O2Feel Bikes iSwan City User manual

Manuel d’utilisation 2
Gebruikshandleiding 46
Manual del usuario 68
Benutzerhandbuch 89
User manual 26
iSwan

1. Introduction
1.1 Présentation du vélo
1.2 Guide des modèles
1.3 Restrictions d’usage
1.4 Sécurité
2. Prise en main
2.1 Réglage de la position
2.1.1 Montage des pédales
2.1.2 Réglage de la selle
2.1.3 Réglage du guidon
2.1.4 Réglage de la position des freins
2.2 Fonctionnement du système Shimano Steps
2.4 La batterie
2.4.1 Description
2.4.2 Schéma pour mise en place de la batterie
O2Feel iPowerpack
2.5 Autres recommandations
2.5.1 Freins
2.5.2 Dérailleurs
2.5.3 Roues
2.5.4 Jeu de direction
2.5.5 Courroie de distribution
3. Entretien
3.1. Généralités
3.2 Plan d’inspection
3.3 Carnet d’entretien
4. Garantie et enregistrement de mon vélo
5. Foire aux questions
Déclaration de conformités
Français
Sommaire
Attention
Vous venez d’acquérir un vélo O2Feel.
Nous vous en remercions. Pour vous
aider à profiter pleinement de votre
vélo, reportez-vous à l’ensemble des
éléments de ce livret.
De plus, il est nécessaire d’enregistrer
votre vélo sur notre site
www.o2feel.com
Lisez attentivement ce manuel avant
la première utilisation de votre VAE
O2Feel
Merci de vous reporter à ce manuel
pour toute opération de réglage ou
d’entretien de votre VAE. En cas de
doute, rapprochez-vous de votre
revendeur O2Feel.
2
O2Feel Bikes
www.o2feel.com
Manuel d’utilisation

1. Introduction
1.1 Présentation du vélo
1Selle
2Tige de selle
3Collier de selle
4Antivol de cadre
5Porte bagage
6Garde boue
7Lampe arrière
8Tringle de garde boue
9Disque de frein
10 Tendeur de chaîne
11 Chaîne
12 Jante
13 Pneu
14 Poignée
15 Guidon
16 Potence
17 Cadre
18 Lampe avant
19 Batterie intégrée O2Feel
iPowerpack
20 Fourche
21 Moteur central
22 Pédale
23 Manivelle
24 Carter de chaîne
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Parlons le même langage

4
1.2 Guide des modèles
Vous avez choisi un vélo urbain ou trekking.
Catégorie Utilisation
Urbain Ces vélos sont destinés à une utilisation urbaine, sur route goudronnée ou piste
cyclable. Ils ne sont pas adaptés à une pratique tout terrain, pour des sauts ou
de la compétition.
Ils sont conformes aux normes EN 14764 « bicyclettes utilisées sur la voie publique
» et EN15194 « cycles à assistance électrique »
Pliant Ces vélos sont destinés à l’utilisation décrite pour les modèles « urbains ».
Ils présentent la possibilité d’être pliés, pour en faciliter le transport et le rangement.
Ils ne sont pas adaptés à une pratique tout terrain, pour des sauts ou de la
compétition.
Ils sont conformes aux normes EN 14764 « bicyclettes utilisées sur la voie publique
» et EN15194 « cycles à assistance électrique »
Trekking Ces vélos sont destinés à l’utilisation décrite pour les modèles « urbains ».
Ils sont également destinés à un usage sur route gravillonnée ou terrain mixte.
Ils ne sont pas adaptés à une pratique tout terrain, pour des sauts ou de la
compétition.
Ils sont conformes aux normes EN 14764 « bicyclettes utilisées sur la voie publique
» et EN15194 « cycles à assistance électrique »
MTB Ces vélos sont destinés à un usage tout terrain de type « Cross-Country » ou « All
Mountain ». Ils sont conformes aux normes EN14766 « bicyclettes tout-terrain »
et EN15194 « cycles à assistance électrique ». Attention ne convient pas à une
utilisation en compétition,
« Enduro », « DH »
Enduro Ces vélos sont destinés à un usage tout-terrain de type « Enduro ». Ils sont
adaptés aux terrains escarpés, aux descentes et aux ascensions techniques. Ils sont
conformes aux normes EN14766 « bicyclettes tout-terrain » et EN15194 « cycles à
assistance électrique ».

5
1.3 Restrictions d’usage
1.4 Sécurité
Lors de l’acquisition de votre vélo, veuillez vous
assurer qu’il convient à l’usage auquel vous le
destinez ((voir 1.2 Guide des modèles)
Tous les vélos O2Feel sont à « assistance
électrique », ce qui implique que l’assistance
ne peut être fournie que si vous pédalez.
Conformément à la réglementation NF EN
15194, l’assistance est par ailleurs limitée à 25
km/h. Si vous dépassez cette vitesse, le moteur ne
fournit plus d’énergie.
Le pédalage peut être plus dicile lorsque
l’assistance est désactivée ou lorsque la batterie
est déchargée. Par ailleurs, un vélo électrique est
plus lourd qu’un vélo classique. Assurez-vous donc
d’avoir susamment de batterie pour eectuer
votre trajet ou d’être en mesure d’eectuer votre
trajet sans assistance, le cas échéant.
Les autonomies maximales annoncées sont
variables et dépendent de nombreux paramètres,
dont les suivants (liste non exhaustive) : poids du
cycliste, poids du chargement, dénivelé, état de la
route, niveau d’assistance choisi…
Toute manipulation visant à « débrider »
votre VAE O2feel est fortement déconseillée.
En eet, cela rendrait votre vélo illégal sur la
voie publique et entraînerait une utilisation
au-delà des contraintes pour lesquelles il a été
conçu. Cela aboutirait automatiquement à une
annulation de la garantie.
Les vélos ont une restriction de charge, qui tient
compte du poids du cycliste, auquel s’ajoute
le poids de ses bagages et accessoires. Si cette
limite venait à être dépassée, cela entraînerait une
annulation de la garantie.
La pratique du cyclisme comporte des risques,
notamment des chutes pouvant entraîner des
blessures. O2Feel recommande donc à tous ses
utilisateurs le port d’un casque homologué (NF EN
1078). Le port du casque est obligatoire en France
pour tout enfant de moins de 12 ans, conducteur
ou passager.
Le comportement du vélo électrique peut
être diérent d’un vélo classique, en raison
de l’assistance et du poids. Il convient de vous
y familiariser avant de l’utiliser sur la voie
publique.
Lorsque vous roulez sur la voie publique, veillez
à toujours respecter le Code de la route du pays
dans lequel vous vous trouvez.
Lors de l’achat de votre VAE O2Feel, celui-ci a été
contrôlé et réglé par un professionnel, afin de vous
garantir plaisir, confort et sécurité. Afin de garder
ces qualités intactes, il convient de faire entretenir
régulièrement votre vélo par votre revendeur
O2feel agréé.
Vérifiez la pression des pneus avant toute sortie.
La pression recommandée est indiquée sur le flanc
du pneu.
Assurez-vous régulièrement que les vis sont bien
serrées (porte-bagage, potence, guidon, roues,
freins, selle).
Pour empêcher le vol de votre vélo, évitez de
le garer dans les zones passantes et utilisez un
cadenas de cadre.
2. Prise en main
2.1 Réglage de la position
2.1.1 Montage des pédales
Si vous êtes amenés à devoir monter vos pédales,
attention : à l’intérieur de vos pédales est inscrit R
et L. La pédale avec le R doit être montée du côté
droit (le coté avec plateau(x). La pédale avec le
L doit être montée du côté gauche (le coté sans
plateau)

