OBI BLG-12/6 User manual

BLG-12/6 350840
DE Batterieladegerät
IT Caricabatterie
FR Chargeur de batteries
GB Battery charger
CZ Nabíječka akumulátorů
SK Nabíjačka batérií
PL Prostownik do akumulatorów
SI Polnilnik za baterije
HU Akkumulátortöltő
BA/HR
Uređaj za punjenje baterija
RU Зарядное устройство
GR Συσκευή φόρτισης μπαταριών
NL Accu-oplader
SE Batteriladdare
FI Akkulaturi
KAZ
Зарядтау құрылғысы

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SK Pôvodný návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . 54
GR Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
SE Översättning av originalbruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . 70
FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
KAZ
Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . 80

3
Übersicht
Panoramica
Vue d’ensemble
Overview
Přehled
Prehľad
Przegląd
Pregled
Áttekintés
Обзор
Επισκόπηση
Overzicht
Översikt
Yleiskatsaus
Шолу
1
2
3
45
6
7
8

DE
4
OriginalbetriebsanleitungBatterieladegerät
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für das Aufladen von wiederaufladba-
ren 12 V Blei-Säure-Batterien vorgesehen. War-
tungsfreie Blei-Säure-Batterien (MF-Batterien) kön-
nen geladen werden, der Ladevorgang muss aber
überwacht werden.
Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen Gren-
zen für Spannung und Leistung verwendet werden.
Das Gerät darf nicht an andere Energieverteilungs-
(z. B. die öffentliche Stromversorgung) und Energie-
erzeugungssysteme (z. B. Generatoren) angeschlos-
sen werden.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönli-
che Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie
die Sicherheitshinweise missachten, gefährden
Sie sich und andere.
•Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und
Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.
•Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs-
anweisung aus.
•Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein-
wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil
davon defekt, muss es außer Betrieb genommen
und fachgerecht entsorgt werden.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsge-
fährdeten Räumen oder in der Nähe von brennba-
ren Flüssigkeiten oder Gasen!
•Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeabsich-
tigtes Einschalten sichern.
•Benutzen Sie keine Geräte, bei denen der Ein-
Aus-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert.
•Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie
das Gerät sicher vor Kindern und unbefugten Per-
sonen auf.
•Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie das
Gerät nur für Zwecke, für die es vorgesehen ist.
•Immer die erforderliche persönliche Schutzaus-
rüstung benutzen.
•Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung
arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss,
Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unver-
antwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher
benutzen können.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von dieser
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
•Immer die gültigen nationalen und internationalen
Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschrif-
ten beachten.
Elektrische Sicherheit
•Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit ord-
nungsgemäß installiertem Schutzkontakt ange-
schlossen werden.
•Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemes-
sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA erfol-
gen.
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge haben
kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.

DE
5
•Vor Anschließen des Gerätes muss sichergestellt
sein, dass der Netzanschluss den Anschlussda-
ten des Gerätes entspricht.
•Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen
Grenzen für Spannung und Leistung verwendet
werden (siehe Typenschild).
•Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen!
Netzstecker immer am Stecker, nicht am Kabel
herausziehen.
•Netzkabel nicht knicken, quetschen, zerren oder
überfahren; vor scharfen Kanten, Öl und Hitze
schützen.
•Gerät nicht am Kabel anheben oder Kabel ander-
weitig zweckentfremden.
•Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung Stecker
und Kabel.
•Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend
Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem
Netzkabel benutzen.
•Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker
gezogen sein.
•Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen,
dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät aus-
schalten.
•Gerät beim Transport stromlos schalten.
•Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann
nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Net-
zanschlussleitung ist das Gerät vorschriftsgemäß
zu entsorgen.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
•Das Gerät nicht einsetzen zum Laden von nicht
wiederaufladbaren oder defekten Batterien.
•Verwenden Sie das Ladegerät nicht für das Aufla-
den von Trockenzellenbatterien. Diese können
platzen und zur Verletzung von Personen und zu
Sachbeschädigung führen.
•Das Gerät nicht einsetzen als Spannungsversor-
gung.
•Das Gerät nicht einsetzen zum Festeinbau in
Fahrzeugen.
•Das Gerät an einem sicheren, ebenen Platz
betreiben und so aufstellen, dass es nicht umkip-
pen oder herabfallen kann.
•Das Gerät niemals im Regen, bei Schneefall oder
in feuchter Umgebung betreiben.
•Das Gerät nie mit nassen Händen bedienen.
•Drehen, Kippen oder Standortwechsel während
des Betriebes vermeiden.
•Das Gerät vor harten Stößen schützen! Nicht fal-
len lassen!
•Beim Anschließen oder Abnehmen der Batterie-
kabel eine Schutzbrille tragen und das Gesicht
von den Kontaktpunkten abwenden.
•Beim Laden kann die Batterie explosive Gase
entwickeln, daher muss eine Funkenbildung in
unmittelbarer Nähe vermieden werden.
•Beim Laden der Batterie entstehen Gase und
Dämpfe, welche die Gesundheit gefährden.
Atmen Sie entstehende Gase und Dämpfe nicht
ein.
•Batteriesäure ist ätzend. Wenn Haut oder Augen
in Kontakt mit der Säure gekommen sind, sofort
mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
•Beim Laden für gute Belüftung sorgen (Explosi-
onsgefahr).
•Laden Sie die Batterie niemals in der Nähe von
offenem Feuer oder an Orten auf, wo es zu Fun-
kenbildung kommen kann.
•Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der
auf dem Gerät angegebenen Eingangsspannung
(220–240 V~) übereinstimmt, um Geräteschäden
zu vermeiden.
•Verbinden und trennen Sie die Batterieanschluss-
kabel nur dann, wenn das Ladegerät nicht an die
Netzsteckdose angeschlossen ist.
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose, bevor Sie das Ladekabel mit der Batterie
verbinden, trennen oder wenn Sie das Gerät nicht
mehr benutzen.
•Decken Sie das Gerät während des Ladevor-
gangs nicht ab, da es dann durch starke Erwär-
mung beschädigt werden kann.
•Entfernen Sie alle Kabel des Geräts von der Bat-
terie, bevor Sie mit Ihrem Fahrzeug fahren.
•Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein,
wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnli-
cher Geruch wahrzunehmen ist.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in
denen explosive oder brennbare Stoffen lagern
(z. B. Benzin oder Lösungsmittel).
•Ladegeräte können aktive elektronische Implan-
tate wie z. B. Herzschrittmacher in ihrem Betrieb
stören und dadurch Personen gefährden.
•Fassen Sie niemals beide Anschlussklemmen
gleichzeitig an, wenn das Gerät in Betrieb ist.
•Kurzschlussgefahr! Achten Sie darauf, dass sich
die beiden Batterieklemmen der Ladekabel nicht
berühren, wenn der Netzstecker in die Netzsteck-
dose eingesteckt ist. Achten Sie auch darauf,
dass die Batterieklemmen und auch die Batte-
riepole nicht durch leitfähige Objekte (z. B. Werk-
zeug) verbunden werden.
•Platzieren Sie das Gerät niemals über oder in
Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Bat-
terie lassen das Ladegerät korrodieren und
beschädigen es. Stellen Sie das Ladegerät so
weit entfernt von der Batterie auf, wie es die
Anschlusskabel zulassen.
•Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hinge-
fallen ist oder anderweitig beschädigt wurde.
•Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.
Das Gerät darf nur in trockenen Innenräu-
men benutzt werden.
Verätzungsgefahr! Batterien enthalten
Säure, welche Augen und Haut schädigen.

