O.N 59.8810.10 User manual

LAMPADA AD ANELLO DA PAVIMENTO PER SELFIE
Cod. 59.8810.10 Istruzioni per l’uso
IMPORTANTE: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso
edi conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
INSTALLAZIONE:
1 –Aprire il treppiede. 2 –Avvitare la lampada ad
anello sul supporto a sfera. 3 –Collegare la testa a sfera al supporto
dello smartphone serrando la boccola.
4 –Avvitare il supporto alla lampada. 5 - Mettere il telefono sul supporto
in posizione orizzontale o verticale.
6 –Scegliere la giusta inclinazione
e altezza (max 160cm)
La lampada è dotata di un telecomando
sul filo che permette le seguenti funzioni
La luce ad anello a LED ha 3 modalità di luce (bianca, naturale, calda),
10 luminosità regolabili
Collegare il cavo USB aun caricatore da muro USB con DC 5V 2A
Accendere la lampada Led premendo il pulsante ON/OFF
Selezionare il colore e la luminosità desiderati AVVERTENZE
Si prega di leggere attentamente tutte le
avvertenze relative alle istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare questo dispositivoo. L'uso
improprio di questo prodotto può causare
danni a questo o ai prodotti collegati. Per
garantire che il prodotto funzioni bene, non
utilizzarlo mai nelle seguenti condizioni:
Condizioni umide o subacquee.
Condizioni vicine a fonti di calore.
Non utilizzare solventi chimici per pulire
questo prodotto.
Bianco freddo Bianco naturale Bianco caldo
Light mode
10 Livelli di Luminosita’

FLOOR RING LIGHT FOR SELFIE
Cod. 59.8810.10 Instructions for Use
IMPORTANT: Please read this manual carefully before use
and keep these instructions for future reference.
INSTALLATION:
1 - Open the tripod. 2 - Screw the ring lamp onto
the ball support.
3 - Connect the ball head to the support
smartphone by tightening the bushing.
4 - Screw the support to the lamp. 5 - Put the phone on the support
in horizontal or vertical position.
6 - Choose the right inclination
and height (max 160cm)
The lamp is equipped with a remote control
on the wire that allows the following
functions
The LED ring light has 3 light modes (white, natural, warm),
10 adjustable brightness
Connect the USB cable to aUSB wall charger with DC 5V 2A
Turn on the Led lamp by pressing the ON /OFF button
Select the desired color and brightness WARNING
Please read all safety instructions carefully
before using this device. Misuse of this
product can cause damage to this or related
products. To ensure that the product works
well, never use it under the following
conditions:
Wet or underwater conditions.
Conditions close to heat sources.
Do not use chemical solvents to clean this
product.
Cool white Natural white Warm white
Light mode
10 Levels of Brightness'

LAMPADAIRE POUR SELFIE
La morue. 59.8810.10 Mode d'emploi
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation
et conservez ces instructions pour référence future.
INSTALLATION:
1 - Ouvrez le trépied. 2 - Visser la lampe annulaire
sur le support boule. 3 - Connecter la rotule au support
smartphone en serrant la douille.
4 - Vissez le support à la lampe. 5 - Mettre le téléphone sur le support
en position horizontale ou verticale. 6 - Choisissez la bonne inclinaison
et la bonne hauteur (max 160cm)
La lampe est équipée d'une télécommande
sur le fil qui permet les fonctions suivantes
L'anneau lumineux à LED dispose de 3 modes d'éclairage (blanc,
naturel, chaud),
10 luminosité réglable
Connectez le câble USB àun chargeur mural USB avec DC 5V 2A
Allumez la lampe Led en appuyant sur le bouton ON /OFF
Sélectionnez la couleur et la luminosité souhaitées MISES EN GARDE
Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité avant d'utiliser cet
appareil. Une mauvaise utilisation de ce
produit peut endommager ce produit ou des
produits connexes. Pour garantir le bon
fonctionnement du produit, ne l'utilisez
jamais dans les conditions suivantes :
Conditions humides ou sous-marines.
Conditions proches des sources de chaleur.
N'utilisez pas de solvants chimiques pour
nettoyer ce produit.
Blanc froid Blanc naturel Blanc chaud
Mode lumière
10 niveaux de Luminosité'