6
Particularité concernant le montage :
• Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
pour la pédale droite pour serrer
• Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour la pédale gauche pour serrer
2.1.2 Réglage de la selle
Le premier réglage à eectuer est la hauteur de
selle. Votre revendeur peut vous aider à eectuer
cette opération. Si la position de la selle vous
paraît inconfortable, il ne faut pas hésiter à
l’ajuster. En eet, une mauvaise position peut
entraîner des blessures à moyen ou long terme.
La hauteur de selle s’ajuste en desserrant la vis du
collier de selle avec une clé hexagonale de 5mm,
ou en ouvrant le levier de serrage rapide.
Une fois la hauteur de selle réglée, vous pouvez
en modifier l’orientation. Nous recommandons de
commencer par une orientation horizontale et de
l’ajuster en fonction de vos sensations.
2.1.3 Réglage du guidon
Nos vélos sont préalablement réglés afin de vous
garantir une ergonomie optimale.
Toutefois, si vous devez eectuer le réglage du
poste de pilotage, nous vous conseillons de suivre
ces quelques étapes.
Si vous souhaitez modifier l’orientation du cintre,
il faut desserrer les vis de la potence et orienter le
cintre de façon à ce que vous trouviez la position
la plus confortable. Ensuite, resserrez les vis de
potence (6/8Nm si la potence a 2 vis, 4/5Nm si
elle en a 4).
Pour les potences avec 4 vis, il faut toujours
desserrer et resserrer en croix :
2.1.4 Réglage de la position des
freins
Pour assurer la bonne position du levier,
desserrez-la vis de fixation de la poignée de
frein, puis ajustez l’angle pour qu’il soit dans le
prolongement de vos avant-bras lorsque vous être
en position de pilotage.
Réglez l’écartement du levier de frein avec la
poignée de manière à pouvoir actionner le levier
de frein avec deux doigts.
Resserrez les vis de fixation des poignées de freins
à 5 Nm. Pour tout autre réglage, consultez votre
revendeur.
Attention, toutes les tiges de selle ont un
niveau d’insertion minimum, qui est indiqué
sur la tige (« insert mini » ou « stop »). Il
convient de ne pas tirer la tige de selle au-
delà de cette limite afin de garantir votre
sécurité.
4
2
1
3

7
2.2 Fonctionnement du système Shimano Steps
Caractéristiques
• Design compact et léger
• Balade silencieuse et en douceur
• Système présentant des performances élevées
en matière de changement de vitesse (pour un
système de changement de vitesse électronique)
Ce système utilise des capteurs précis permettant
de changer de vitesse en fournissant le niveau le
plus approprié d’assistance électrique réglée avec
soin par des commandes informatiques.
• Changement de vitesse entièrement automatique
(pour un système de changement de vitesse
électronique 5 ou 8 vitesses Di2). Les capteurs
détectent les conditions d’utilisation du vélo. Si
vous roulez en côte avec le vent de face, ou sur
un sol plat et qu’il n’y a pas de vent ; le système
de changement de vitesse automatique utilise
les commandes électroniques pour rendre votre
promenade plus agréable.
• Start mode (dans le cas d’un système de
changement de vitesse électronique) Cette
fonction permet de passer automatiquement
à une vitesse inférieure définie lorsque vous
arrêtez le vélo, lorsque vous êtes à un feu de
circulation par exemple, afin que vous puissiez
repartir sur une petite vitesse. Si vous passez à
une vitesse inférieure à la vitesse réglée alors
que le vélo est arrêté, le système ne passera pas
automatiquement à la vitesse supérieure.
• Light o road Sportif, ore une assistance
puissante. Peut seulement être utilisé lorsqu’il est
réglé par le fabricant du vélo.
• Fonction d’assistance à la marche (mode
d’assistance à la marche) * La fonction d’assistance
à la marche peut être inutilisable dans certaines
régions.
* Certaines des fonctions énumérées ci-dessus ne
peuvent être utilisées qu’une fois le micrologiciel
mis à jour. Le cas échéant, consultez le magasin
où vous avez acheté votre vélo et procédez aux
mises à jour du micrologiciel.
Pour des informations détaillées, merci de vous reporter au manuel d’utilisation Shimano
Utilisation du vélo
1. Mettez le vélo sous tension en appuyant sur le bouton on/o de la batterie.
• Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous tension. Il peut en résulter une
erreur du système.
• L’alimentation électrique ne peut pas être activée pendant la charge.
1. Sélectionnez votre mode d’assistance préféré.
2. L’assistance démarre lorsque les pédales commencent à tourner.
3. Changez le mode d’assistance en fonction des conditions d’utilisation.
4. Mettez le vélo hors tension lorsque vous ne l’utilisez plus.
Pente raide Pente douce ou surface plane Longue distance sur une
surface plane
Fonctionnement du compteur :

