O.K. OKR 120 User manual

OKR 120
KÜCHENRADIO// KITCHENRADIO //
RADIO DE COCINA // RADIO CUISINE
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3NL GEBRUIKSAANWIJZING 45
EN USER MANUAL 9PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 51
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 15 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 57
FR MODE D’EMPLOI 21 RU 63
GR ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 27 SE BRUKSANVISNING 69
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 33 TR KULLANIM KILAVUZU 75
IT MANUALE DELL’UTENTE 39
IM_OKR 120_170824_V03
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
5
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
1
2
1
08:30
RADIO
3 1
2
1
2
09:00
RADIO
3
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
6
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEP
PRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
88:5MHz
RADIO
FM
L_01
SLEEP
120
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
7
2s
1
2
88:5MHz
RADIO
FM
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
8
1
2
P02
RADIO
FM
MEMORY 3
IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 1 24/8/17 5:20 pm

1
TIMESET /
COOKTIMER
PRE.+/
ALARM2
SNOOZE/
DIMMER
SLEEPPRE.–/
ALARM1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS/ MEM.
1
2
3
16mm - 20mm
2
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
88:5MHz
RADIO
FM
3
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
CR2025
BATT
OPEN
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
CR2025
CR2025
BATT
OPEN
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
4
2s
00:00
1
2
3
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
AC : 230V~50Hz
FM ANTENNA
TIME SET /
COOK TIMER
PRE.+ /
ALARM 2
SNOOZE /
DIMMER
SLEEPPRE.– /
ALARM 1
VOL-
VOL+
SKIP-
SKIP+
AMS / MEM.
CR2025
BATT
OPEN
A B C D E F G H I J K L
M
NO
IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 2 24/8/17 5:20 pm

3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial
hinweisen.
2. Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Produkt mit doppelter bzw. verstärkter
Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
3. Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen
führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen
beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
4. Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu
vermeiden, das Produkt nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke
verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
5. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
6. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
7. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
8. Das Produkt ist nur für dieVerwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder
besonders feuchten Klimazonen verwenden.
9. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann
zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
10. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang bendliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
11. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
12. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
13. Die Oberäche des Produktes nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken
oder reiben.
14. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt nicht Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
15. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
16. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse
eindringen.
17. Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
18. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art
den Kundendienst konsultieren, z. B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem
Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse
beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
19. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
20. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
21. Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein
beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
22. Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran
gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen
Bereichen herunterhängen lassen.
23. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 3 24/8/17 5:20 pm

4
DE
24. Der Netzstecker dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich
bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den Netzstecker ziehen.
25. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten
und den Netzstecker ziehen; nach einigen Sekunden den Netzstecker wieder einstecken.
26. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker,
den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
27. Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
28. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das
Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.
29. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den Netzstecker ziehen.
30. Am Ende der Lebensdauer das Produkt unbrauchbar machen: den Netzstecker ziehen und das
Netzkabel abschneiden.
31. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen
Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
32. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw.
Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.
33. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf
der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen
führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
34. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das
Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden
verursachen.
35. Nicht auadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
36. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
37. Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.
38. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z. B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie
niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.
39. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien
verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
40. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem
Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit
der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die
Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit
der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
41. Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen,
Einbauschränken o.ä. aufstellen.
42. Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.
43. Warnung! Die Batterie nicht schlucken, Verätzungsgefahr.
44. Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellen-Batterie verschluckt
worden ist, kann es innerhalb von 2 Stunden schweren inneren Verbrennungen verursachen und
zum Tod führen.
45. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
46. Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt wurden sind oder sich im Teil des Körpers benden,
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe.
47. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Batteriefach nicht sicher zu verschließen ist und halten
Sie es von Kindern fern.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe von Radioprogrammen vorgesehen. Das Produkt ausschließlich
gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten
Haushalt und nicht für gewerblichen Gebrauch geeignet.
Die Imtron GmbH akzeptiert keinerlei Haftung für jegliche Verletzungen oder Schäden, die durch
unvorsichtige, nicht angemessene oder unsachgemäße Verwendung des Produkts oder Verwendung
des Produkts für nicht vom Hersteller empfohlene Zwecke verursacht werden.
IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 4 24/8/17 5:20 pm

5
DE
BAUTEILE
A. Taste SNOOZE / DIMMER
B. Taste TIME SET / COOK TIMER
C. Taste PRE.- / ALARM 1
D. Taste PRE.+ / ALARM 2
E. Taste SLEEP
F. Display
G. Ein-/Ausschalter mit Beleuchtung
H. Lautstärke VOL-
I. Lautstärke VOL+
J. Taste SKIP-
K. Taste SKIP+
L. Taste AMS / MEM.
M. Batteriefach
N. Netzkabel mit Netzstecker (nicht abgebildet)
O. Wurfantenne
P. Bohrschablone (nicht abgebildet)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den
Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig
oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
MONTAGE
Beachten Sie vor der Montage, dass das Radio in der Nähe einer Steckdose montiert wird.
1 • Nehmen Sie die beiliegende Schablone mit den Lochabständen und halten Sie diese an die
gewünschte Stelle.
• Markieren Sie die 4 Löcher oder messen Sie sie ab.
• Bohren Sie die 4 Löcher vor.
• Setzen Sie die Distanzstücke auf die vorgesehene Halterung und verschrauben Sie jetzt das
Radio mit den 4 Schrauben, z. B. an der Unterseite eines Hängeschrankes.
Warnung!
Montieren Sie das Produkt nicht direkt über dem Herd.
INSTALLATION UND STROMVERSORUNG
Installation
2 Befestigen Sie das Ende der Wurfantenne soweit wie möglich oben für besten Radioempfang.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
Batterie-Notbetrieb
3 Das Einlegen von Batterien bewirkt, dass die interne Uhr auch bei einem möglichen Netzausfall
weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die
korrekte Zeit.
1. Önen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie 1 x 3 V Knopfzelle (Typ CR2025, nicht enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie auf
korrekte Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis:
Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht.
IM_OKR120_170824_V03_HR.indb 5 24/8/17 5:20 pm
Table of contents
Languages:
Other O.K. Radio manuals