DE
6
Persönliche Schutzausrüstung
Umgang mit den Ladekabeln
•Ladekabel dürfen nicht verlängert werden.
•Ladekabel nicht über scharfe Kanten führen.
•Ladekabel nicht einklemmen.
•Ladekabel nicht abknicken.
•Nie am Ladekabel ziehen.
•Ladekabel so verlegen, dass sie keine Stolperge-
fahr darstellen und eine Beschädigung des
Kabels ausgeschlossen ist.
Sicherung wechseln
Das Gerät ist mit einer Flachstecksicherung abgesi-
chert. Diese spricht bei Kurzschluss oder Span-
nungsspitzen an und muss dann ausgewechselt wer-
den.
1. Ziehen Sie die defekte Flachstecksicherung her-
aus.
2. Stecken Sie eine neue Flachstecksicherung mit
gleicher Größe (siehe Technische Daten) in den
Steckplatz.
Vor dem Laden
– Bei Batterieentnahme aus dem Fahrzeug sicher-
stellen, dass als erstes immer die geerdete
Klemme abgeklemmt wird. Alle Verbraucher des
Fahrzeugs (Radio, Zigarettenanzünder oder Ähn-
liches) ausschalten, um Funkenbildung zu ver-
meiden.
– Kontakte der Batterie vor jeder Benutzung reini-
gen.
– Die Sicherheitsvorkehrungen des Batterie-Her-
stellers aufmerksam durchlesen.
– Die angegebenen Ladeströme des Batterie-Her-
stellers einhalten.
Ihr Gerät im Überblick
►Übersicht – S. 3
1. Gehäuse
2. Tragegriff
3. Ein-Aus-Schalter
4. Ladekabel [−]mit Batterieklemme (schwarz)
5. Ladekabel [+] mit Batterieklemme (rot)
6. Netzkabel mit Netzstecker
7. Flachstecksicherung
8. Ladezustandsanzeige
Lieferumfang
•Batterieladegerät
•Bedienungsanleitung
Bedienung
Allgemeine Hinweise zur Bedienung
•Kann die Batterie nicht geladen werden, überprü-
fen Sie, ob das Ladegerät richtig angeschlossen
ist. Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Schwefel-Ablagerungen auf den Kontakten der
Batterie befinden.
•Die Batterie kann auch dann nicht geladen wer-
den, wenn die Ausgangsspannung der Batterie
zu niedrig ist (Tiefentladung). In diesem Fall muss
die Batterie ersetzt werden.
Vor der Verwendung überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes:
– Prüfen Sie die Isolierung der Kabel.
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt. Wenn
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, ist
das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu neh-
men.
– Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole sauber
sind.
– Wartungsfreie Batterien nicht öffnen!
Batteriesäure-Stand überprüfen
Warnung vor explosionsgefährlichen Stof-
fen.
Warnung vor feuergefährlichen Stoffen.
Keine offene Flamme; Feuer, offene
Zündquelle und Rauchen verboten.
Nicht dem Regen aussetzen.
Trennen Sie die Stromversorgung, bevor
Sie die Verbindungen zur Batterie herstel-
len oder trennen.
Bei der Arbeit mit dem Gerät eine Schutz-
brille tragen.
ACHTUNG! Geräteschäden! Bauen Sie
keine stärkere Sicherung ein. Die Elektronik
kann sonst beschädigt werden.
Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres
Gerätes kann von den Abbildungen abwei-
chen.
Hinweis: Sollte das Gerät beschädigt sein,
wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
GEFAHR! Explosionsgefahr! Vermeiden
Sie eine Knallgas-Explosion durch gute
Belüftung. Verwenden Sie das Gerät nur im
Freien.
Vermeiden Sie Rauchen und Funkenbil-
dung. Überbrücken Sie niemals mit einem
metallischen Gegenstand positive und
negative Anschlüsse!
Hinweis: Laden Sie keine tiefgekühlte Bat-
terie! Kalte Batterien (Temperaturen knapp
über dem Gefrierpunkt) können keine hohen
Ladeströme aufnehmen, somit ist der
anfängliche Ladestrom sehr gering. Der
Ladestrom erhöht sich wieder bei anstei-
gender Temperatur der Batterie.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das Gerät
darf nur in Betrieb genommen werden,
wenn keine Fehler gefunden werden. Ist ein
Teil defekt, muss es unbedingt vor dem
nächsten Gebrauch ersetzt werden.
ACHTUNG! Geräteschäden! Verwenden
Sie niemals Leitungswasser zum Befüllen
der Batterie.