8
Message d'erreur Restrictions Solutions
W010 – Température du
moteur supérieure à la
normale
L'assistance électrique
peut être plus faible que
d'habitude.
Cessez l'utilisation jusqu'à ce que la
température redescende. Si la situation ne
s'améliore pas, contactez le magasin où vous
avez eectué votre achat.
W011 – La vitesse de
déplacement ne peut pas
être détectée
La vitesse maximale de
l'assistance électrique peut
être inférieure à la normale.
Vérifiez si le capteur de vitesse est
correctement installé. Si la situation ne
s'améliore pas, contactez le magasin où vous
avez eectué votre achat.
W012 – La manivelle n'est
pas installée dans la bonne
direction ou dans le bon
angle du moteur
Réinstallez la manivelle
dans la bonne direction
et le bon angle, puis
remettez sous tension. Si la
situation ne s'améliore pas,
contactez votre détaillant.
W013 – L'initialisation du
capteur de couple n'a pas
réussi
L'assistance électrique
peut être plus faible que
d'habitude.
Enlevez votre pied de la pédale, puis appuyez
sur le bouton d'alimentation de la batterie
et remettez sous tension. Si la situation ne
s'améliore pas, contactez le magasin où vous
avez eectué votre achat.
W030 – Deux interrupteurs
d'assistance ou plus sont
branchés sur le système
Il n'est pas possible de
changer les vitesses avec les
dérailleurs électroniques.
Si cette erreur s'ache, consultez votre
revendeur.
W031 – La tension de
la chaîne peut ne pas
avoir été réglée ou l'angle
d'installation des manivelles
doit être vérifié
Les fonctions d'assistance
ne fonctionnent pas, de
même que l'alimentation du
dispositif de changement
de vitesses.
Rendez-vous chez le revendeur pour une
vérification de la tension de chaîne et de l'angle
d'installation des manivelles.
Message d'erreur Restrictions Solutions
W032 – Il se peut qu'un
dérailleur électronique ait
été installé au lieu d'un
dérailleur mécanique
L'assistance électrique en
mode [PIED] peut être
plus faible que d'habitude
(REMARQUE : le mode
d'assistance à la marche
peut ne pas être disponible
dans certaines régions hors
de l'UE.)
Réinstallez le dérailleur pour lequel le système
est configuré à prendre à charge. Si la situation
ne s'améliore pas, contactez le magasin où
vous avez eectué votre achat.
E010 – Une erreur du
système a été détectée
L'assistance électrique n'est
pas fournie lorsque vous
roulez.
Redémarrez le système électrique. Si la
situation ne s'améliore pas, connectez l'unité
à E-TUBE et suivez les instructions. Si l'erreur
persiste, contactez le magasin où vous avez
eectué votre achat.
Les principaux codes d’erreur Shimano

9
E011 – Une erreur de
fonctionnement du système
s'est produite
L'assistance électrique n'est
pas fournie lorsque vous
roulez.
Redémarrez le système électrique. Si la
situation ne s'améliore pas, connectez l'unité
à E-TUBE et suivez les instructions. Si l'erreur
persiste, contactez le magasin où vous avez
eectué votre achat.
E012 – Échec de
l'initialisation du capteur de
couple
L'assistance électrique n'est
pas fournie pendant la
conduite.
Retirez votre pied du pédalier, et appuyez sur
le bouton d'alimentation de la batterie pour
activer à nouveau l'alimentation. Référez-vous
à « Mesurer et ajuster la tension de la chaîne
», puis vérifiez que la tension de la chaîne est
appropriée. Si la situation ne s'améliore pas,
contactez un agent.
E013 – Une anomalie
a été détectée dans le
micrologiciel du moteur
L'assistance électrique n'est
pas fournie lorsque vous
roulez.
Restaurez le micrologiciel du moteur en
connectant à E-TUBE. Si l'erreur persiste,
contactez votre détaillant.
E014 – Le capteur de
vitesse peut avoir été
installé dans la mauvaise
position
L'assistance électrique n'est
pas fournie lorsque vous
roulez.
Modifiez la position du capteur de vitesse et
unité à aimant, mettez sous tension et faites
tourner la manivelle dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que l'erreur se corrige.
Ceci peut demander jusqu'à 100 rotations.
E020 – Une erreur de
communication a été
détectée entre la batterie et
le moteur
L'assistance électrique n'est
pas fournie lorsque vous
roulez.
Demandez à votre détaillant de vérifier
que le câble entre le moteur et la batterie
est connecté correctement. Si le câble est
endommagé, faites-le remplacer par un câble
neuf.
E021 – La batterie
connectée au moteur
répond aux critères du
système mais n'est pas prise
en charge
L'assistance électrique n'est
pas fournie lorsque vous
roulez.
Appuyez sur le bouton d'alimentation de
la batterie pour la remettre en marche. Si
la situation ne s'améliore pas, contactez le
magasin où vous avez eectué votre achat.
E022 – La batterie
connectée au moteur ne
répond pas aux critères du
système
Arrêt de toutes les fonctions
du système.
Appuyez sur le bouton d'alimentation de
la batterie pour la remettre en marche. Si
la situation ne s'améliore pas, contactez le
magasin où vous avez eectué votre achat.
E030 – Le réglage
«Nombre total de
vitesses» pour le moteur ne
correspond pas au nombre
de vitesses dans le moyeu à
vitesses intégrées
L'assistance électrique n'est
pas fournie lorsque vous
roulez.
Demandez à votre détaillant de configurer le
moteur de telle sorte que réglage « nombre
total de vitesses » corresponde au nombre de
vitesses dans le moyeu à vitesses intégrées.
Message d'erreur Restrictions Solutions

