Coccolle urbio air User manual

RO Tricicleta pentru copii
EN Baby Tricycle
Manual de instructiuni / User’s manual /
Manuale di instruzioni / Hasznalati utmutato
IT Triciclo per bambini
R
HU Tricikli







RO
13. A nu se folosi tricicleta la munte, in zone denivelate sau pe scari.
11. In timpul utilizarii tricicletei nu lasati copilul sa stea in picioare sau sa sara pe produs.
12. Este recomandata purtarea castii si a echipamentului de protectie atunci cand copilul
foloseste singur tricicleta.
14. Siguranta copilului dumneavoastra depinde de asamblarea corecta a tricicletei.
OBSERVATII
1. Evitati utilizarea tricicletei in conditii extreme de umiditate, frig sau caldura.
9. Nu loviti produsul cu alte obiecte.
Tricicleta Coccolle Urbio C103
Cititi cu atentie instructiunile inainte de utilizare. Folosirea necorespunzatoare a acestui produs
duce la pierderea garantiei! Siguranta copilului dumneavoastra depinde de utilizarea corecta a
produsului. Pastrati instructiunile pentru referinte viitoare.
Produsul trebuie folosit sub supravegherea unui adult.
Folosirea centurii este obligatorie atunci cand produsul este folosit de copiii cu varsta mai mica
de 3 ani.
Avertismente!
1. Acest produs poate fi folosit de copiii cu varsta cuprinsa intre 18 si 72 luni. A nu se folosi de
catre copiii cu varsta mai mica de 18 luni!
2. Manerul auxiliar (tija de impins) nu trebuie folosit ca si parghie pentru a urca borduri si
trotuare.
3. Pastrati produsul la o distanta considerabila de foc si de surse puternice de caldura.
7. Ambalajele nu sunt parti componente ale tricicletei, aveti grija sa le aruncati imediat dupa
desfacerea acestora.
8. Folositi produsul cu atentie pentru persoanele si animalele de companie din jurul produsului.
6. Din motive de siguranta, nu incercati repararea sau modificarea trici cletei de unul singur.
Aceste interventii reprezinta motive de pierdere a garantiei si pot conduce la accidentarea
copilului.
2. Pastrati componentele si ambalajele de plastic departe de copii pentru a evita inghitirea
acestora de catre copii.
4. Folosirea produsului o perioada indelungata poate duce la slabirea suruburilor. Pentru
siguranta copilului dumneavoastra verificati periodic daca suruburile sunt bine strase.
3. Utilizarea uneltelor ascutite pot cauza distrugeri asupra acesteia.
5. Toate persoanele care manipuleaza tricicleta (inclusiv adultii) trebuie sa respecte
instructiunile de utilizare. NU FOLOSITI MANERUL AUXILIAR (TIJA DE DIRECTIE) CA SI
PARGHIE LA URCAREA PE BORDURI SI TROTUARE!
4. Tricicleta trebuie asamblata de catre un adult, avand grija la maini si picioare. Produsul poate
fi folosit de catre copii doar sub supravegherea unui adult.
5. Greutatea maxima pe care produsul o suporta este de 30 kg.
6. Inainte de fiecare utilizare verificati daca toate componentele sunt bine fixate.
8. A nu se folosi produsul pe strazile publice.
9. Pentru siguranta sa, copilul trebuie sa stea cu picioarele pe suport atunci cand tricicleta este
impinsa de un adult.
7. Nu lasati copilul nesupravegheat in timpul utilizarii tricicletei!
10. In timpul utilizarii tricicletei aveti grija ca picioarele si degetele copilului sa nu se prinda in
rotire.