DE
7
Beachten Sie die Anweisungen des Batterie-Herstel-
lers. Füllen Sie, wenn die Batterie dafür geeignet ist,
gegebenenfalls destilliertes Wasser in die jeweiligen
Zellen der Batterie, bis der vom Batterie-Hersteller
angegebene Batteriesäure-Stand erreicht worden ist.
Die Zellen dürfen nicht überlaufen.
Laden der Batterie
– Plus-Klemme (rot) (5) des Ladegerätes an den
Pluspol der Batterie anklemmen.
– Minus-Klemme (schwarz) (4) an Masse, z. B.
Rahmen, anklemmen.
– Wurde die Batterie aus dem Fahrzeug ausgebaut,
schließen Sie die Minus-Klemme (schwarz) (4)
an den Minuspol der Batterie an.
– Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteck-
dose ein.
– Zum Einschalten des Gerätes den Ein-Aus-
Schalter (3) auf [I] stellen.
Je nach Batteriezustand und Batteriekapazität kann
der Ladevorgang mehrere Stunden dauern. Überwa-
chen Sie den Ladevorgang während des Ladens
über die Ladezustandsanzeige (8).
– Beenden Sie den Ladevorgang wenn die Batterie
entsprechend der Ladezustandsanzeige voll
geladen ist.
– Zum Ausschalten des Gerätes den Ein-Aus-
Schalter (3) auf [0] stellen.
– Netzkabel des Gerätes von Stromversorgung
lösen.
– Minus-Klemme (schwarz) (4) von Masse oder
Minuspol der Batterie lösen.
– Plus-Klemme (rot) (5) vom Pluspol lösen.
Reinigung und Wartung
Reinigung
– Gerät mit trockenem oder leicht feuchtem Lappen
abwischen.
– Keine Lösungsmittel verwenden.
– Ablagerungen von Klemmen vor jeder Bedienung
entfernen.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Aufbewahrung
– Gerät vor Aufbewahrung abkühlen lassen.
– Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das
Gerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädi-
gungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.
– Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf-
bewahren.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Service wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Alle Ver-
braucher im Fahrzeug sowie die Zündung
des zu startenden Fahrzeugs ausschalten.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vermeiden
Sie den Kontakt mit beweglichen und hei-
ßen Motorenteilen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Achten Sie
immer auf die richtige Polarität und den fes-
ten Sitz der Batterieklemmen, wenn Sie das
Gerät an eine Batterie anschließen und ver-
meiden Sie einen Kurzschluss durch Berüh-
rung der Batterieklemmen.
ACHTUNG! Geräteschäden! Bei war-
tungsfreien Batterien muss der Ladevor-
gang unmittelbar beendet werden, wenn der
Zeiger der Ladezustandsanzeige auf „voll“
steht. Wartungsfreie Batterien sind
geschlossen. Wird der Ladevorgang nicht
beendet, öffnet das Überdruckventil der
wartungsfreien Batterie beim „Ausgasen“.
Da es nicht mehr schließt, entsteht ein Flüs-
sigkeitsdefizit. Die Kapazität nimmt bei
jedem Betrieb weiter ab, die Batterie wird
zerstört.
ACHTUNG! Geräteschäden! Die Ladeka-
bel dürfen auf keinen Fall verlängert wer-
den!
ACHTUNG! Geräteschäden! Trennen Sie
die Batterie vom Fahrzeug. Dadurch verhin-
dern Sie die Beschädigung des Drehstro-
merzeugers. Um Karosseriebeschädigun-
gen zu verhindern, bauen Sie die Batterie
komplett aus.
Hinweis: Um die schwarze Minus-Klemme
an Masse zu erden, ausreichend starke
Metallteile des Rahmens verwenden.
ACHTUNG! Geräteschäden! Beenden Sie
den Ladevorgang:
•Wenn über einen längeren Zeitraum
kein Fortschritt an der Ladezustandsan-
zeige erkennbar ist. Die Batterie ist dann
möglicherweise defekt.
•Wenn die Batterie sich stark erhitzt oder
Sie starke Gasbildung bemerken.
ACHTUNG! Geräteschäden! Es darf kein
Wasser ins Innere des Gerätes gelangen.
GEFAHR! Explosionsgefahr! Vermeiden
Sie eine starke Erwärmung (z. B. durch
starke Sonneneinstrahlung im Auto oder
Fahrzeugheizung) des Gerätes.
GEFAHR! Gefahr für Leib und Leben!
Unsachgemäße Reparaturen können dazu
führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher
funktioniert. Sie gefährden damit sich und
Ihre Umgebung.

DE
8
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an den nächstliegenden OBI
Markt. Beachten Sie bitte, dass durch unsachge-
mäße Reparaturen auch der Garantieanspruch
erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei
Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei.
Batterien, Akkus und Lampen, die nicht fest
in Elektro-Altgeräten verbaut sind und zer-
störungsfrei entnommen werden können,
müssen vor der Entsorgung entnommen und
getrennt entsorgt werden. Lithiumbatterien und Akku-
packs aller Systeme sind nur im entladenen Zustand
bei den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch Abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die wiederverwertet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
Fehler/Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät lädt nicht. Ladekabel vertauscht? Abklemmen und Ladegerät ausschalten.
Danach Ladegerät neu anschließen und
anklemmen.
Restspannung zu niedrig? Batterie ersetzen.
Anschlüsse der Batterie oxidiert bzw.
verschmutzt? Anschlüsse reinigen.
Batterie beschädigt? Batterie ersetzen.
Ladestrom zu niedrig. Batterie nimmt keine Ladung an? Batterie ersetzen.
Batterie ist voll geladen? Säurekonzentration messen.
Artikelnummer 350840
Ladestrom max. 6 A
Batteriespannung 12 V
Batteriekapazität 14–84 Ah
Eingangsspannung 230 V~, 50 Hz
Sicherung 10 A

IT
9
Istruzioni originaliCaricabatterie
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panoramica dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 11
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guasti ed assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L’apparecchio è destinato al caricamento di batterie
al piombo acido da 12 V ricaricabili. È possibile rica-
ricare batterie al piombo acido (batterie MF) esenti da
manutenzione, ma occorre monitorare il processo di
carica.
L’apparecchio può essere utilizzato solo entro i limiti
di tensione e potenza indicati.
L’apparecchio non può essere collegato ad altri
sistemi di distribuzione di energia (ad es. rete elet-
trica pubblica) e sistemi di generazione di energia (ad
es. generatori).
Questo apparecchio non è destinato all’uso commer-
ciale. Osservare le norme generali relative alla pre-
venzione degli incidenti e le indicazioni di sicurezza in
dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicu-
rezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
•Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicu-
rezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva
per la prima volta dopo aver letto e ben compreso
le presenti istruzioni per l’uso.
•Osservare tutte le precauzioni! Se non si osser-
vano le indicazioni di sicurezza, si mettono in peri-
colo se stessi e gli altri.
•Conservare tutti i documenti con le istruzioni per
l’uso e le precauzioni per il futuro.
•In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio,
è indispensabile consegnare insieme anche le
presenti istruzioni per l’uso.
•L’apparecchio può essere utilizzato esclusiva-
mente se si trova in perfette condizioni operative.
Se il dispositivo o una parte di esso presenta un
difetto bisogna subito spegnerlo e smaltirlo nel
modo corretto.
•Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti a
rischio d’esplosione o nelle vicinanze di liquidi o
gas infiammabili!
•Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento
per evitare riaccensioni involontarie.
•Non usare apparecchi nei quali l’interruttore on/off
non funziona correttamente.
•Tenga lontani i bambini dall’apparecchio! Con-
servi l’apparecchio al sicuro da bambini e persone
non autorizzate.
•Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio solo per gli scopi previsti.
•Utilizzare sempre il necessario equipaggiamento
di sicurezza personale.
•Lavorare sempre con prudenza e in perfette con-
dizioni personali: stanchezza, malattie, uso di
alcol, influenze di medicinali o droghe non per-
mettono di avere un comportamento responsabile
poiché non consentono di utilizzare l’apparecchio
con sicurezza.
•Questo dispositivo non è concepito per essere uti-
lizzato da persone (inclusi i bambini) con limita-
zioni fisiche, psichiche o sensoriali o prive di
esperienza riguardo all’uso del dispositivo stesso
e le stesse dovrebbero essere sorvegliate da una
persona competente, la quale dovrebbe istruirli
sull’uso corretto del dispositivo.
•Assicurarsi che i bambini non giochino con l’appa-
recchio.
•Osservare sempre le normative nazionali e inter-
nazionali in vigore e inerenti alla sicurezza, alla
salute e al lavoro.
Sicurezza elettrica
•Collegare gli apparecchi soltanto ad una presa di
corrente con contatto di protezione correttamente
installato.
•La protezione deve essere eseguita con un salva-
vita (interruttore di protezione) con una corrente di
guasto nominale non superiore a 30 mA.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una migliore
comprensione dei procedimenti.