10
E031 – La tension de la
chaîne peut ne pas avoir
été réglée ou les manivelles
peuvent avoir été installées
dans la mauvaise position
Les fonctions d'assistance
ne fonctionnent pas, de
même que le passage
d'un mode d'assistance
électrique à un autre.
Toutefois, le système de
changement de vitesses
électronique continue de
fonctionner.
Demandez à votre détaillant de régler la
tension de la chaîne et de vérifier l'angle
d'installation des manivelles. Ensuite,
sélectionnez « Oui/Yes » en réponse à W031,
qui s'ache lorsque le système est mis sous
tension pour la première fois.
E033 - Micrologiciel actuel
non compatible avec ce
système
L'assistance électrique n'est
pas fournie pendant la
conduite.
Connectez-vous àE-TUBE PROJECT, puis
mettez à jour le micrologiciel de tous les
appareils à la dernière version.
E043 – Une erreur a
été détectée dans le
micrologiciel de l'ordinateur
du vélo
L'assistance électrique n'est
pas fournie lorsque vous
roulez.
Demandez à votre détaillant de restaurer le
micrologiciel de l'ordinateur du vélo en utilisant
E-TUBE.
Message d'erreur Restrictions Solutions
2.4.1 Description
O2Feel développe ses propres batteries ce qui
nous permet d’orir l’un des meilleurs choix du
marché pour ses vélos à assistance électrique.
Par notre expertise, nous pouvons travailler en
partenariat étroit avec Shimano afin de vous orir
les meilleures solutions techniques.
Les caractéristiques principales de nos batteries en
fonction des modèles sont :
Remarques :
Vous ne pouvez pas utiliser la batterie sans l’avoir
préalablement chargée à l’aide du chargeur
spécifié.La batterie est prête lorsque le témoin LED
s’allume.
Si une batterie d’un autre fabricant est utilisée,
assurez-vous de bien lire son mode d’emploi avant
toute utilisation.
Veillez également à ce que la batterie soit bien
verrouillée dans son logement.
Charge de la batterie :
Le temps de charge varie en fonction de la
capacité restante de la batterie et du chargeur
utilisé.
2.4 La batterie

11
Danger
Chargez la batterie avec le chargeur
spécifié par l’entreprise et suivez les
conditions de charge fournies par celle-ci.
Sinon, la batterie risquerait de surchauer,
d’exploser ou de s’enflammer.
Attention
Lorsque vous chargez une batterie montée
sur le vélo, veillez à ne pas entortiller le
cordon du chargeur et à ce que rien ne
se coince dans celui-ci. Vous risqueriez
de vous blesser ou le vélo pourrait se
renverser et les pièces risqueraient de
s’abîmer.
Remarque
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
du chargeur de batterie de la prise de courant ou
la prise de charge de la batterie, ne tirez pas sur le
cordon car il pourrait se casser.
Si vous rangez votre vélo pendant une période
prolongée immédiatement après l’achat, vous
devrez charger la batterie avant d’utiliser le vélo.
Chargez les batteries sur une surface plane située
à l’intérieur.
Lisez le manuel Shimano ou consultez votre
revendeur pour de plus amples renseignements.
Contactez immédiatement votre revendeur
O2Feel agréé en cas de dysfonctionnement.
Les temps de chargement complet à titre indicatifs
pour nos batteries sont les suivants (ces temps
peuvent varier en fonction des paramètres d’usure,
de température…) :
iPower Pack 432 : Chargeur 2A - 390min
Chargeur 4A - 210min
iPower Pack 540 : Chargeur 2A - 450min
Chargeur 4A - 225min
Bien gérer sa batterie au quotidien :
Avant d’enfourcher votre vélo, vérifiez les
éléments suivants. En cas de problème avec un
des éléments suivants, contactez le magasin où
vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de
vélos :
• La batterie est-elle chargée ?
• La batterie est-elle correctement
installée ?
• Si vous ne souhaitez pas utiliser votre vélo
pendant un long moment, stockez-le en veillant
à ce que la capacité de batterie restante soit
d’environ 70 %. Veillez également à ne pas
laisser la batterie se décharger entièrement en
la rechargeant tous les 3 mois.
• Stockez la batterie ou les vélos avec la batterie
dans des endroits couverts et frais (environ 10
à 20°C) où ils ne sont pas exposés à la lumière
directe du soleil ou à la pluie. Si la température
de stockage est faible ou élevée, les
performances de la batterie sont réduites et son
temps disponible sera plus court. Lorsque vous
utilisez la batterie après une longue période de
stockage, assurez-vous de la charger avant de
l’utiliser.
Avertissement - Risque d’incendie et de
choc électrique - Aucune des pièces ne peut
être réparée par l’utilisateur.
Concernant les batteries usagées :
Les batteries au lithium-ion sont des
ressources précieuses et recyclables. Pour
plus d’informations concernant les batteries
usagées, suivez les règles en vigueur dans
votre région. En cas de doute, contactez le
magasin où vous avez eectué votre achat ou
un revendeur de vélos.
Informations relatives à la mise au
rebut pour les pays en dehors de l’Union
européenne :
Ce symbole est uniquement valide au
sein de l’Union européenne. Suivez
la réglementation locale en vigueur
lorsque vous mettez les batteries usagées au
rebut. En cas de doute, contactez le magasin
où vous avez eectué votre achat ou un
revendeur de vélos.

12
2.4.2 Schéma pour mise en place de la batterie O2Feel iPowerpack
1ère étape : Insérer d’abord le bas de la batterie en
diagonal en tenant la batterie à la base
Contrôle visuel de bon positionnement:
Présence d’un jeu d’environ 2mm sur le haut de la
batterie avec le cadre
2ème étape : une fois le bas de la batterie bien
calé, basculer le haut de la batterie jusqu’à
entendre un « CLIC »
Contrôle visuel de bon positionnement: Peu
d’espace au bas de la batterie avec le cadre
2
Clic !
1
La batterie doit TOUJOURS être verrouillée à clé pour davantage de sécurité.

