
3835168
3835168 9
8
Instruções de instalação e manutenção PT
CILINDROS SÉRIES 450-452-453-454 EM CONFORMIDADE COM ISO 15552
DESCRIÇÃO
Cilindros séries 450, 452, 453 e 454 para utilização stan-
dard e ATEX (ver instruções de instalação e manutenção
ATEX específicas fornecidas com o produto).
Os cilindros séries 450,452, 453 e 454 existem em
versões previstas para atmosferas explosivas sob forma
de gás, vapores, névoas e poeiras (diretiva ATEX 94/9/
CE): a sua colocação em serviço e manutenção fazem-
se segundo as indicações abaixo (idênticos às versões
standard, exceto especificações particulares).
Paraas versõesATEX94/9/CE,ver«Condiçõesespeciais
para uma utilização segura»
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UMA UTILIZAÇÃO
SEGURA
Cilindros previstos para ambiente ATEX:
- Limitar a velocidade: < 1 m/s
- Limitar a energia potencial de impacto: < 500 J
ARMAZENAGEM
Em caso de armazenagem prolongada antes da colocação
em serviço, o cilindro deve permanecer na sua embalagem
de origem.Os elementos de proteção da rosca do extremo de
haste e dos orifícios de ligação devem permanecer no local.
Condições de armazenagem
- protegido das intempéries
- temperatura: -40°C a + 70°C
- humididade relativa: 95 %
Após armazenagem a baixa temperatura, os cilindros
devem ser colocados progressivamente à temperatura
ambiente de funcionamento antes da primeira operação
sob pressão.
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO
• Qualidade do ar
- ar ou gás neutro filtrado ≤50 µm
- ponto de orvalho ≥ + 5° C
• Pressão máxima: 10 bar
- sobrepressão de 15 bar em estática admitida durante
1s, apenas uma vez.
•Temperatura do fluido e ambiente
- 20°C a + 70°C (material standard)
• Lubrificantes
- óleo não detergente, sem aditivo agressivo.
- classe VG32 (ISO 3448)
- viscosidade 29 a 35 cSt (mm2/s) a 40°C
A utilização dos lubrificantes à base de silicone é proi-
bida.
INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
•Todas as posições de montagem autorizadas.
Durante a montagem das fixações normalizadas nos ci-
lindros, apertar os parafusos de fixação em cruz segun-
do o par de aperto abaixo:
par de aperto máx. (Nm)
Ø (mm) 32-40 50-63 80-100 125 160-200 250 320
450 7 13,5 27,5 60 100 377 652
452 7 13,5 27,5 - - - -
453
454
• Estescilindros não sãoelementosguia.Naverdade,qualquer
tensão nas haste encurtará a sua vida útil (se necessário
ver as nossas páginas de catálogo nas unidades guia -
versões standard, não válidas para ATEX).
• Velocidade para ótima vida útil: ≤ 1 m/s
• Velocidade máx. admissível: 2 m/s
Cilindros previstos para ambiente ATEX:
- Limitar a velocidade: < 1 m/s
- Limitar a energia potencial de impacto: < 500 J
• Amortecimento pneumático regulável
- parafuso de regulação de amortecimento imperdíveis
• Detetor de posição magnético:
Para as versões ATEX, utilizar os detetores magnéticos
conforme a diretiva ATEX.
NOTA IMPORTANTE
Condições extremas de funcionamento acumuladas (por
exemplo pressão máx., temperatura mín.) só limitará os
desempenhos dos produtos.
Quando se substituem as peças de desgaste, é necessário
respeitar as instruções de montagem e os pares de aperto
indicados no documento fornecido com cada kit de substi-
tuição.
Общие указания по установке иобслуживанию RU
ЦИЛИНДРЫ СЕРИИ 450-452-453-454, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
НОРМАТИВАМ ISO 15552
ОПИСАНИЕ
Цилиндры серии 450, 452, 453 и454 также исполня-
ются вмодификации для использования вусловиях
повышенной взрывоопасности, вызванной газами,
паром, испарениями и/или пылью (директива ATEX
94/9/EC).
Процедуры запуска иобслуживания должны прово-
диться всоответствии снижеприведенной инструкцией
(идентичной инструкции для стандартных версий
цилиндров, за исключением некоторых характеристик).
Информацию оверсиях ATEX 94/9/EC можно найти
вразделе «Особые условия эксплуатации».
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Цилиндры, предназначенные для использования в
средах ATEX:
- Ограничение скорости < 1 м/с
- Ограничение потенциальной энергии удара: < 500 Дж
ХРАНЕНИЕ
Если цилиндр не используется, он должен храниться в
оригинальной упаковке. Запрещается удалять защиту
резьбы из отверстий иштоковой полости.
Условия хранения:
- атмосферостойкие
- диапазон температур: от -40°C до +70°C
- относительная влажность: 95%
Перед тем, как использовать цилиндры впервый раз,
после хранения при низкой температуре их необходимо
постепенно нагреть до комнатной температуры.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Качество воздуха
- воздух или нейтральный газ, отфильтрованные ≤50 мкм
- точка росы: ≥+ 5° C
• Максимальное давление: 10 бар
- Избыточное статическое давление в15 бар допуска-
ется только втечение 1 с.
• Температура жидкости иокружающего воздуха
от - 20°C до + 70°C (стандартная версия)
• Смазочные материалы
- масло без моющих иагрессивных присадок
- класс VG 32 (ISO 3448)
- коэффициент вязкости 29-35 сСт (мм2/с) при темпе-
ратуре 40°C
Использовать смазочные материалы на силиконовой
основе запрещено.
УСТАНОВКА ИПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
• Цилиндры можно устанавливать влюбом положении.
При установке на цилиндр стандартных креплений
затяните винты крест-накрест суказанными ниже
максимальными моментами затяжки.
Максимальный момент затяжки (Нм)
Ø (мм)32/-40 50/-63
80/-100
125 160/-200 250 320
450 7 13,5 27,5 60 100 377 652
452
7 13,5 27,5 - - - -
453
454
• Цилиндры не являются направляющими устройствами.
Любое ограничение штока сократит его срок службы
(при необходимости см. направляющие устройства в
нашем каталоге - только для стандартных версий, не
ATEX).
• Скорость для максимального срока службы: ≤1 м/с
• Максимально допустимая скорость: 2 м/с
Цилиндры, предназначенные для использования в
средах ATEX:
- Ограничение скорости < 1 м/с
- Ограничение потенциальной энергии удара: < 500 Дж
• Пневматическая амортизация свозможностью на-
стройки
- амортизация свозможностью настройки спомощью
невыпадающих винтов
• Магнитный датчик положения
Для моделей ATEX используйте магнитные датчики по-
ложения всоответствии сдирективой ATEX.
ОСТОРОЖНО
Сочетание таких агрессивных условий эксплуатации, как
максимальное давление иминимальная температура,
приводит кснижению эксплуатационных характеристик
наших продуктов.
При замене запасных частей соблюдайте требования,
указанные винструкции по повторной сборке, имоменты
затяжки, указанные вброшюре, прилагаемой ккомплекту
запасных частей.
ASCO Numatics
Fluidocontrol, S.A.
Poligono Brazomar s/n – 39700 Castro Urdiales - Cantabria
Tel. (34) 942 876 101 - Fax (34) 942 863 323
web:www.asconumatics.eu