IT
10
•Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica,
assicurarsi che l’allacciamento di rete coincida
con i dati d’allacciamento.
•Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti
indicati per la tensione, la potenza e la velocità
nominale (vedi targhetta identificativa).
•Non toccare la spina con le mani bagnate! Scolle-
gare la spina dalla presa a muro, afferrando sol-
tanto la spina stessa e non tirando il cavo.
•Non piegare, schiacciare, trascinare o travolgere
il cavo di rete; proteggerlo dai bordi taglienti,
dall’olio e dal calore.
•Non sollevare mai l’apparecchio per il cavo; non
utilizzare mai il cavo per altri scopi.
•Prima di ogni utilizzo controllare spina e cavo.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato stac-
care subito la spina dalla presa di corrente. Non
utilizzare mai l’apparecchio con il cavo di rete
danneggiato.
•Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare
sempre la spina.
•Prima di collegare la spina alla presa di corrente,
accertarsi che l’apparecchio sia spento.
•Prima di staccare la spina dalla presa di corrente,
spegnere sempre l’apparecchio.
•Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa-
recchio durante il trasporto.
•La linea di collegamento alla rete dell’apparecchio
non può essere sostituita. Qualora venga dan-
neggiata la linea di collegamento alla rete, l’appa-
recchio deve essere smaltito conformemente alle
prescrizioni.
Indicazioni specifiche sull’apparecchio
•Non impiegare l’apparecchio per il caricamento di
batterie non ricaricabili o difettose.
•Non utilizzare il caricabatterie per il caricamento
di batterie a celle secche. Esse potrebbero esplo-
dere e provocare lesioni alle persone o danni
materiali.
•Non utilizzare l’apparecchio come sorgente di ali-
mentazione.
•Non impiegare l’apparecchio per il montaggio
fisso su veicoli.
•Posizionare e azionare l’apparecchio su una
superficie piana in modo tale che esso non scivoli
o cada.
•Non azionare mai l’apparecchio sotto la pioggia,
neve o umidità.
•Non toccare mai l’apparecchio con le mani
bagnate.
•Evitare rotazioni, ribaltamenti o cambio di posi-
zione del dispositivo mentre esso è in funzione.
•Proteggere l’apparecchio dagli urti forti! Evitare le
cadute!
•Durante le operazioni di collegamento e scollega-
mento dei cavi della batteria indossare occhiali
protettivi e allontanare il viso dai punti di contatto.
•Durante il processo di carica la batteria può gene-
rare gas esplosivi, pertanto evitare la formazione
di scintille nelle immediate vicinanze.
•Durante il caricamento della batteria vengono
generati gas e vapori che possono essere nocivi
per la salute. Questi gas e vapori non devono
essere inalati.
•L’acido delle batterie è corrosivo. Se la pelle o gli
occhi sono venuti a contatto con l’acido, sciac-
quare immediatamente con abbondante acqua e
contattare un medico.
•Durante la carica garantire un buona aerazione
(pericolo di esplosione).
•Non caricare mai la batteria in presenza di
fiamme vive o in luoghi soggetti alla formazione di
scintille.
•Accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla
tensione di ingresso indicata sull’apparecchio
(220–240 V~), al fine di evitare danni all’apparec-
chio.
•Allacciare e separare il cavo di collegamento della
batteria, solo se il caribatterie non è collegato col-
legato presa di rete.
•Staccare la spina di alimentazione dalla presa di
rete prima di allacciare o separare il cavo di carica
dalla batteria o se l’apparecchio non viene più uti-
lizzato.
•Non coprire l’apparecchio durante il processo di
carica, in quanto un forte surriscaldamento
potrebbe danneggiarlo.
•Rimuovere tutti i cavi dell’apparecchio dalla batte-
ria prima di utilizzare il veicolo.
•Sospendere immediatamente l’impiego dell’appa-
recchio qualora sia visibile del fumo o si percepi-
sca un odore insolito.
•Non utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui siano
conservate sostanze esplosive o infiammabili (ad
es. benzina o solventi).
•I caricabatterie possono influenzare attivamente il
funzionamento di impianti elettronici, ad es. i
pacemaker e nuocere pertanto alle persone.
•Non afferrare mai contemporaneamente i due
morsetti di connessione quando l’apparecchio è
in funzione.
•Pericolo di cortocircuito! Prestare attenzione affin-
chè i due morsetti della batteria non entrino in
contatto tra loro quando la spina di alimentazione
è inserita nella presa di rete. Prestare inoltre
attenzione affinchè, i morsetti della batteria e i poli
della batteria non vengano collegati a oggetti con-
duttori (ad es. un utensile).
•Non posizionare mai l’apparecchio al di sopra o in
prossimità della batteria da ricaricare. I gas che
fuoriescono dalla batteria potrebbero corrodere e
danneggiare l’apparecchio. Mantenere il carica-
batterie alla massima distanza consentita dal
cavo di collegamento.
•Non azionare mai l’apparecchio dopo una caduta
o se sia stato danneggiato in altro modo.
•Non rimuovere o coprire i simboli che si trovano
sull’apparecchio. Le indicazioni non più leggibili
sull’apparecchio devono essere immediatamente
sostituite.
Prima della messa in funzione leggere e
osservare le istruzioni per l’uso.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclu-
sivamente in ambienti interni asciutti.
Pericolo di corrosione! Le batterie conten-
gono acidi che possono danneggiare gli
occhi e la cute.