2.5 Autres recommandations
13
2.5.1 Freins
Remarques importantes et mesures de
précaution :
Confiez les travaux de maintenance des freins à un
revendeur O2feel agréé.
N’appliquez pas de liquides oléagineux sur les
garnitures de frein, les surfaces de freinage des
jantes, les patins ou les disques de frein. Dans le
cas contraire, les performances des freins s’en
trouveraient entravées.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange
d’origine. Dans le cas contraire, il y aurait un risque
de dommage ou d’entrave au bon fonctionnement
du vélo.
Pour obtenir une bonne force de freinage, utilisez
exclusivement des garnitures de frein adaptées
aux jantes. Dans le cas contraire, la distance de
freinage pourrait augmenter et l’usure s’accélérer.
Les câbles de frein sont des pièces d’usure.
Contrôlez régulièrement leur état d’usure et faites-
les remplacer, le cas échéant.
Freins à disque hydrauliques
Le frein à disque hydraulique est équipé d’un
maître-cylindre au niveau du levier de frein
manuel. Le liquide hydraulique est transmis aux
cylindres de frein par le biais d’une durite. Les
plaquettes de frein sont pressées contre le disque
par les pistons. Ce type de frein est très puissant et
nécessite peu de maintenance.
Après chaque réglage, testez les freins en poussant
le vélo avec force tout en actionnant le levier de
frein. Utilisez votre vélo uniquement s’il freine de
manière sûre.
Contrôlez régulièrement l’étanchéité des gaines et
des raccords, y compris avant chaque départ. Des
raccords et gaines non étanches peuvent entraîner
des pertes de liquide du système de freinage et
entraver le bon fonctionnement des freins.
En cas de perte de liquide du système de freinage,
n’utilisez plus le vélo et confiez immédiatement les
travaux de réparation correspondants à un atelier
spécialisé.
En cas de conduite avec des freins dans cet état, il
y a un risque important de défaillance des freins.
Lors du transport ou du stockage du vélo à
l’envers, des bulles d’air peuvent se former dans
le réservoir du système de freinage. Cela peut
entraver les performances de vos freins.
Nettoyage du système de freinage
Si les plaquettes de frein entrent en contact
avec de l’huile ou de la graisse, elles doivent être
remplacées. Si le disque de frein entre en contact
avec de l’huile ou de la graisse, il doit être nettoyé.
Dans le cas contraire, les performances de freinage
s’en trouveraient fortement entravées.
Utilisez de l’alcool isopropylique, de l’eau
savonneuse ou un linge sec pour le nettoyage et la
maintenance du système de freinage. N’utilisez pas
les produits de nettoyage ni les solutions antibruit
pour freins disponibles dans le commerce, car
ils pourraient endommager certaines pièces, par
exemple, les joints.
2.5.2 Dérailleurs
Votre vélo O2Feel vous sera livré avec tout le
soin que nous pouvons lui apporter. En cas de
disfonctionnement, n’hésitez pas à contacter votre
revendeur O2Feel agréé.
Néanmoins, voici les réglages de base pour un
dérailleur arrière :
Les butées sont les premiers éléments à régler sur
votre dérailleur arrière. Petit rappel : les butées
définissent la course du dérailleur du petit au
grand pignon et évitent que la chaîne ne saute.
Elles sont bien réglées lorsque le dérailleur se
déplace de haut en bas sans dérailler et lorsqu’on
n’entend pas de cliquetis sur le plus petit et le plus
grand pignon.

14
– Réglage de la butée côté petit pignon (butée
haute, ou butée basse) : alignement de la chaine et
du galet-guide avec le petit pignon
– Réglage de la butée côté grand pignon (butée
haute, ou butée haute) : alignement de la chaine et
du galet-guide avec le grand pignon
Retenez qu’on :
– dévisse pour déplacer la butée vers l’extérieur
du cadre
– visse pour déplacer la butée vers le centre de la
roue
Bon à savoir : Il est possible de régler les
butées sans câble, en manipulant le dérailleur
manuellement.
Votre dérailleur n’arrive toujours pas en butée côté
grand pignon ? Vérifiez que votre câble n’est pas
trop tendu. Desserrez la vis serre-câble et testez
manuellement le réglage des butées.
3. Comment régler la tension du câble de
dérailleur ?
Avant de régler la tension du câble, nous vous
conseillons de desserrer le câble, puis de
positionner la molette de réglage à la moitié de sa
course. Ce petit détail est très utile pour ajouter ou
enlever de la tension par la suite.
• Positionnez votre chaine sur le petit pignon
• Tirez à la main le câble de dérailleur et tendez-
le, puis ajustez la vis de serrage
• Testez le passage de vitesses
• Anez le réglage de tension avec la molette
pour trouver le bon réglage
Si les vitesses peinent à monter : ajoutez de la
tension à l’aide de la molette.
Si les vitesses peinent à descendre : enlevez de la
tension à l’aide de la molette.
Le réglage se fait petit à petit, en testant le passage
de vitesses et ajoutant/enlevant de la tension de
câble
4. Le test de passage de vitesses important pour
un bon réglage
Le test de passage de vitesses est très important
lorsque vous réglez votre dérailleur arrière ! Il doit
refléter l’utilisation réelle de vos vitesses.
Pour bien tester vos vitesses :
– passez les vitesses une à une, du petit au grand
pignon puis inversement
– essayez la descente et la montée rapide
– testez le passage de vitesses avec tous les
plateaux
Pour le passage de vitesses sur un pied d’atelier,
il sut de pédaler d’une main et de passer les
vitesses avec l’autre.
5. Le passage de vitesses manque de précision ?
Vérifiez les galets et la patte de dérailleur. Il peut
arriver que le passage de vitesses manque de
précision, c’est-à-dire que vous n’arrivez pas à
régler correctement votre dérailleur arrière : les
vitesses sautent, ne montent pas ou des cliquetis
continuent à se faire entendre. Cela peut provenir :
– des galets de dérailleur : Ils peuvent prendre du
jeu latéralement. Les galets peuvent se remplacer.
– de la patte de dérailleur : une patte tordue
n’ore plus le bon alignement du dérailleur avec
le pignon, ce qui peut expliquer ce manque de
précision. Procédez au remplacement si elle est
abîmée.
6. Un câble et une gaine lubrifiés
La lubrification du câble et de la gaine du dérailleur
arrière est primordiale pour un passage de vitesses
fluide ! C’est un petit détail qui fait la diérence. Un
petit coup de lubrifiant est toujours le bienvenu.
Vous trouverez des instructions séparées pour les
composants dans la boite d’accessoires fournie
avec le vélo, ou sur les sites Internet des fabricants
concernés. Pour toute question concernant le
montage, le réglage, la maintenance et l’utilisation,
contactez votre revendeur O2Feel agréé.
Il y a risque de blessure du cycliste si des
composants de transmission sont mal serrés,
usés, endommagés ou mal réglés. Faites toujours

