la charge, le voyant est rouge. Lorsque la charge est terminée, le voyant passe au
vert.
4. Bouton « Marche/arrêt/pause »
Appuyez environ 3 secondes sur le bouton « MARCHE/ARRÊT/PAUSE » pour
allumer/éteindre le monoculaire. Après l'allumage, le voyant lumineux sera vert. Pour mettre
l’appareil en veille, pressez ce même bouton durant 1 seconde, puis appuyez sur n'importe
quelle touche pour le réveiller.
NB : à l’allumage, l’appareil s’auto-teste et l’écran passe en rouge pendant 1 seconde.
5. Bouton « Zoom »
Appuyez 1 seconde sur le bouton « ZOOM » pour changer le zoom numérique. Vous pouvez
passer d’un zoom x1.0, x1.1, x1.2, x1.3, x1.4, … à x4.0.
Appuyez en continu pour changer plus rapidement le zoom numérique.
6. Bouton « Luminosité »
Appuyez 1 seconde sur le bouton « LUMINOSITÉ » pour ajuster le niveau de luminosité de
l'oculaire (5 niveaux).
7. Bouton « Palette de couleurs/menu »
a. Fonction « PALETTE DE COULEURS »
Appuyez 1 seconde sur le bouton « PALETTE DE COULEURS/MENU » pour faire défiler la
palette de couleurs.
Vous pouvez sélectionner différentes palettes de couleurs pour afficher la même scène sous
différents effets.
4 différentes couleurs sont possibles :
-Iron hot : rouge/fer chaud. La partie chaude est de couleur claire. Plus la
température est chaude et plus la couleur passe du violet, au rose, au rouge et au
jaune.
-Red hot : rouge chaud. La partie chaude est de couleur rouge. Plus la
température est chaude et plus la couleur est rouge.
-White hot : blanc chaud. La partie chaude est de couleur blanche. Plus la
température est chaude et plus la couleur est claire.

VIS1057 - Indice A –Août 2021 4/20
-Black hot : noir chaud. La partie chaude est de couleur noire. Plus la température
est chaude et plus la couleur est foncée.
b. Fonction « MENU »
Appuyez 2 secondes sur le bouton « PALETTE DE COULEURS/MENU » pour entrer dans le
menu de de configuration de l’IR.
Puis, appuyez 1 seconde sur le bouton « PALETTE DE COULEURS/MENU » pour changer
d’onglet. Lorsque vous êtes sur un onglet, appuyez 1 seconde sur le bouton « LUMINOSITÉ »
ou le bouton « ZOOM » pour changer la configuration.
Appuyez 3 secondes sur le bouton « PALETTE DE COULEURS/MENU » pour sortir du menu.
Configuration des paramètres infrarouges dans le produit
Contraste : réglable de 0 ~ 100 %. Vous pouvez ajuster le contraste en fonction de
l'environnement à l'aide du bouton « LUMINOSITÉ » ou du bouton « ZOOM ».
Luminosité : réglable de 0 ~ 100 %. Par défaut, la luminosité du mode « chaleur
blanche » est de 40 %, celle du mode « chaleur noire » de 60 %. Vous pouvez ajuster le
contraste en fonction de l'environnement à l'aide du bouton « LUMINOSITÉ » ou du bouton
« ZOOM ».
Paramètres d'amélioration de l'image : réglable de 0 ~ 60. Vous pouvez ajuster le
contraste en fonction de l'environnement à l'aide du bouton « LUMINOSITÉ » ou du bouton
« ZOOM ».
Paramètres de l'affichage rouge : réglable de -100 % ~ 100 %. 0% correspond au rouge
chaud et 100% au blanc chaud. Vous pouvez ajuster le contraste en fonction de
l'environnement à l'aide du bouton « LUMINOSITÉ » ou du bouton « ZOOM ».
Paramètres de la fonction Wi-Fi : ils peuvent être activés (STA) ou désactivés (N) en
appuyant sur le bouton « LUMINOSITÉ ». Après ouverture l’icône s'affiche dans le coin
supérieur droit de l'image.
Remarque : l'activation prolongée du Wi-Fi augmentera la consommation du monoculaire de
vision thermique, ce qui raccourcira l’autonomie du produit. Veuillez désactiver cette
fonction lorsque vous ne l'utilisez pas.