IT
11
Equipaggiamento di protezione personale
Come maneggiare i cavi di carica
•I cavi di carica non devono mi essere prolungati.
•Non far passare i cavi di carica su spigoli appun-
titi.
•Non incastrare i cavi di carica.
•Non piegare i cavi di carica.
•Non tirare il cavo di carica.
•Posare il cavo di carica in modo tale che non rap-
presenti un rischio di caduta per altre persone e in
modo che non possa danneggiarsi.
Cambio del fusibile
L’apparecchio è protetto da un fusibile a lama. Esso
reagisce in caso di cortocircuito o di picchi di tensione
e deve pertanto essere sostituito.
1. Rimuovere il fusibile a lama difettoso.
2. Inserire un nuovo fusibile a lama di pari dimen-
sioni (vedere Dati tecnici) nell’apposito alloggia-
mento.
Prima dell’operazione di carica
– Durante il prelevamento della batteria dal veicolo
assicurarsi che venga sempre prima scollegato il
morsetto collegato a terra. Disattivare tutte le
utenze del veicolo (radio, accendisigari o simili)
per evitare la formazione di scintille.
– Prima di ogni utilizzo pulire i contatti della batteria.
– Leggere attentamente le misure preventive di
sicurezza del produttore della batteria.
– Rispettare le correnti di carica indicate dal produt-
tore della batteria.
Panoramica dell’apparecchio
►Panoramica – p. 3
1. Corpo
2. Impugnatura
3. Interruttore on-off
4. Cavo di carica [−]con morsetto della batteria
(nero)
5. Cavo di carica [+] con morsetto della batteria
(rosso)
6. Cavo di rete con connettore di rete
7. Fusibile a lama
8. Indicatore di stato di carica
Fornitura
•Caricabatterie
•Istruzioni per l’uso
Funzionamento
Avvertenze generali per l’utilizzo
•Se la batteria non può essere caricata, verificare
se il caricatore è correttamente collegato. Assicu-
ratevi che sui contatti della batteria non ci siano
incrostazioni di zolfo.
•La batteria non può essere caricata neppure se la
tensione di uscita della batteria è troppo bassa
(scarica profonda). In questo caso è necessario
sostituire la batteria.
Controllare prima dell’uso.
Controllare le condizioni di sicurezza dell’apparec-
chio:
– Verificare l’isolamento del cavo.
– Verificare la presenza di guasti visibili. In caso di
danneggiamento del cavo di rete o della spina
mettere fuori servizio l’apparecchio.
– Assicurarsi che i poli della batteria siano puliti.
– Non aprire le batterie esenti da manutenzione!
Controllo del livello dell’acido della batteria
Attenzione alle sostanze esplosive.
Attenzione alle sostanze infiammabili.
Evitare fiamme libere, fuoco, fonti di accen-
sione libere; divieto di fumare.
Non esporre alla pioggia.
Scollegare l'alimentazione prima di effet-
tuare o interrompere i collegamenti alla
batteria.
Durante il lavoro con l’apparecchio si devo-
no indossare occhiali protettivi.
AVVISO! Danni all’apparecchio! Non
montare fusibili più potenti. Essi potrebbero
danneggiare l’elettronica dell’apparecchio.
Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può
essere diverso da quanto riportato nelle illu-
strazioni.
Nota: Nel caso l’apparecchio fosse danneg-
giato, si prega di rivolgersi al rivenditore.
PERICOLO! Pericolo di esplosione! Per
evitare un pericolo di esplosione dovuto a
gas esplosivo assicurare una buona aera-
zione. Utilizzare l’apparecchio solo
all’aperto.
Non fumare ed evitare la formazione di scin-
tille. Non cavallottare mai il polo positivo e
negativo con un oggetto metallico!
Nota: Non caricare batterie congelate! Le
batterie fredde (temperature appena supe-
riori al punto di congelamento) non sono in
grado di assorbire correnti di carica elevate,
pertanto la corrente di carica iniziale è estre-
mamente ridotta. La corrente di carica
aumenta nuovamente con l’aumento della
temperatura della batteria.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! L’appa-
recchio può essere utilizzato soltanto se non
vengono riscontrati guasti. Se un pezzo è
guasto deve assolutamente essere sostitu-
ito prima dell’uso successivo.
AVVISO! Danni all’apparecchio! Non
riempire mai la batteria con acqua del rubi-
netto.

IT
12
Osservare le indicazioni del produttore della batteria.
Se il tipo di batteria lo consente, inserire, in caso di
necessità, acqua distillata nelle celle della batteria
fino al raggiungimento del livello dell’acido della bat-
teria indicato dal produttore della batteria. Dalle celle
non deve fuoriuscire liquido.
Carica della batteria
– Collegare il morsetto positivo (rosso) (5) del cari-
cabatterie al polo positivo della batteria.
– Collegare il morsetto negativo (nero) (4) a massa,
per es. al telaio.
– Se la batteria è stata smontata dal veicolo, colle-
gare il morsetto negativo (nero) (4) al polo nega-
tivo della batteria.
– Inserire la spina nella presa di rete.
– Per accendere l’apparecchio mettere il tasto on/
off (3) su [I].
A seconda dello stato della batteria e della capacità
della stessa, il processo di carica può durare anche
molte ore. Monitorare il processo di carica durante il
caricamento attraverso l’indicatore dello stato di
carica (8).
– Terminare il processo di carica quando la batteria
è completamente carica secondo l’indicatore
dello stato di carica.
– Per spegnere l’apparecchio mettere il tasto on/
off (3) su [0].
– Staccare il cavo di rete dell’apparecchio dalla cor-
rente.
– Staccare il morsetto negativo (nero) (4) dalla
massa o dal polo negativo della batteria.
– Staccare il morsetto positivo (rosso) (5) dal polo
positivo della batteria.
Pulizia e manutenzione
Pulizia
– Pulire l’apparecchio con uno straccio asciutto o
leggermente inumidito.
– Non utilizzare solventi.
– Rimuovere eventuali incrostazioni dai morsetti
prima di ogni utilizzo.
Manutenzione
L’apparecchio non richiede manutenzione.
Conservazione
– Prima di riporre l’apparecchio lasciarlo raffred-
dare completamente.
– Arrotolare con cura il cavo prima di riporre l’appa-
recchio. In questo modo è possibile evitare danni
accidentali al cavo o all’apparecchio.
– Tenere l’apparecchio in luogo asciutto e ben
aerato.
Guasti ed assistenza
Se qualcosa non funziona…
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Spe-
gnere tutte le luci o altre utenze del veicolo
da avviare.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Evitare il
contatto con le parti mobili e calde del
motore.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Rispet-
tare sempre la corretta polarità e la posi-
zione fissa dei morsetti della batteria,
quando si collega l’apparecchio ad una bat-
teria ed evitare cortocircuiti causati dal con-
tatto tra i morsetti della batteria.
AVVISO! Danni all’apparecchio! In caso
di batterie esenti da manutenzione, il pro-
cesso di carica deve terminare immediata-
mente se l’indicatore dello stato di carica si
trova su "completa". Le batterie esenti da
manutenzione sono chiuse. Se il processo
di carica non è terminato, la valvola di sovra-
pressione delle batteria esente da manuten-
zione si apre per lo "scarico del gas". Poichè
essa non si chiude più, si verifica una man-
canza di liquido. La capacità si riduce ad
ogni utilizzo con un conseguente danneg-
giamento della batteria.
AVVISO! Danni all’apparecchio! I cavi di
carica non devono essere prolungati in nes-
sun caso!
AVVISO! Danni all’apparecchio! Sepa-
rare la batteria dal veicolo. In questo modo
si impediscono danni al generatore di cor-
rente alternata. Al fine di evitare danni alla
carrozzeria, smontare completamente la
batteria.
Nota: Per mettere a massa il morsetto nero
negativo, utilizzare una parte metallica del
telaio sufficientemente spessa.
AVVISO! Danni all’apparecchio! Termi-
nare il processo di carica:
•se per un lungo periodo non vi è stato
alcun avanzamento riconoscibile
dell’indicatore dello stato di carica. La
batteria potrebbe essere difettosa.
•Se la batteria si surriscalda fortemente o
se si riscontra una forte formazione di
gas.
AVVISO! Danni all’apparecchio! L’acqua
non deve penetrare all’interno del disposi-
tivo.
PERICOLO! Pericolo di esplosione! Evi-
tare un forte surriscaldamento dell’apparec-
chio (ad es. esponendolo ai raggi solari o a
stretto contatto con l’impianto di riscalda-
mento del veicolo).
PERICOLO! Pericolo per la vita e l’inco-
lumità fisica. Le riparazioni inadeguate
possono causare un funzionamento non
sicuro dell’apparecchio. Questo mette a
repentaglio la propria vita e la sicurezza
dell’ambiente circostante.