entretenir le dérailleur arrière dans chez votre
revendeur O2Feel agréé.
Contactez toujours votre revendeur O2Feel
agréé lorsque :
• Vous constatez des sauts de chaine ou
• Si vous entendez un bruit inhabituel ou
• Si le changement de vitesse ne fonctionne pas
parfaitement ou
• Si le mécanisme de changement de vitesse,
le dérailleur ou tout autre composant de la
transmission est mal serré, endommagé ou
tordu ou
• Si la chaîne est défectueuse ou usée
2.5.3 Roues
Contrôle des roues
Les roues sont le point de contact du vélo avec
la chaussée. Les irrégularités de la chaussée et
le poids du cycliste représentent des charges
importantes pour les roues.
Les roues sont soigneusement contrôlées et
centrées avant la livraison. Cependant, les rayons
s’alignent pendant les premiers kilomètres
parcourus.
Faites contrôler les roues par votre revendeur
O2Feel agréé après les 100 premiers kilomètres
parcourus et, si nécessaire, faites-les recentrer.
Ensuite, faites-les régulièrement contrôler lors de
l’entretien de votre vélo.
La roue peut être fixée au cadre et à la fourche de
diérentes manières. Outre les systèmes connus
avec lesquels la roue est fixée grâce à des écrous
d’axe ou des serrages rapides, il existe diérents
types d’axes de roue. Ceux-ci peuvent être vissés
ou fixés par diérents types de serrages rapides.
Contrôle du moyeu
Pour contrôler le moyeu, procédez comme suit :
Soulevez la roue et faites-la tourner.
Ce faisant, contrôlez si la roue continue de
tourner quelques tours, puis s’arrête. Si elle
s’arrête de manière soudaine, le roulement est
endommagé.
Pour vérifier si le moyeu a du jeu, essayez de faire
bouger la roue de manière latérale (dans les deux
sens) dans la fourche ou dans la structure arrière.
Si vous constatez qu’il y a du jeu entre les
roulements, ou si la roue tourne dicilement,
faites ajuster le moyeu par un revendeur spécialisé.
Contrôle des jantes
La jante subit une usure plus importante si vous
utilisez un frein sur jante.
Une jante usée perd en stabilité et est donc plus
susceptible de s’abîmer. Une jante déformée,
fissurée ou brisée peut entraîner des accidents
graves. Ne roulez plus avec le vélo si vous
constatez des modifications de la jante. Faites
contrôler la jante endommagée par votre
revendeur O2Feel agréé.
Les jantes sur les vélos d’une taille à partir de 24”
sont équipées d’un indicateur d’usure. Une ligne
caractéristique se trouve sur le flanc de la jante ou
il y a une rainure tout autour de celle-ci.
Remplacez la jante dès que vous voyez des
marques (rainures, points colorés) à l’un ou l’autre
endroit de la jante, la disparition d’une marque
gravée ou l’usure d’une marque colorée écrite.
Si l’indicateur d’usure est constitué d’une rainure
ou de plusieurs points sur le flanc de la jante,
remplacez la jante dès que vous constatez la
disparition de ces marques.
Pneus
Il existe de nombreux types de pneus. Leurs
propriétés et leur résistance au roulement
dépendent de leur profil.
Ne dépassez pas la pression de gonflage autorisée
pour le pneu. Dans le cas contraire, il pourrait
éclater.
Injectez de l’air dans le pneu pour obtenir au
moins la pression de gonflage minimum indiquée.
Si la pression est trop faible, le pneu pourrait se
détacher de la jante.
La pression de gonflage maximale autorisée ainsi
que la pression minimale, le plus souvent, sont
inscrites sur le flanc du pneu.
Lors du changement des pneus, utilisez
uniquement des pneus du même type, de la
15

même dimension et du même profil. Dans le cas
contraire, les caractéristiques de conduite du vélo
pourraient être influencées de manière négative. Il
y aurait alors un risque d’accident.
Les pneus sont des pièces d’usure. Contrôlez
régulièrement la profondeur des sculptures, la
pression et l’état des flancs des pneus. Remplacez
les pneus usés avant de réutiliser le vélo.
Respectez les dimensions du pneu monté.
Celles-ci sont désignées par une indication
normalisée.
• Exemple 1 : « 46-622 » indique que la largeur
du pneu est de 46 mm et que le diamètre de la
jante est de 622 mm
• Exemple 2 : « 28 × 1,60 pouce » indique que le
diamètre du pneu est de 28 pouces et que sa
largeur est de 1,60 pouce.
Démontage des roues
Notez que les étapes décrites ici ne sont que des
exemples. Respectez les remarques du fabricant
concerné ou adressez-vous à votre revendeur
O2Feel agréé.
Démontage de la roue avant
• Si votre vélo est doté de serrages rapides,
desserrez-les selon les instructions du fabricant.
• Si votre vélo est équipé d’écrous d’axe,
desserrez-les à l’aide d’une clé plate adaptée en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
• Si la roue avant est sécurisée contre le
desserrage grâce à la forme particulière des
pattes de dérailleur, continuez de desserrer les
écrous en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Lorsque les rondelles
et les écrous ne touchent plus les pattes de
dérailleur, retirez la roue avant de la fourche.
Démontage de la roue arrière
• Si votre vélo est équipé d’un dérailleur arrière,
passez sur le plus petit pignon. Dans cette
position, le mécanisme de changement de
vitesse ne gêne pas le démontage.
• Si votre vélo est doté de serrages rapides,
desserrez-les.
• Si votre vélo est équipé d’écrous d’axe,
desserrez-les à l’aide d’une clé plate adaptée en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
• Rabattez le mécanisme de changement de
vitesse légèrement vers l’arrière.
• Soulevez légèrement le vélo.
• Retirez la roue du cadre.
• Si vous ne pouvez pas encore retirer la roue
arrière, continuez d’ouvrir le serrage rapide en
tournant le contre-écrou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
• Donnez une légère tape sur la partie supérieure
de la roue avec la paume de la main.
• La roue se détache.
Exemple de démontage d’un moyeu à vitesses
intégrées Shimano :
Déconnexion du câble de changement de
vitesse pour le retrait de la roue arrière
1. Déconnectez le câble du raccord de cassette
pour pouvoir retirer la roue arrière du cadre.
2. Tirez la gaine hors du support de gaine du
raccord de cassette, puis retirez le câble de la
fente du support.
16
1. Tirez hors du support de gaine
2. Retirez de la fente