RO
2. Expunerea indelungata la apa sau umiditate va duce la deteriorarea si ruginirea produsului.
Evitati sa pastrati produsul in aceste medii.
LISTA PIESELOR COMPONENTE
1. Expunerea produsului la soare poate duce la decolorarea platiscului si a textilelor sau
slabirea culorilor. Atunci cand nu o fol ositi, depozitati tricicleta intr-un loc umbrit si racoros.
3. Evitati acoperirea desenelor de pe tricicleta. Nu este necesara curatarea acestora cu laveta
umeda – isi pot pierde stralucirea si animatia.
MENTENANTA
4. Pentru a evita ruginirea partilor sudate, ungeti aceste parti cu ulei natural.
A. Cadru principal
1. Surub M60*30
2. Piulita M6
G. Ghidon
F.
H. Spatar
D. Roata fata
E. Maner tija (partea inferioara)
B. Furca fata
3. Saiba 6 mm
I. Cos spate
C. Roti spate
J. Maner tija (partea superioara)
K. Copertina
M. Ax roti spate
N. Aparatoare noroi
O. Sezut
L. Suport picioare
P. Accesoriu aparatoare noroi
Q. Suport sticla
INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE
[1]
1. Introduceti aparatoarea de noroi (N) in furca fata (B), apoi introduceti accesoriul aparatorii de
noroi (P) in furca fata (B). Dupa ce aceste doua componente au fost introduse in furca fata,
fixati totul cu un surub.
1. Deschideti furca spate de pe cadru (A) conform imaginii pana auziti sunetul click.
[2]
2. Scoateti surubul de pe ghidon (G), apoi introduceti ghidonul in furca din fata (B). Finalizati
fixand cu un surub.
2. Introduceti furca fata (B) peste roata fata (D), apoi strangeti folosind un surub M60*30 (F-1),
piulita M6 (F-2) si saiba 6 mm (F-3).
1. Introduceti roata fata in cadrul principal (A).
[3]
3. Scoateti suruburile de sub sezut (O), apoi introduceti sezutul pe cadrul principal (A), dupa
care fixati cu ajutorul suruburilor.
2. Introduceti axul rotilor din spate (M) in rotile din spate (C), apoi fixati-le in partea din spate a
cadrului. In acelasi timp, apasati butonul aflat pe furca din spate. Dupa ce ati fi xat rotile spate,
eliberati butonul. Verificati ca rotile spate sa fie fixate in pozitia corecta.

RO
[4]
3. Instalati suportul pentru sticla (Q) pe partea superioara a tija de directie (J).
1. Scoateti plasticul si suruburile de pe suportul de picioare (L), apoi instalati suportul pentru
picioare pe partea inferioara a cadrului folosind surubul.
2. Montati cosul de plastic (I) pe furca spate a cadrului (A).
1. Scoateti suruburile de pe suportul spatarului, apoi introduceti spatarul (H) in suportul
acestuia, situata deasupra sezutului, apoi fixati-l cu suruburi.
2. Introduceti partea inferioara a manerului tijei de directie (E) in locasul destinat acesteia care
se gaseste in spatele sezutului (H). Asigurati-va ca ati fixat corect tija, dupa cum este ilustrat in
imagine.
[6]
1. Instalati copertina (K) pe spatar (H).
2. Introduceti partea superioara a manerului tijei de directie (J) in partea inferioara a acestuia
(E).
[5]
- functia „roata libera”: in momentul in care tricicleta este impinsa de parinti, actionand functia
de roata libera se blocheaza rotirea pedalelor.
- spatar reglabil: pentru comfortul copilasilor, spatarul tricicletei Urbio are mai multe nivele de
inclinare pe spate.
- copertina larga si reglabila: avand dimensiuni generoase, copertina tricicletei confera umbra.
Daca nu doriti umbra, copertina se poate strange astfel incat copilasul se poate bucura de
vremea de afara.
Functii
- suport de picioare pliabil: atunci cand copilul este mic si nu ajunge la pedale, el isi poate
odihni piciorusele pe suportul de picioare. Cand copilul creste si poate pedala, suportul se
pliaza inspre spate, conferind libertate de miscare.
- frana pe ambele roti spate: langa fiecare dintre rotile spate este montat un blocaj astfel incat la
stationare se ofera siguranta maxima.
- tricicleta pliabila: partea din spate a tricicletei se pliaza; astfel economisiti spatiu la depozitare.
Plierea este usor de realizat prin apasarea unui singur buton si apoi plierea inspre interior a
furcii spate a cadrului.
- multifunctionalitate: in functie de varsta copilului, tricicleta poate fi impinsa de parinte sau
actionata de copil prin pedalare.