IT
13
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua-
sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente
dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al servizio assi-
stenza. In tal modo si risparmiano molta fatica e
anche eventuali spese.
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al proprio negozio
OBI più vicino. Si prega di tenere presente che le
riparazioni inappropriate invalidano la garanzia e
possono causare costi aggiuntivi carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni
sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è
gratuito.
Batterie, accumulatori e lampade non inte-
grati in modo fisso nelle apparecchiature
elettriche da smaltire, vanno tolti prima dello
smaltimento e smaltiti separatamente. Le
batterie al litio e gli accumulatori di tutti i sistemi
vanno consegnati scarichi ai punti di raccolta. Le bat-
terie vanno sempre assicurate da possibili cortocircu-
iti applicando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi mate-
riali al riciclaggio.
Dati tecnici
Errore/guasto Possibile causa Rimedio
L’apparecchio non si carica. Cavi di carica invertiti? Separare i morsetti e spegnere il carica-
batterie. Ricollegare quindi il caricabatte-
rie e allacciare i morsetti.
Tensione residua troppo bassa? Sostituire la batteria.
Collegamenti della batteria ossidati
e/o sporchi? Pulire i collegamenti.
Batteria danneggiata? Sostituire la batteria.
Corrente di carica troppo
bassa. La batteria non assorbe la carica? Sostituire la batteria.
La batteria è completamente carica? Misurare la concentrazione di acidi.
Codice articolo 350840
Corrente di carica max. 6 A
Tensione della batteria 12 V
Capacità della batteria 14–84 Ah
Tensione in ingresso 230 V~, 50 Hz
Fusibile 10 A

FR
14
Notice originaleChargeur de batteries
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 18
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Avant de commencer…
Utilisation conforme
L’appareil est prévu pour la recharge de batteries à
l’acide de plomb rechargeables 12 V. Des batteries à
l’acide de plomb sans maintenance (batteries MF)
peuvent être chargées, la procédure de charge doit
cependant être surveillée.
L’appareil doit uniquement être utilisé dans le cadre
des limites indiquées pour la tension et la puissance.
Il est strictement interdit de raccorder l’appareil à des
systèmes de distribution d’énergie (par exemple l’ali-
mentation électrique publique) ainsi qu’à des sys-
tèmes de génération d’énergie (par exemple des
générateurs).
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation commer-
ciale. Les directives généralement reconnues en
matière de prévention des accidents et les consignes
de sécurité jointes doivent impérativement être res-
pectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont décrites
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est
une utilisation non conforme et non autorisée. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :
Ces symboles signifient que le port d’un équipement
de protection individuelle est indispensable :
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
•Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
•Veuillez observer toutes les consignes de sécu-
rité ! La non-observation des consignes de sécu-
rité vous met en danger, vous et votre entourage.
•Conservez soigneusement le mode d’emploi et
les consignes de sécurité pour les consulter en
cas de besoin.
•Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
•L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il est
en parfait état. Si l’appareil ou une partie de
l’appareil est défectueuse, l’appareil doit être mis
hors service et être éliminé de manière adequate.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un local
à risque d’explosion, ni à proximité de liquides ou
gaz inflammables !
•Sécurisez toujours l’appareil à l’arrêt contre toute
remise en marche intempestive.
•N’utilisez aucun appareil dont le commutateur
marche-arrêt ne fonctionne pas correctement.
•Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appa-
reil ! Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’enfants ou de personnes non autorisées à s’en
servir.
•Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez l’appareil
que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
•Portez systématiquement l’équipement de pro-
tection personnelle obligatoire.
•Soyez toujours prudent lors du maniement de
l’appareil et veillez à ne l’utiliser que lorsque votre
état vous le permet : travailler par fatigue, mala-
die, sous la consommation d’alcool, l’influence de
drogues et de médicaments sont des comporte-
ments irresponsables étant donné que vous ne
pouvez plus utiliser l’appareil avec sécurité.
•L’utilisation de cet appareil n’est pas prévu pardes
personnes (y compris des enfants) avec des apti-
tudes physiques, sensorielles ou mentales limi-
tées ou des déficits dans l’expérience et/ou les
connaissances, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou si
elles ont reçues des instructions de ces per-
sonnes stipulant de quelle manière l’appareil doit
être utilisé.
•Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
•Respectez systématiquement les règles de sécu-
rité, d’hygiène et de travail en vigueur à l’échelle
nationale et internationale.
Sécurité électrique
•L’appareil ne doit être raccordé qu’à une prise
présentant une mise à la terre réglementaire.
DANGER ! Danger de mort ou risque de
blessure immédiat ! Situation dangereuse
directe qui a pour conséquence de graves
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou
risque de blessure probable ! Situation
dangereuse générale qui peut avoir pour
conséquence de graves blessures ou la
mort.
ATTENTION ! Éventuelle risque de bles-
sure ! Situation dangereuse qui peut avoir
des blessures pour conséquence.
AVIS ! Risque de dommages matériels !
Situation qui peut avoir des dommages
matériels pour conséquence.
Remarque : Informations qui aident à une
meilleure compréhension des opérations.