3. Retirez le boulon de fixation de câble de la
poulie du raccord de cassette.
4. S’il est dicile de tirer la gaine hors du support
de gaine du raccord de cassette, insérez une clé
Allen de 2 mm ou un rayon #14 dans l’orifice de
la poulie du raccord de cassette, puis tournez la
poulie pour desserrer le câble. Ensuite, retirez en
premier le boulon de fixation de câble de la poulie,
avant de retirer la gaine du support de gaine.
Desserrez la vis de l’étrier de frein et retirez-la.
5. Desserrez les écrous de roue et mettez-les de
côté. Retirez la rondelle de protection de l’axe de
la roue.
6. Retirez la roue arrière de la fente des pattes de
dérailleur.
Pour le remontage des roues procédez à l’inverse
des opérations précédentes.
En cas de doutes, n’hésitez pas à consulter
votre revendeur O2Feel agréé
Cas du montage / démontage d’une roue avec
Nexus 3
• Première étape : Repérer la pièce en aluminium
avec une fenêtre, appelons-là cloche de levier.
Elle contient un levier, tiré-poussé par un câble,
qui tire et pousse une tige métallique appelée
plongeur. Cette tige déplace les roues dentées
sans le corps du moyeu. Il faut donc retirer la
cloche de levier.
• Pour cela, repérer l’écrou noir, visible à droite de
la photo, et le desserrer à l’aide d’une clef de 10.
Desserrer, mais pas dévisser entièrement.
• La cloche doit alors devenir libre.
• A la main, tirer sur la cloche, elle doit venir sans
peine.
• Attention ne retirer aucun câble ni butée, ni
défait aucun réglage.
• Faire attention à ne pas faire tomber le plongeur
pour éviter de le salir ou de le tordre, car il est
enduit d’une graisse grise spéciale.
• A ce stade, la chaine est toujours en place.
• La cloche déposée, le reste des opérations est
similaire à tout vélo.
• On retrouve bien les écrous de roue, qu’il faut
desserrer (clef de 14 ou 15) sans les dévisser
entièrement.
• La roue est alors libérée du cadre, mais pas de
la chaine.
• Détendre celle-ci en avançant la roue, ou
en jouant sur le tendeur de chaine (selon
configuration).
17

Remontage :
Reprendre les opérations en ordre inverse.
Pas de diculté particulière, si ce n’est de bien
enfoncer la cloche en butée avant de l’immobiliser
par serrage.
2.5.4 Jeu de direction
Le jeu de direction est le support de la fourche
dans le cadre. Lorsqu’il est bien réglé, le kit de
direction peut se tourner sans diculté. Il ne doit
cependant pas y avoir de jeu.
Le kit de direction subit de très fortes sollicitations
dues aux chocs des chaussées accidentées. Il
peut se desserrer ou se dérégler. Faites contrôler
régulièrement le réglage du jeu de direction (qui
doit être ni trop serré, ni trop desserré). Le kit de
direction peut se briser s’il est mal réglé ou trop
serré. C’est pourquoi il doit toujours être réglé par
votre revendeur O2Feel agréé.
Un kit de direction trop desserré peut entraîner
des dommages aux cuvettes ou à la fourche.
2.5.5 Courroie de distribution
O2feel utilise pour certains de ses vélos le système
d’entrainement à courroie « Gates carbon drive
». La courroie Carbon Drive se trouve au cœur
de la transmission. Conçue spécialement, cette
courroie en fibre de carbone, d’un pas de 11 mm,
constitue une alternative ecace et solide aux
chaînes de vélo traditionnelles. La transmission
est complétée par nos conceptions de pignons
innovantes et votre choix de moyeu à vitesses
intégrées ou mono-vitesse. Le système breveté
Gates Carbon Drive vous permet de profiter d’une
transmission plus résistante avec moins d’entretien
et, plus important encore, de réaliser de superbes
sorties à vélo.
Pourquoi le « Gates Carbon drive?
PROPRE – PEU D’ENTRETIEN Pas de lubrification
nécessaire et donc pas de taches de graisse. Il
ne laisse pas la saleté et la crasse s’incruster et se
nettoie facilement à l’eau.
SILENCIEUX Pas de chaîne, donc pas de bruit de
chaîne. Incroyable, ce silence.
LÉGER Le système Gates Carbon Drive pèse moins
qu’une transmission par chaîne. Un poids réduit
signifie de meilleures performances.
SOLIDE L’engagement instantané et la sensation
de fluidité que vous constaterez sont uniques. Il
faut l’essayer pour le croire.
Une tension correcte de la courroie est essentielle
pour un fonctionnement optimal du système Gates
Carbon Drive. Une tension insusante peut «
faire sauter » la courroie lorsque ses dents glissent
sur les dents de la poulie arrière. Une tension
excessive peut endommager les roulements du
moyeu arrière, réduire le rendement et augmenter
l’usure de la transmission. Les procédures
de tension varient selon le vélo. Les types de
systèmes de tension courants incluent des pattes
coulissantes ou pivotantes et des boîtiers de
pédalier excentriques. Remarque : il est nécessaire
de maintenir l’alignement correct de la courroie
lorsque vous réglez sa tension.
Un entretien régulier de votre courroie est
recommandé et doit être eectué par votre
revendeur agréé O2Feel.
18