EN
4. To be used only aer adults' installaon.
7.When the trike is pushed by an adult, the child should put the foot on the
footrest,to avoid hurt by moving pedal.
Warnings and the maers needing aenon:
1. The product is suitable for children age 9 months-72 months.
2. Before using, the parent should read the instrucons carefully, if not used
according to the instrucon, the product may hurt the child. The instrucons
shall be permanently saved for future reference.
3.Keep away from fire!
5. This product does not allow to play on the road. 6.The max weight that it
can handle is 30KGS.
Warnings and maintenance:
4. If parts are not installed correctly they may cause hurt!
9. Using natural oil polishing, the welded parts can prevent rust.
1.Aer unpacking, packaging materials and protecve material must be stored
either in a specified place or put in the garbage.
8.This product should used carefully to aviod hurng other people.
8.No need to package painted surface, don't wipe with wet cloth, it may hurt
the painted surface!
10. The bag of the product may cause binding suffocaon risk. Please use with
adults.
1.The trike used with child moving the pedals.
11. This product has two purposes:
2.The trike used by adults'pushing while the child keeps the foot on the
footrest.
5. Do not overload!
6. Avoid using the product in wet, cold or hot environment.
2.Check the fastening parts carefully before each use.
7. Avoid crashing the product against hard things!
3. No checking can result in the hurt of the child!
WARNING! The product should be used only under adult supervision!
WARNING!Do not use the product on the road!
WARNING!When the trike is pushed by an adult, the child should put the foot
on the footrest to avoid hurt by moving pedal.

EN
[2]
2. Insert the rear axle(M) into the rear wheel(C), then install them into the
rear fork. At the same me, press the buon on the rear fork. Aer insert the
rear wheel, loose the buon, and make sure rear wheel is in the right posion.
1. Open the rear fork of the frame(A), unl hearing “click”
J.Pushbar (up)
M.Rear axle
K.Canopy
I.Rear basket
L.Foot rest
O.Seat
P.Lile fender
1. Insert the big fender(N) into the front fork(B), then insert the lile fender(P)
into the front fork (B). Last, screw them up(3N*M).
[1]
N.Big fender
Assembly steps
2. Insert the front fork(B) into the front wheel (D), then ghten them up with
M6X30 screw, M6 nut, 6MM shim.
F-2.M6 nut
H.Back rest
1.M6*30 screw
F-3.6mm shim
G.Handlebar
C.Rear wheel
D.Front wheel
Spare Parts name
E.Pushbar (boom)
F.
B.Front fork
A.Frame

EN
Funcon
- Foldable foot rest
- Brake
- Free wheel
1. Insert the front wheel into the frame(A).
[3]
2. Take off the screw on the handlebar(G), then insert the handlebar into the
front fork(B), last ghten them up with screw(3N*M).
3. Take off the screws under the seat(O), then install the seat on the frame,
last ghten them up with screws(3N*M).
[4]
1. Install the canopy(K) into the back rest(H).
2. Insert the up push bar(J) into the boom push bar(E).
[6]
2. Insert the rear basket(I) into the rear fork of the frame(A).
1. Take off the screw on the backrest bracket, then insert the back rest(H) into
the backrest bracket, last ghten them up with screw.
3. Install the bole holder on the up push bar(J).
under the frame, last ghten them up with screw.
[5]
2. Insert the boom push bar(E) into the steering level by through the
adjustable parts behind the back rest(H),make sure it's in the right posion.
1. Take off the screw and plasc on the foot rest(L), then install the foot rest
- Adjustable backrest
- Adjustable canopy
- Foldable tricycle
- Push mode
- Ride mode