VIS1057 - Indice A –Août 2021 5/20
Téléchargement, installation et utilisation de l’application
Recherchez l’application IR-TRACKER dans l'Apple Store ou Play Store, puis installez-la. Une
fois installée, n’ouvrez pas de suite l’application.
Allez dans les réglages Wi-Fi de votre iPhone et choisissez le réseau CHD_XX:XX:XX., puis
entrez le mot de passe 12345678 pour vous connecter. Une fois la connexion établie, ouvrez
l'application IR-TRACKER. Vous pouvez visualiser en direct l'image en cliquant sur le bouton
"Connect". Vous pouvez prendre des photos, enregistrer des vidéos, ou bien visionner les
photos et vidéos directement via l’application.
Fonction estimation de la distance : ajustez la hauteur de la cible à l'aide du bouton
« LUMINOSITÉ » ou du bouton « ZOOM ».
Fonction image dans l'image : choisissez Y (oui) ou N (non) à l'aide du bouton
« LUMINOSITÉ » ou du bouton « ZOOM » pour afficher une petite image dans l’image de
l’écran.
Fonction de suivi du point chaud : suivez automatiquement le point le plus chaud de
l'écran. Vous pouvez activer en sélectionnant Y (oui) ou N (non) à l'aide du bouton
« LUMINOSITÉ » ou du bouton « ZOOM ».
NB : Lorsque vous activez cette fonction (position Y), le zoom se fige. Pour réactiver le zoom,
sélectionnez la position N.
Mise en veille automatique de l’écran : 0/5/30/60 (min). Vous pouvez ajuster le
contraste en fonction de l'environnement à l'aide du bouton « LUMINOSITÉ » ou du bouton
« ZOOM ».
Paramètres du curseur : changez le type de curseur et la position d'affichage du curseur
à l'aide du bouton « LUMINOSITÉ » ou du bouton « ZOOM ».
8. Réglage de la visibilité
Selon le degré de myopie individuelle, ajustez la visibilité des boutons à l’écran en
tournant le bouton sur le côté du produit.
9. Précautions d’emploi
−Le monoculaire de vision thermique VIS1057 possède un détecteur microbolomètre
non refroidi qui utilise un capteur thermique très sensible. La lentille ne doit pas être

VIS1057 - Indice A –Août 2021 6/20
dirigée vers une source de rayonnement (comme le soleil, le faisceau d’un laser ou une
surface réfléchissante…) que le produit soit éteint ou allumé. Le produit serait alors
endommagé de façon permanente.
−Vérifiez l'alimentation lors de la première utilisation de l'appareil. Si nécessaire,
chargez-le pendant trois heures, puis utilisez-le. Durant la charge, assurez-vous que
l'appareil n’est pas exposé à une température ambiante de plus de 40°C.
−Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
10. Entretien
Lentille
−Si des impuretés (poussières, grains de sable) se déposent sur la lentille, ne les essuyez
pas mais soufflez dessus ou époussetez-les à l’aide d’un pinceau à poils doux pour
lentilles.
−À la longue, les traces de doigts risquent d’altérer la lentille. Le plus simple est de
l’embuer d’un souffle et de la nettoyer avec un chiffon de nettoyage pour optiques
propre.
−L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la
lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents.
−L’emploi de velours ou d’un mouchoir en papier n’est pas recommandé parce qu’ils
pourraient rayer la surface de la lentille.
−Un chiffon utilisé pour nettoyer le boîtier ne doit pas être réutilisé sur la surface de la
lentille.
−Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus spéciaux pour
lentilles.
Boîtier principal
−Nettoyez le corps du produit avec un chiffon doux et propre. N’utilisez ni benzène, ni
diluant, ni d’autres produits nettoyants contenant des agents organiques.
Stockage
−De la condensation ou des moisissures peuvent se former sur la surface des lentilles
en cas de forte humidité. Pour cette raison, rangez le monoculaire dans un endroit frais
et sec. Après utilisation un jour humide ou pendant la nuit, laissez-le sécher
entièrement à température ambiante avant de le ranger dans un endroit frais et sec.
11. En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que
le problème n’est pas dû à une alimentation faible ou à des erreurs d’utilisation.

VIS1057 - Indice A –Août 2021 7/20
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au
02 38 63 64 40. Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus
par téléphone.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au
service après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
Ne retournez pas votre produit à votre distributeur. Retournez-le à l’adresse suivante :
NUM’AXES
Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX –FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
−De votre produit complet
−De la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la
réparation. Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié.
12. Caractéristiques techniques
Distance de détection
Homme : 800 m
Véhicule : 1100 m
Distance de reconnaissance
Homme : 400 m
Véhicule : 550 m
Type de détecteur
FPA non refroidi
Résolution du détecteur
384 x 288
Champ de vision
14° x 10.5°
Distance focale
25 mm
NETD
60 mK@30°C
Fréquence d’images
50 HZ
Mise au point
Manuelle
Zoom numérique
x1.0, x1.1, x1.2, x1.3, x1.4, … à x4.0
Gamme spectrale
8-14 µm
Transmission des images et des vidéos
Transmission en direct via Wi-Fi, navigation
en temps réel dans l'application,
enregistrement, photographie, lecture et
autres opérations sur smartphone
Réticule
Oui
Suivi des points chauds
Oui
Image dans image
Oui