19
3. Entretien
3.1 Généralités
Ne laissez aucun produit d’entretien ou aucune
huile entrer en contact avec les garnitures de frein,
les disques de frein et les surfaces de freinage de la
jante. Dans le cas contraire, les performances des
freins seraient entravées.
N’utilisez pas de jet d’eau puissant ni de nettoyeur
à haute pression pour le nettoyage. Un jet
d’eau trop puissant pourrait pénétrer dans les
roulements et diluer le lubrifiant, provoquant une
augmentation des frottements. Les conséquences
sont la formation de rouille et la dégradation des
roulements.
Ne nettoyez jamais votre vélo avec :
• des solutions acides,
• des graisses,
• de l’huile chaude,
• des produits de nettoyage pour freins (sauf
pour les disques de frein)
• des liquides contenant des solvants.
Ces substances attaquent les surfaces du vélo et
favorisent l’usure.
Après usage, éliminez les lubrifiants et les produits
de nettoyage et d’entretien selon les règles de la
protection de l’environnement. Ne jetez pas ces
substances avec les ordures ménagères, dans les
canalisations ou dans la nature.
Le parfait fonctionnement et la durée de vie de
votre vélo dépendent de sa maintenance et de
son entretien.
Nettoyez régulièrement votre vélo à l’eau chaude
avec une éponge, en y appliquant de petites
quantités de produits de nettoyage.
Vérifiez à cette occasion si votre vélo ne présente
pas de fissures, de rainures ou de déformations.
Faites remplacer les pièces défectueuses avant de
réutiliser le vélo.
Traitez particulièrement souvent toutes les pièces
aectées par la corrosion en utilisant des produits
de conservation et d’entretien, et ce en particulier
en hiver ou dans des environnements agressifs,
comme en bord de mer. Dans le cas contraire, la
corrosion (rouille) pourrait se propager de manière
plus importante et plus rapide sur votre vélo.
Nettoyez régulièrement toutes les pièces zinguées
et chromées, ainsi que les composants en acier
inoxydable.
Si vous n’utilisez pas votre vélo pendant un certain
temps, par exemple, en hiver, rangez-le dans
un endroit sec, à température constante. Avant
de ranger votre vélo, gonflez les deux pneus en
respectant la pression de gonflage prescrite.
Consultez les sites Internet des fabricants des
composants concernés pour connaître les
informations importantes à ce sujet.
Pièces d’usure
Votre vélo est un produit technique qui doit être
régulièrement contrôlé.
Un grand nombre de pièces subissent une forte
usure de nature fonctionnelle qui dépend de leur
utilisation.
Faites régulièrement contrôler votre vélo et faites
remplacer les pièces d’usure par votre revendeur
O2Feel agréé.
Mode d’emploi général
Pneus
Les pneus subissent une usure de nature
fonctionnelle. Celle-ci dépend de l’utilisation du
vélo et peut être influencée de manière décisive
par l’utilisateur.
Ne freinez pas de manière à bloquer
complètement les roues.
Contrôlez régulièrement la pression de gonflage
des pneus. La pression de gonflage maximale
autorisée ainsi que la valeur minimale, le plus
souvent, sont inscrites sur le flanc du pneu.
Si nécessaire, gonflez le pneu jusqu’à obtenir la
valeur de pression indiquée. Vous réduisez ainsi
l’usure.
Évitez d’exposer les pneus à des éléments néfastes,
comme les rayons du soleil, l’essence, l’huile, etc.

20
Garnitures de frein
Les garnitures de frein des freins sur jante et à
disque s’usent en fonction de l’utilisation du vélo.
Si le vélo est utilisé pour des sorties en terrain
montagneux ou dans un but sportif, il se peut que
les garnitures de frein doivent être changées à
intervalles plus courts. Contrôlez régulièrement
l’état d’usure des garnitures de frein et, le cas
échéant, faites-les remplacer par votre revendeur
O2Feel agréé.
Disques de frein
Les disques de frein s’usent également avec le
temps et en cas de freinages intensifs. Renseignez-
vous auprès du fabricant de vos freins ou de votre
revendeur O2Feel agréé pour connaître les limites
d’usure acceptables. Faites remplacer les disques
de frein usés par votre revendeur O2Feel agréé.
Chaînes et courroies
La chaîne du vélo subit une usure de nature
fonctionnelle qui varie en fonction de l’entretien,
de la maintenance et de l’utilisation du vélo
(conduite, pluie, saleté, sel, etc.).
Nettoyez régulièrement la chaîne et les courroies
et lubrifiez la chaîne afin d’en augmenter la durée
de vie.
Faites remplacer ces éléments par votre revendeur
O2Feel agréé lorsque la limite d’usure acceptable
est atteinte. Une courroie a une durée de vie plus
longue qu’une chaîne.
Pour davantage de détails sur l’entretien et
l’utilisation de votre courroie « Gates », merci de
vous rendre sur le site :
https://www.gatescarbondrive.com/~/media/files/
gcd/owners-manuals/french-owners-manual-
gates-carbon-drive.pdf?la=en
Pignons et galets de dérailleur
Dans le cas de vélos équipés d’un dérailleur arrière,
les pignons et galets de dérailleur subissent une
usure de nature fonctionnelle. Le degré d’usure
dépend de l’entretien, de la maintenance et de
l’utilisation du vélo (conduite, pluie, saleté, sel,
etc.).
Nettoyez et lubrifiez ces pièces à intervalles
réguliers pour en augmenter la durée de vie.
Faites-les remplacer par votre revendeur O2Feel
agréé lorsque la limite d’usure acceptable est
atteinte.
Revêtements des poignées
Les revêtements des poignées subissent une usure
de nature fonctionnelle. C’est pourquoi il peut être
nécessaire de les remplacer.
Vérifiez régulièrement le bon positionnement des
poignées. Pensez à les faire contrôler chez votre
revendeur O2Feel agréé.
Huiles hydrauliques et lubrifiants
Les huiles hydrauliques et les lubrifiants perdent
de leur ecacité avec le temps. Le fait de ne pas
changer régulièrement les lubrifiants augmente
l’usure des composants et des roulements
concernés.
Nettoyez régulièrement tous les composants et
roulements concernés et lubrifiez-les de nouveau.
Faites contrôler et remplacer régulièrement
le liquide de frein des freins à disque par votre
revendeur O2Feel agréé.
Câbles de frein et de transmission
Eectuez régulièrement la maintenance de tous
les câbles.
Faites remplacer les pièces défectueuses par
votre revendeur O2Feel agréé. Cela peut être
particulièrement nécessaire lorsque votre vélo est
régulièrement garé à l’extérieur et qu’il est exposé
aux intempéries.
Peintures
Les peintures nécessitent un entretien régulier, qui
préserve en outre le caractère esthétique de votre
vélo.
Contrôlez régulièrement le parfait état des
surfaces laquées et corrigez immédiatement les
défauts.
Votre revendeur O2Feel agréé se tient à votre
disposition pour tout conseil en matière d’entretien
des surfaces.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other O2Feel Bikes Bicycle manuals