IT
7. Non usare il prodoo su strade pubbliche.
6. Non lasciare il bambino incustodito durante l'ulizzo del triciclo !
3. Il triciclo deve essere montato da un adulto, avendo cura alle mani ei piedi.
Il prodoo può essere ulizzato dai bambini solo soo la supervisione degli
adul.
4. Il peso massimo che il prodoo è in grado di sostenere è di 30 kg
9. Quando si ulizza il triciclo accertarsi che le dita ei piedi del bambino non
siano coinvolte nella rotazione.
10. Quando si ulizza il triciclo non lasciate il bambino a stare in piedi o saltare
sul prodoo.
5. Prima di ogni ulizzo, verificare che tu i componen siano ben fissa .
8. Per la sua sicurezza, il bambino deve rimanere con i piedi sul supporto
quando il triciclo viene spinto da un adulto.
12. Non ulizzare il triciclo in montagna, nelle aree irregolari o sulle scale.
13. La sicurezza del bambino dipende da un correo montaggio del triciclo .
11. Si raccomanda che il bambino indossa un casco ed equipaggiamento
protevo quando ulizza il triciclo da solo.
Triciclo Coccolle Urbio C103
Leggere aentamente le istruzioni prima dell'uso. L'uso improprio di questo
prodoo rende nulla la garanzia! La sicurezza del vostro bambino dipende
dalla correezza del uso del prodoo. Conservare queste istruzioni per
riferimen futuri.
Uso delle cinture è obbligatorio quando il prodoo viene ulizzato da bambini
di età inferiore a 3 anni. Il prodoo deve essere ulizzato soo la supervisione
di un adulto.
2. La impugnatura supplementare (barra di spinta) non deve essere usato
come leva per salire cordoli e marciapiedi. Mantenere il prodoo ad una
distanza considerevole dal fuoco e forte fonte di calore.
Avvertenze!
1. Questo prodoo può essere ulizzato da bambini di età compresa tra 18 e
72 mesi. Da non ulizzare da parte di bambini di età inferiore ai 18 mesi!

IT
1. Evitare l'uso del triciclo in condizioni di estrema umidità, calore o freddo .
OSSERVAZIONI
2. Tenere i componen e imballaggi in plasca lontano dai bambini per evitare
che il bambino ingerisca quelle par.
5. Tue le persone che maneggiano il triciclo (adul compresi) devono
rispeare gli istruzioni per l'uso.
NON USARE LA IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE (BARRA DI SPINTA)COME
LEVA PER SALIRE CORDOLI E MARCIAPIEDI!
6. Per movi di sicurezza, non provare a riparare o mod ificare il triciclo da soli.
Ques interven sono movi per la perdita della garanzia e può portare a
lesioni al bambino .
4. L'uso del prodoo per un lungo periodo può allentare i vi. Per la verifica di
sicurezza del vostro bambino regolarmente se le vi siano ben stre.
3. La ulizzazione degli ogge taglien possono causare danni al prodoo .
7. I imballaggi non fanno parte del triciclo, assicuratevi di disporre di loro
immediatamente dopo averle rimosse.
9. Non colpire il prodoo con altri ogge.
8. Usare con cautela per le persone e gli animali domesci che stanno intorno
del prodoo .
MANUTENZIONE
2. L'esposizione prolungata a acqua o umidità causerà danni o arrugginimento
del prodoo. Evitare di conservare il prodoo in ques ambien.
3. Evitare di coprire i disegni di triciclo. Non è necessario pulirli con un panno
umido - può perdere luminosità e animazione.
4. Per evitare arrugginimento delle par saldate, lubrificare queste par con
olio naturale .
1. L'esposizione del prodoo al sole può causare scolorimento o ridurre
l'intensità del colore. Quando non usate il triciclo, conservatela in un luogo
fresco e ombreggiato.