FR
15
•La protection doit être assurée par un disjoncteur
différentiel présentant un courant de fuite assigné
de 30 mA maximum.
•Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti
que le branchement secteur correspond aux don-
nées de raccordement de l’appareil.
•L’appareil ne doit être utilisé que dans les limites
des seuils définis en matière de tension, de puis-
sance et de vitesse nominale (voir plaque signa-
létique).
•Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains
mouillées ! Enlever la fiche secteur par la prise et
non pas en tirant sur le câble.
•Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le
câble secteur ; protégez-le des arêtes tran-
chantes, de l’huile et de la chaleur.
•Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utili-
sez pas ce dernier à d’autres fins que celles aux-
quelles il est destiné.
•Contrôlez la prise et le câble avant chaque utilisa-
tion.
•En cas d’endommagement du câble secteur,
débranchez immédiatement la fiche secteur.
N’utilisez jamais l’appareil si le câble secteur est
endommagé.
•Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours
que la fiche secteur soit débranchée.
•Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que
l’appareil est hors tension.
•Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez
toujours l’appareil.
•Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à ce
qu’il soit hors tension.
•Le câble de raccordement de cet appareil ne peut
être remplacé. En cas d’endommagement, vous
devrez vous en débarrasser de façon conforme.
Consignes propres à l’appareil
•Ne pas utiliser l’appareil pour la charge de batte-
ries non rechargeables ou défectueuses.
•N’utilisez pas le chargeur pour la charge de batte-
ries à cellules sèches. Ces dernières peuvent
éclater et conduire à la blessures de personnes et
à des détériorations matérielles.
•Ne pas utiliser l’appareil pour l’alimentation en
tension.
•Ne pas utiliser l’appareil pour le montage fixe
dans des véhicules.
•Exploitez l’appareil dans un emplacement sûr et
plan et installez-le de telle manière qu’il ne puisse
pas se renverser ou tomber.
•N’exploitez jamais l’appareil à l’extérieur par
temps de pluie, de chute de neige ou dans un
environnement humide.
•N’utilisez jamais l’appareil avec les mains mouil-
lées.
•Évitez un déplacement, un renversement ou un
changement d’emplacement pendant l’exploita-
tion de l’appareil.
•Protégez l’appareil des chocs violents ! Ne lais-
sez pas tomber l’appareil !
•Lors du raccordement ou du retrait des câbles de
batteries, portez des lunettes de protection et
détournez le visage des points de contact.
•Lors de la charge, la batterie peut développer des
gaz explosifs, c’est pourquoi il est impératif d’évi-
ter une formation d’étincelles à proximité.
•Lors de la charge de la batterie, des gaz et des
vapeurs qui sont nocifs pour la santé se déve-
loppent. N’inspirez pas les gaz et vapeurs pro-
duits.
•L’acide de batterie est corrosif. Lorsque la peau
ou les yeux sont entrés en contact avec de
l’acide, rincez immédiatement avec beaucoup
d’eau et consultez un médecin.
•Lors du chargement, contribuer à une bonne
aération (risque de déflagration).
•Ne chargez jamais la batterie à proximité de
flammes libres ou dans des endroits où la forma-
tion d’étincelles peut se produire.
•Assurez-vous que la tension de réseau corres-
pond à la tension d’entrée indiquée sur l’appareil
(220–240 V~) pour éviter des détériorations de
l’appareil.
•Raccordez et coupez le câble de raccordement
de la batterie uniquement lorsque le chargeur
n’est pas raccordé à la prise de réseau.
•Débranchez la fiche de la prise de réseau avant
de raccorder ou de couper le câble de charge-
ment à la batterie, ou lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil.
•Ne recouvrez pas l’appareil pendant la procédure
de charge étant donné qu’il pourrait être endom-
magé par le fort réchauffement.
•Retirez tous les câbles de l’appareil de la batterie
avant de rouler avec le véhicule.
•Stoppez immédiatement l’utilisation de l’appareil
lorsque de la fumée est visible ou que vous sen-
tez une odeur inhabituelle.
•N’utilisez pas l’appareil dans des locaux où sont
stockés des substances explosives ou inflam-
mables (de l’essence ou des solvants par ex.).
•Les chargeurs peuvent parasiter des implants
électroniques actifs, comme par exemple des sti-
mulateurs cardiaques et mettre la vie de per-
sonnes en danger.
•Ne saisissez jamais les deux bornes de raccorde-
ment simultanément lorsque l’appareil est en
exploitation.
•Risque de court-circuit ! Veillez à ce que les deux
bornes de batterie du câble de raccordement ne
se touchent pas lorsque la fiche est enfoncée
dans la prise de réseau. Veillez à ce que les
bornes de batterie et le pôle de batterie ne soient
pas reliés à des objets conducteurs (outil par ex.).
•Ne positionnez jamais l’appareil sur ou à proxi-
mité de la batterie à charger. Les gaz de la batte-
rie laisse corroder le chargeur et l’endommage.
Positionnez le chargeur le plus loin possible de la
batterie, aussi loin que la longueur des câbles de
raccordement le permettent.
•N’exploitez jamais l’appareil lorsqu’il est tombé ou
a été endommagé de manière différente.

FR
16
•Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir
les pictogrammes apposés sur l’appareil. Les
indications apposées sur l’appareil qui ne sont
plus lisibles doivent être remplacées dans les
meilleurs délais.
Équipement de protection individuelle
Manipulation de câbles de chargement
•Il est strictement interdit d’utiliser des rallonges
pour les câbles de chargement.
•Ne pas acheminer les câbles de chargement au
niveau d’arêtes vives.
•Ne pas coincer les câbles de chargement.
•Ne pas plier les câbles de chargement.
•Ne pas tirer sur les câbles de chargement.
•Acheminer les câbles de chargement de telle
manière qu’ils ne présentent pas un risque de tré-
buchement et qu’une détérioration de câble soit
exclue.
Remplacer le fusible
L’appareil est protégé par un fusible plat enfichable.
En cas de court-circuit ou de crêtes de tension, le dis-
positif se déclenche et doit être remplacé.
1. Sortez le fusible plat enfichable défectueux.
2. Enfichez le nouveau fusible plat enfichable de
même dimension (voir les fiches techniques)
dans la baie.
Avant le chargement
– Lors du retrait de la batterie du véhicule, s’assu-
rez que la pince mise à la terre soit toujours
débranchée en premier. Éteindre tous les
consommateurs du véhicule (radio, allume-
cigares ou similaire) afin d’éviter la formation
d’étincelles.
– Nettoyez les contacts de la batterie avant chaque
utilisation.
– Lisez attentivement les mesures préventives de
sécurité du fabricant de batterie.
– Respecter les courants de charge indiqués du
fabricant de batterie.
Vue d’ensemble de l’appareil
►Vue d’ensemble – p. 3
1. Corps de l’appareil
2. Poignée de transport
3. Commutateur marche-arrêt
4. Câble de charge [−]avec borne de batterie
(noire)
5. Câble de charge [+] avec borne de batterie
(rouge)
6. Câble de raccordement avec fiche
7. Fusible plat enfichable
8. Affichage d’état de charge
Contenu de la livraison
•Chargeur de batteries
•Manuel d’utilisation
Utilisation
Remarques générales relatives à l’utilisation
•Si la batterie ne peut pas être chargée, contrôlez
si le chargeur est correctement raccordé. Assu-
rez-vous que des dépôts de souffre ne se
trouvent pas sur les contacts de la batterie.
•La batterie ne peut également pas être chargée
lorsque la tension de sortie de la batterie est trop
faible (décharge complète). Dans ce cas, la batte-
rie doit être remplacée.
Lisez et respectez le manuel d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil.
L’appareil doit uniquement être utilisé dans
des pièces fermées et sèches.
Risque de brûlure par acide ! Les batteries
contiennent des acides qui peuvent en-
dommager les yeux et la peau.
Avertissement concernant les substances
explosives.
Avertissement concernant les substances
combustibles.
Pas de flamme nue ; feu, source d'inflam-
mation ouverte et interdiction de fumer.
N’exposez pas l’appareil à la pluie.
Débranchez l'alimentation électrique avant
de faire ou de défaire les connexions à la
batterie.
Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des
lunettes de protection.
AVIS ! Détériorations de l’appareil !
N’installez pas de fusible plus puissant. Le
système électronique peut sinon être dété-
rioré.
Remarque : L’apparence réelle de votre
appareil peut diverger des illustrations.
Remarque : Si l’appareil est endommagé,
veuillez vous adresser au vendeur.
DANGER ! Risque d’explosion ! Évitez le
risque d’explosion de gaz détonant en
aérant correctement le périmètre. Utilisez
l’appareil uniquement à l’extérieur.
Évitez de fumer ou de provoquer la forma-
tion d’étincelles. Ne pontez jamais des
bornes positives ou négatives avec un objet
métallique !
Remarque : Ne chargez pas de batterie
congelée ! Des batteries froides (tempéra-
tures légèrement au-dessus du point de gel)
ne peuvent pas absorber de forts courants
électriques, c’est pourquoi le courant de
charge de démarrage est très faible. Le cou-
rant de charge augmente de nouveau
lorsque la température de la batterie aug-
mente.