VIS1057 - Indice A –Août 2021 8/20
Afficheur
Écran couleur 1280*960
Palette de couleurs
Noir chaud, blanc chaud, rouge chaud, fer
Réglage dioptrique
Oui
Type d’alimentation
Batterie Li-ion rechargeable
Autonomie
6 heures en continu
Poids (avec la pile)
439 g
Étanchéité
Indice IP66
Température d’utilisation
-20°C - +50°C
Température de stockage
-40°C - +60°C
13. Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux ans qui
suivent l’acquisition.
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
14. Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
−Les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez
NUM’AXES
−L’endommagement du produit résultant :
-De la négligence ou faute de l’utilisateur
-D’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
-De réparations faites par des réparateurs non agréés
−La perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son
choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient
résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue
d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles
réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
15. Enregistrement produit

VIS1057 - Indice A –Août 2021 9/20
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
16. Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur l’emballage de votre produit signifie que l’équipement ne
peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez
votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à
la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez
contacter votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers ou nous retourner le
produit.
17. Conformité aux normes européennes
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
Nous : NUM’AXES - Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –C.S. 30157 - 45161 OLIVET
CEDEX - FRANCE
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Objet de la déclaration : Monoculaire de vision thermique VIS1057
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de
l'Union applicable :
DIRECTIVE 2014/53/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 relative
à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le
marché d'équipements radioélectriques.
Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la
limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.

VIS1057 - Indice A –Août 2021 10/20
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des autres spécifications
techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée :
EN 61000-6-2 : 2005
IEC 61000-4-2 : 2008
IEC 61000-4-3/ 2006+AMD1/2007+AMD2 : 2010
IEC 61000-4-4 : 2012
Iec 61000-4-5/ 2014+AMD1/2017
IEC 61000-4-6 : 2013
IEC 61000-4-4 : 2009
IEC 61000-4-11 : 2004+AMD1 : 2017
EN 301 489-1 V2.1.1 (2017), EN 301 489-17 V3.1.1 (2017)
ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) ; EN62209-2 : 2010, EN50566 : 2017
Le soussigné déclare par la présente que le matériel est conforme aux directives et normes
susmentionnées.
Olivet (France), Pascal GOUACHE
Août 2021 Président / C.E.O.
www.numaxes.com / [email protected]

VIS1057 - Indice A –Août 2021 11/20
User’s guide
1. Product contents
-1VIS1057 thermal vision monocular
-1 nylon carrying case
-1 wrist strap
-1 charging cable
-1 user’s guide
2. Product features
Zoom
Brightness
Focusing knob
Power indicator
Color switch/menu
ON / OFF / Pause
Visibility adjustment
knob
Lens
Eyepiece
Video output
USB charging

VIS1057 - Indice A –Août 2021 12/20
3. USB charging
To charge the battery, lift the tab under the product and insert the USB charging cable
(voltage DC5V, current no more than 2A).
When charging, the indicator light is red. When charging is complete, the LED indicator will
turn green.
4. "ON / OFF / PAUSE" button
Press the “ON / OFF / PAUSE” button for about 3 seconds to turn the monocular on / off. The
LED indicator lights in green on switching the product on. To put the product on standby,
press the button for 1 second; then press any key to wake it up.
Note: the monocular performs an auto-check on switching it on and the screen turns red for
1 second.
5. "Zoom" button
Press the “ZOOM” button for 1 second to change the digital zoom. You can switch from a
zoom x1.0 to x1.1, x1.2, x1.3, x1.4, etc., up to x4.0. Press continuously to switch digital zoom
faster.
6. "Brightness" button
Press the “BRIGHTNESS” button for 1 second to adjust the image brightness. You can adjust
the brightness from 1 to 5.
7. "Color palette / menu" button
a. "COLOR PALETTE" function
Press the "COLOR PALETTE / MENU" button for 1 second to scroll through the color patterns.
You can select different color palettes to display the same scene under different effects.
4 different color patterns are possible:
- Hot iron : the hot part is light in color. The warmer the temperature, the more the
color evolves from purple to pink, red and yellow.
- Red hot : the hot part is red in color. The hotter the temperature, the redder the
color.
- White hot : the hot part is white in color. The warmer the temperature, the lighter
the color.