IT
[1]
3. rondella
E. asta di maniglia (parte inferiore)
N. Parafango
O. Sede
Istruzioni di montaggio
2. Inserire la forcella anteriore (B) sulla ruota anteriore (D), quindi serrare con
vite M60 * 30 (F- 1), Dado M6 (F-2) e Rondella da 6 mm (F-3).
Q. supporto boglia
P. Accessorio Parafango
A. Telaio principale
B. forcella anteriore
C. ruote posteriori
2. dado a vite
D. ruota anteriore
G. Manubrio
J. asta di maniglia (parte superiore)
1. Vite
F.
ELENCO COMPONENTI
H. Schienale
K. Teuccio
L. Poggiapiedi
M. Assi Ruote posteriori
1. Inserire il parafango (N) nella forcella anteriore (B), quindi inserire
l'accessorio parafango (P) nella forcella anteriore (B). Dopo che ques due
componen sono sta inseri nella forcella anteriore, fissare tuo con una
vite.
I. cesno posteriore

IT
2. Rimuovere la vite sul manubrio (G), quindi inserire il manubrio nella forcella
anteriore (B). Terminare fissando con una vite.
1. Rimuovere la plasca e le vi del poggiapiedi (L), quindi installare il
poggiapiedi sulla parte inferiore del telaio ulizzando la vite.
[3]
3. Rimuovere le vi soo il sedile (O), quindi inserire la sede sul telaio
principale (A), quindi fissarle con le vi.
2. Installare il cesno di plasca (I) sulla forcella posteriore del telaio (A).
[2]
1. Aprire la forcella posteriore sul telaio (A) in base all'immagine finché si
sente il suono clic.
[4]
2. Inserire l'asse della ruota posteriore (M) nelle ruote posteriori (C), quindi
fissarle alla parte posteriore del telaio. Allo stesso tempo, premere il pulsante
sulla forcella posteriore. Dopo aver fissato le ruote posteriori, rilasciare il
pulsante. Controllare che le ruote posteriori siano bloccate nella posizione
correa.
1. Inserire la ruota anteriore nel telaio principale (A).
[5]
1. Rimuovere le vi del schienale, quindi inserire lo schienale (H) nel supporto
che si trova sopra il sedile, poi fissarla con vi.
2. Inserire la parte superiore dell'asta della maniglia (J) nella parte inferiore
(E).
3. Installare il supporto di boglia (Q) sulla parte superiore dell'asta di
maniglia (J).
[6]
2. Inserire la parte inferiore della asta di maniglia (E) nella fessura posizionata
dietro la seduta (H). Assicurarsi che l'asta sia fissata correamente, come
illustrato.
1. Installare il teuccio (K) sullo schienale (H).

IT
- Mulfunzionalità: a seconda dell'età del bambino, il triciclo può essere
spinto dal genitore o dai pedali dal bambino.
- freno su entrambe ruote posteriori: Un blocco è montato accanto a ciascuna
delle ruote posteriori in modo che la massima sicurezza sia fornita quando il
triciclo e stazionata .
- Bloccaggio pedali : Questa funzione blocca i pedali quando il triciclo viene
manipolato da un adulto per un uso sicuro. Il pulsante del bloccaggio pedale si
trova nella parte centrale della ruota anteriore. Per bloccare i pedali premere
verso il basso. Per sbloccarli sollevare questo pulsante .
- Teuccio Ampio regolabile : Con dimensioni generose, il teuccio conferisce
ombra . Se non si desidera l'ombra, il teuccio può essere streo in modo che
il bambino possa godere del bello tempo.
- poggiapiedi pieghevole: Quando il bambino è piccolo e non raggiunge i
pedali, può riposare le gambe sul poggiapiedi. Quando il bambino cresce e
può pedalare, il poggiapiedi si piega all'indietro, dando la libertà di
movimento.
- Triciclo pieghevole: la parte posteriore del tr iciclo è pieghevole, in modo da
salvare lo spazio di archiviazione. La piegatura è facile da fare premendo un
solo pulsante e piegando poi la forcella posteriore del telaio.
- Schienale regolabile: Per il comfort del bambino, il triciclo di Urbio ha 2 livelli
di inclinazione.
Funzioni