STEHLEUCHTE FÜR SELFIE
Kabeljau. 59.8810.10 Gebrauchsanweisung
WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
INSTALLATION:
1 - Öffnen Sie das Stativ. 2 - Schrauben Sie die
Ringlampe auf die
Kugelhalterung.
3 - Verbinden Sie den Kugelkopf mit der
Halterung
Smartphone durch Anziehen der Buchse.
4 - Schrauben Sie die Halterung an
die Lampe. 5 - Legen Sie das Telefon auf die
Halterung in horizontaler oder vertikaler
Position.
6 - Wählen Sie die richtige Neigung
und Höhe (max. 160 cm).
Die Lampe ist mit einer Fernbedienung
ausgestattet
auf dem Draht, der die folgenden
Funktionen ermöglicht
Das LED-Ringlicht verfügt über 3 Lichtmodi (weiß, natur, warm),
10 einstellbare Helligkeit
Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem USB-Wandladegerät mit DC 5V
2A
Schalten Sie die LED-Lampe ein, indem Sie die EIN / AUS-Taste drücken
Wählen Sie die gewünschte Farbe und Helligkeit
WARNUNGEN
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät
verwenden. Der Missbrauch dieses Produkts
kann zu Schäden an diesem oder
verwandten Produkten führen. Um
sicherzustellen, dass das Produkt gut
funktioniert, verwenden Sie es niemals unter
den folgenden Bedingungen:
Nasse oder Unterwasserbedingungen.
Bedingungen in der Nähe von
Wärmequellen.
Verwenden Sie keine chemischen
Lösungsmittel, um dieses Produkt zu
reinigen.
Kaltes Weiß Natürliches Weiß Warmweiß
Lichtmodus
10 Stufen von Helligkeit'

LAMPARA DE PIE PARA SELFIE
Bacalao. 59.8810.10 Instrucciones de uso
IMPORTANTE: Lea este manual detenidamente antes de usar
y guarde estas instrucciones para futuras consultas.
INSTALACIÓN:
1 - Abra el trípode. 2 - Atornille la lámpara anular
en el soporte de la bola. 3 - Conectar la rótula al soporte
smartphone apretando el casquillo.
4 - Atornille el soporte a la lámpara. 5 - Pon el teléfono sobre el soporte
en posición horizontal o vertical.
6 - Elija la inclinación y la
altura correctas (máx.160 cm)
La lámpara está equipada con un control remoto.
en el cable que permite las siguientes funciones
El anillo de luz LED tiene 3 modos de luz (blanco, natural, cálido),
10 brillo ajustable
Conecte el cable USB aun cargador de pared USB con DC 5V 2A
Encienda la lámpara Led presionando el botón ON /OFF
Seleccione el color y el brillo deseados ADVERTENCIAS
Lea atentamente todas las instrucciones de
seguridad antes de utilizar este dispositivo. El
mal uso de este producto puede causar
daños a este o productos relacionados. Para
asegurarse de que el producto funcione bien,
nunca lo use en las siguientes condiciones:
Condiciones húmedas o subacuáticas.
Condiciones próximas a fuentes de calor.
No utilice disolventes químicos para limpiar
este producto.
Blanco frio Blanco natural Blanco cálido
Modo de luz
10 niveles de Brillo

LÂMPADA DE PISO PARA SELFIE
Bacalhau. 59.8810.10 Instruções de uso
IMPORTANTE: Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar
e guarde estas instruções para referência futura.
INSTALAÇÃO:
1 - Abra o tripé. 2 - Aparafuse a lâmpada
anelar no suporte esférico.
3 - Conecte a cabeça esférica ao suporte
smartphone apertando a bucha.
4 - Aparafuse o suporte à lâmpada. 5 - Coloque o telefone no suporte
na posição horizontal ou vertical.
6 - Escolha a inclinação e
altura corretas (máx. 160cm)
A lâmpada está equipada com um controle remoto
no fio que permite as seguintes funções
O anel de luz LED tem 3 modos de luz (branco, natural, quente),
10 brilho ajustável
Conecte o cabo USB aum carregador de parede USB com DC 5V 2A
Ligue a lâmpada LED pressionando o botão ON /OFF
Selecione a cor e brilho desejados AVISOS
Leia todas as instruções de segurança
cuidadosamente antes de usar este
dispositivo. O uso incorreto deste produto
pode causar danos a este ou a produtos
relacionados. Para garantir que o produto
funcione bem, nunca o use nas seguintes
condições:
Condições molhadas ou subaquáticas.
Condições próximas a fontes de calor.
Não use solventes químicos para limpar este
produto.
Branco frio Branco natural Branco quente
Modo claro
10 níveis de Brilho

ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΔΑΠΕΔΟΥ ΓΙΑ SELFIE
Γάδος. 59.8810.00 Οδηγίες χρήσης
ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ:Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση
και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:
1 -Ανοίξτε το τρίποδο. 2 -Βιδώστε τη δακτυλιοειδή
λυχνία στο στήριγμα της
μπάλας.
3 -Συνδέστε την κεφαλή της μπάλας
στο στήριγμα
smartphone σφίγγοντας τον δακτύλιο.
4 -Βιδώστε το στήριγμα στη λάμπα. 5 - Βάλτε το τηλέφωνο στην
υποστήριξη
σε οριζόντια ή κάθετη θέση.
6 -Επιλέξτε τη σωστή κλίση
και ύψος (μέγιστο 160 cm)
Η λάμπα είναι εξοπλισμένη με τηλεχειριστήριο
στο καλώδιο που επιτρέπει τις ακόλουθες
λειτουργίες
Το δαχτυλίδι LED έχει 3λειτουργίες φωτισμού (λευκό, φυσικό, ζεστό),
10 ρυθμιζόμενη φωτεινότητα
Συνδέστε το καλώδιο USB σε φορτιστή τοίχου USB με DC 5V 2A
Ανάψτε τη λάμπα Led πατώντας το κουμπί ON /OFF
Επιλέξτε το επιθυμητό χρώμα και φωτεινότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες
ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
συσκευή. Η κακή χρήση αυτού του
προϊόντος μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε
αυτό ή σε σχετικά προϊόντα. Για να
διασφαλίσετε ότι το προϊόν λειτουργεί καλά,
μην το χρησιμοποιείτε ποτέ υπό τις
ακόλουθες συνθήκες:
Υγρές ή υποβρύχιες συνθήκες.
Συνθήκες κοντά σε πηγές θερμότητας.
Μην χρησιμοποιείτε χημικούς διαλύτες για
να καθαρίσετε αυτό το προϊόν.
Ψυχρό λευκό Φυσικό λευκό Θερμό λευκό
Λειτουργία φωτός
10 Επίπεδα του Λάμψη'

- Alimentazione: 5V 1A - USB
- Temperatura colore: 3000/4000/5000K
- Lumen: 400lm
- Angolo di illuminazione: 120°
- Materiale ABS
- Dimensioni: Diam.260mm
- Peso: 760g
- Power supply: 5V 1A - USB
- Color temperature: 3000/4000 / 5000K
- Lumen: 400lm
- Illumination angle: 120 °
- Material: ABS
- Dimensions: Diam.260mm
- Weight: 760g
SPECIFICHE TECHNICHE TECHNICAL SPECIFICATION
INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES
UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO / A
INFORMACAO DOS UTILIZADORES / ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΤΕΣ
I – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente (senza ulteriore acquisto, se di dimensioni inferiori a 25 cm.). Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al Decreto Legislativo N. 49 del 14 Marzo 2014.
GB –At the end of its life, the device has to be separated from the other waste. Consign the
device and all its components together to a center of electronical and electrotechnical waste
recycling center, designated by your local authorities.
F – Qu’en fin de vie, l’appareil doit etre séparé des autres déchets. Consigner l’appareil et tous
ses composants dans un centre appropriè de recydage des déchets électroniques et
électrotechniques, désigné par vos autorités locales.
D –Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen getrennt werden muss.
Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem geeigneten
Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren
ortlichen Behorden benannt ist, verteilen.
E –Al final de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos. El usuario debe
remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje
electrotécnico, designado por las autoridades locales.
P –No final de sua vida, o dispositivo deve ser separado dos outros residuos. O usuario deve
consignar o dispositivo e todos os seus componentes em um centro apropriado dereciclagem
de residuos eletronicos e elotrotécticos, designado pelas autoridades locais.
GR - Στο τέλος της ζωής του, η συσκευή πρέπει να διαχωριστεί από τα άλλα απόβλητα.
Αποστολές συσκευών και συσκευών για την παραγωγή ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού.
MADE IN CHINA
KON.EL.CO Spa
Piazza Don Mapelli,75
20099 Sesto San Giovanni
Milano - ITALY
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other O.N Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

NANLITE
NANLITE Forza 720B user manual

Stairville
Stairville CLB5 2P RGBWWCompact LED Bar user manual

Hayward
Hayward Pro-Grid DE2420EURO user guide

Emergi-Lite
Emergi-Lite Prestige Series manual

LUMEN CENTER ITALIA
LUMEN CENTER ITALIA ICEGLOBE 02G quick start guide

TM Technologie
TM Technologie iTECH Z E2 102 S installation instructions