VIS1057 - Indice A –Août 2021 13/20
- Black hot : the hot part is black in color. The warmer the temperature, the darker the
color.
b. "MENU" function
Press the "COLOR PALETTE / MENU" button for 2 seconds to enter the IR configuration menu.
Then, press the "COLOR PALETTE / MENU" button for 1 second to switch tabs. When you are
on a tab, press the “BRIGHTNESS” button or the “ZOOM” button for 1 second to change the
configuration. Press the "COLOR PALETTE / MENU" button for 3 seconds to exit the menu.
Configure infrared settings in the product
Contrast: adjustable from 0 ~ 100%. You can adjust the contrast according to the
environment using the “BRIGHTNESS” button or “ZOOM” button.
Brightness: adjustable from 0 ~ 100%. By default, brightness is 40% in "white heat"
mode and 60% in "dark heat" mode. You can adjust the contrast according to the
environment using the “BRIGHTNESS” button or “ZOOM” button.
Picture enhancement settings: adjustable from 0 ~ 60. You can adjust the contrast
according to the environment by using the “BRIGHTNESS” button or “ZOOM” button.
Red display settings: adjustable from -100% ~ 100%. 0% is warm red and 100% is warm
white. You can adjust the contrast according to the environment using the “BRIGHTNESS”
button or “ZOOM” button.
Wi-Fi function parameters: activate (STA) or deactivate (N) the WiFi function by
pressing the “BRIGHTNESS” button. When WiFi is enabled, the icon is displayed in the
upper right corner of the image.
Note: enabling Wi-Fi for a long time will increase the power consumption of the thermal
vision monocular, which will shorten the battery life. Please deactivate this function when
you do not need to use WiFi.

VIS1057 - Indice A –Août 2021 14/20
Download, install and operate the application
Look for the IR-TRACKER app in the Apple Store or Play Store and install it. Once installed, do
not open the application immediately. Go to your iPhone's Wi-Fi settings and choose the
CHD_XX: XX: XX. Network, then enter the password 12345678 to connect. Once the
connection is established, open the IR-TRACKER app. Tap the "Connect" icon to display the
live view. The app allows you to take photos, record videos, or view photos and videos
directly from your phone.
Distance estimation function: adjust the height of the target using the "BRIGHTNESS"
button or the "ZOOM" button.
Picture-in-picture function: choose Y (yes) or N (no) using the "BRIGHTNESS" button
or the "ZOOM" button to display a smaller image over the screen display.
Hot spot tracking function: automatically track the hottest spot on the screen. You can
activate this function by selecting Y (yes) or N (no) using the “BRIGHTNESS” button or
“ZOOM” button.
Note: When using this function (Y icon), the zoom locks. To unlock the zoom, select N.
Automatic screen standby: 0/5/30/60 (min). You can adjust the contrast according to
the environment using the “BRIGHTNESS” button or “ZOOM” button.
Cursor settings: change the cursor type and cursor display position using the
“BRIGHTNESS” button or “ZOOM” button.
8. Visibility adjustment
Adjust the clarity of the monocular to best suit your eyesight using the visibility adjustment
knob on the side of product.
9. Cautions for use
−The VIS1057 thermal vision monocular has an uncooled microbolometer detector that
uses a highly sensitive thermal sensor. Never directly aim the lens at a strong source

VIS1057 - Indice A –Août 2021 15/20
of radiation (such as the sun, a laser beam, reflective surface, etc.) regardless of
whether the product is switched on or off. This would cause permanent damage to the
monocular.
−Before first use, check the initial battery charge. If necessary, charge it for three hours
before use. When charging, do not expose to a temperature higher than 40°C.
−Keep the product out of reach of children.
10. Maintenance
Lens
−Do not wipe the lens to remove loose dust or debris; instead, gently blow any impurity
away or use a soft lens brush.
−Fingerprints may affect the lens surface after some time. The easiest way to cleanse
the lens is to breathe on the lens surface, then gently wipe it using a lint-free optics-
cleaning cloth.
−Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and
eventually cause permanent damage.
−Do not use a velvet cloth or ordinary tissue, as it may scratch the lens surface.
−A cloth that has been used to clean the body of the product should not be used on the
lens surface.
−For a more thorough cleaning, camera lens cleaning wipes may be used.
Main body
−Clean the body surface with a soft clean cloth. Do not use benzene, thinner, or any
other cleaners containing organic solvents.
Storage
−Water condensation or mold may occur on the lens surface due to high humidity. Avoid
this by storing the monocular in a cool, dry place. After use on a rainy day or at night,
allow the product to dry completely at room temperature before storing it in a cool,
dry place.
11. Troubleshooting
Should your product stop working or develop a fault, first read this guide over, then check
the battery charge. Also, make sure that you are using the product correctly.
If the problem persists, contact your retailer or check out on www.numaxes.com.
You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or by email [email protected].
Depending on the extent of the malfunction, you may have to return the product for service
and repair.
For repairs, please provide the following:
−the complete product