HU
3. Figyelem! Ha a gyermek biciklizik, a szülő minden esetben tartsa szemmel.
5. Maximális terhelhetőség 20 kg. Kizárólag gyermekek számára alkalmas. Tilos
túlterhelni, mert a tricikli megsérülhet. Egyszerre mindig csak egy gyermek
használhatja.
8. Soha ne használja a triciklit, ha az meghibásodo, csavarai hiányosak! Vegye
fel a kapcsolatot a termék gyártójával/forgalmazójával!
6. Figyelem! Miután kicsomagolta a triciklit, a műanyag zacskókat és egyéb
csomagoló anyagokat távolítsa el, hogy azok játék közben ne okozzanak
sérülést a gyermeknek.
FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
2. Mielő a gyermek használni kezdi a triciklit, a szülő tanítsa meg a
következőkre: pedálok használata, kormányzás, tekerés, le- és felszállás. Ha a
gyermek nem tud egyedül biciklizni, a szülő fogja meg a toló kart. Ez idő ala a
gyermeket védje a biztonsági keret. Tanítsa meg gyermekének, hogy menet
közben ne tegye le a lábát, mert az balesetveszélyes.
4. Triciklit sima felületen ajánlo használni. Tilos lépcsőn, lejtők, tavak, utak és
utcák, valamint egyeletlen felületeken használni, ellenkező esetben a gyermek
megsérülhet. Biciklizés közben ne tolja a gyermeket.
7. Mielő használni kezdenék a triciklit, a szülő figyelmesen olvassa el a
használa utasítást és őrizze meg azt. A nem előírásszerű használat
veszélyeztethe a gyermek egészségét.
1. 10 hónap és 3 év közö gyermekek számára ajánlo, 20 kg-os súly ala.
Származási hely: Kína
Gyártó:SC.DHSBabySRL Str.Santuhalm nr.35A, 330004 Deva . Romania
Norma: EN:1888:2003, EN 1273:2005, EN 71 – I:1998 + A1:2001+ A2:2002(E),
+ A5:2000 + A6:2002 + A7:2002 + A8:2003, ECE R44/03
HASZNÁLATI UTASÍTÁS COCCOLLE URBIO TRICIKLIHEZ

HU
1. Ellenőrizze, hogy a tricikli megfelelően van összeszerelve. Rendszeresen
olajozza meg a forgó részeket. Ezzel meghosszabbíthatja a termék
éleartamát. Rendszeresen ellenőrizze, hogy az összes csavar szorosan meg
van -e húzva és hogy egy sem hiányzik.
N. sárvédő
FIGYELEM! NE HAGYJA GYERMEKÉT FELÜGYELET NÉLKÜL!
3. Gyakran sztsa!
Figyelem! Gyermeke viseljen védőfelszerelést! (sisak, kesztyű, tréd és
könyökvédő)
FIGYELEM! A gyermeknek meg kell tanulni használnia triciklit, hogy az
eséseket és a közlekedési baleseteket elkerülhesse.
G. kormány
H. háámla
Q. pohártartó
B. tengyely
M. hátsó kerék tengelye
4. A huzat levehető részei kizárólag kímélő mosószerrel, kézzel moshatók,
majd fektetve száríthatók. A nem levehető részeket csak helyileg lehet
sztani, nedves ruhával. A huzat mosógépbe -és szárítógépbe nem tehető,
nem vasalható. Soha ne használjon folteltávolítót vagy bármilyen egyéb
vegyszert, mert az az anyag károsodását okozhatja.
O. ülőrész
2. A termék egyebek melle műanyagból, keménypapírból, szövetanyagokból
készül ezért óvja a szennyeződéstől és az extrém hőmérsékletektől.
KARBANTARTÁS
Figyelem! 20 kg-nál nehezebb gyermek számára nem ajánlo.
Alkatrész lista
E. tolókar rúd
F. csavarok
I. tároló kosár
K. kupola
L. lábtartó
D. első kerék
P. sárvédő kiegészítő elem
A. váz
C. hátsó kerekek
J. tolókar
Other manuals for urbio air
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Coccolle Bicycle manuals