VIS1057 - Indice A –Août 2021 16/20
−the proof of purchase (invoice or sales receipt)
If you omit one of these items, the after sales service will charge you for any repair costs
incurred.
12. Technical specifications
Detection distance
Human: 800 m / 2630 ft.
Vehicle: 1100 m / 3610 ft.
Recognition distance
Human: 400 m / 1312 ft.
Vehicle: 550 m / 1804 ft.
Type of detector
Uncooled FPA
Detector resolution
384 x 288
Field of view
14° x 10.5°
Focal length
25 mm
NETD
60 mK@30°C
Frame rate
50 HZ
Focus lens
Manual
Digital zoom
x1.0, x1.1, x1.2, x1.3, x1.4, … up to x4.0
Spectral range
8-14 µm
Image transmission
Live transmission through Wi-Fi, APP real-
time browsing, recording, photographing,
playback and other operations on
smartphone
Crosshair
Yes
Hot spot tracking
Yes
Picture-in-picture
Yes
Screen
LCD screen 1280*960
Color palette
Black-hot, White-hot, Red-hot, Iron
Diopter adjustment
Yes
Battery type
Li-ion, rechargeable
Working time
6 continuous hours
Weight (with batteries)
439 g / 0.9 lbs
IP rating
Indice IP66
Working temperature
-20°C - +50°C
Storage temperature
-40°C - +60°C

VIS1057 - Indice A –Août 2021 17/20
13. Warranty
NUM’AXES guarantees the product against production defects for two years after purchase.
All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility.
14. Warranty conditions
1. The warranty applies only upon submission of a valid proof of purchase (invoice or
sales receipt). The warranty is exclusive to the original purchaser.
2. This warranty does not cover the following:
−direct or indirect transport risks linked to the return of the product to NUM’AXES,
−product damage resulting from:
-negligence or fault on part of user
-use contrary to instructions or for other than intended purpose
-repairs performed by unapproved technicians
−loss or theft.
3. If the product is found to be defective, NUM’AXES shall either repair or exchange it, as
deemed fit by NUM’AXES.
4. NUM’AXES shall not be held liable in any way for the damages resulting from incorrect
use or product breakdown.
5. NUM’AXES reserves the right to modify the characteristics of its products with a view
to making technical improvements or to comply with new regulations.
6. The information contained in this guide may be subject to amendment without prior
notice.
Photos and drawings are not contractual.
15. Register your product
Your product can be registered on our website at www.numaxes.com.
16. Collection and recycling of your device at the end of its life
The pictogram affixed on your product indicates that it cannot be disposed of with
household waste. You must either bring the device to a collection point for treatment,
recovery, recycling and elimination of electronic waste, or return it to your retailer.
Safe disposal of electronic waste is an environmentally friendly way to support the
preservation of natural resources and the protection of human health.
For further information about collection points for used equipment, you can either contact
your local government/waste management services, or return the product to NUM’AXES.

VIS1057 - Indice A –Août 2021 18/20
17. EC compliance
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We: NUM’AXES - Z.A.C. des Aulnaies –745 rue de la Bergeresse –C.S. 30157 - 45161 OLIVET
CEDEX - FRANCE
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Object of the declaration: Thermal vision monocular VIS1057
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonization legislation:
DIRECTIVE 2014/53 / EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of April 16,
2014 on the harmonization of the laws of the Member States concerning the making available
on the market of radio equipment. Directive 2011/65 / EU of the European Parliament and
of the Council of June 8, 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances
in electrical and electronic equipment.
References to the relevant harmonized standards used or references to the other technical
specifications in relation to which conformity is declared:
EN 61000-6-2 : 2005
IEC 61000-4-2 : 2008
IEC 61000-4-3/ 2006+AMD1/2007+AMD2 : 2010
IEC 61000-4-4 : 2012
Iec 61000-4-5/ 2014+AMD1/2017
IEC 61000-4-6 : 2013
IEC 61000-4-4 : 2009
IEC 61000-4-11 : 2004+AMD1 : 2017
EN 301 489-1 V2.1.1 (2017), EN 301 489-17 V3.1.1 (2017)
ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) ; EN62209-2 : 2010, EN50566 : 2017

VIS1057 - Indice A –Août 2021 20/20
Table of contents
Languages:
Other Num'axes Monocular manuals