FR
17
Contrôler l’appareil avant l’utilisation !
Vérifiez les dispositifs de sécurité et l’état de sécurité
de l’appareil :
– Contrôlez l’isolation des câbles.
– Vérifiez s’il existe des défectuosités apparentes.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e), l’appareil doit immédiatement
être mis hors service.
– Assurez-vous que les pôles de batterie sont bien
propres.
– Ne jamais ouvrir des batteries exemptes de main-
tenance !
Contrôler le niveau de l’acide de batterie
Respectez ici les instructions du fabricant de la batte-
rie. Si la batterie est appropriée, remplissez éventuel-
lement de l’eau distillée dans les cellules respectives
de la batterie jusqu’à ce que le niveau de l’acide de
batterie indiqué par le fabricant de batterie soit
atteint. Les cellules ne doivent pas déborder.
Charger la batterie
– Raccordez la borne positive (rouge) (5) du char-
geur au pôle positif de la batterie.
– Raccorder la borne négative (noire) (4) à la
masse, par exemple au cadre.
– Si la batterie a été démontée du véhicule, raccor-
dez la borne négative (noire) (4) au pôle négatif
de la batterie.
– Enfichez la fiche secteur dans la prise de réseau.
– Pour mettre l’appareil sous tension, placez l’inter-
rupteur marche/arrêt (3) sur [I].
Selon l’état de batterie et la capacité de batterie, la
procédure de charge peut durer plusieurs heures.
Surveillez la procédure de charge pendant le charge-
ment par le biais de l’affichage d’état de charge (8).
– Terminez la procédure de charge lorsque la batte-
rie est pleine comme indiqué par l’indicateur de
l’état de charge.
– Pour mettre l’appareil hors tension, placez l’inter-
rupteur marche/arrêt (3) sur [0].
– Débrancher le câble de l’appareil de l’alimentation
en électricité.
– Débranchez la borne négative (noire) (4) de la
masse ou du pôle négatif de la batterie.
– Débranchez la borne positive (rouge) (5) du pôle
positif.
Nettoyage et maintenance
Nettoyage
– Sécher et essuyer l’appareil avec un chiffon légè-
rement humide.
– Ne pas utiliser de solvants.
– Retirer les dépôts des bornes avant chaque utili-
sation.
Maintenance
L’appareil est exempt de maintenance.
DANGER ! Risque de blessure ! L’appa-
reil doit uniquement être mis en service si
aucune défectuosité n’a été constatée lors
de la vérification. Si une pièce est défec-
tueuse, elle doit impérativement être rem-
placée avant l’utilisation suivante.
AVIS ! Détériorations de l’appareil ! N’uti-
lisez jamais d’eau courante pour remplir la
batterie.
DANGER ! Risque de blessure ! Éteindre
tous les consommateurs dans le véhicule
ainsi que le contact du véhicule à démarrer.
DANGER ! Risque de blessure ! Évitez le
contact avec des pièces mobiles et chaudes
du moteur.
DANGER ! Risque de blessure ! Toujours
veiller à la bonne polarité et au bon position-
nement des bornes de batterie lorsque vous
raccordez l’appareil à une batterie et évitez
un court-circuit en entrant en contact avec
les bornes de batterie.
AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Dans
le cas de batteries sans maintenance, la
procédure de charge doit être immédiate-
ment terminé lorsque l’indicateur de l’affi-
chage de l’état de la batterie est sur
« plein ». Les batteries exemptes de main-
tenance sont fermées. Lorsque la procédure
de charge n’est pas terminée, la vanne de
surpression de la batterie exempte de main-
tenance s’ouvre lors de l’évaporation des
gaz. Comme elle ne se referme pas, il en
résulte un déficit de liquide. La capacité
diminue lors de chaque utilisation, la batte-
rie est détruite.
AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Il est
strictement interdit de rallonger les câbles
de chargement !
AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Cou-
pez la batterie du véhicule. Vous évitez ainsi
l’endommagement du générateur de cou-
rant triphasé. Pour éviter des dommages
sur la carrosserie, démontez intégralement
la batterie.
Remarque : Pour mettre la borne négative
noire à la masse, utiliser des parties métal-
liques suffisamment fortes du cadre.
AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Ter-
minez la procédure de charge :
•Si aucune progression n’est visible pen-
dant une période prolongée au niveau
de l’indicateur de l’état de charge. La
batterie est éventuellement défec-
tueuse.
•Lorsque la batterie chauffe très forte-
ment ou que vous remarquez une forte
formation de gaz.
AVIS ! Détériorations de l’appareil ! De
l’eau ne doit sous aucun prétexte pénétrer à
l’intérieur de l’appareil.

FR
18
Stockage
– Laissez refroidir l’appareil avant de le stocker.
– Enroulez les câbles correctement lorsque vous
stockez l’appareil. Cela contribue à éviter des
endommagements accidentels du câble et de
l’appareil.
– Entreposez l’appareil dans un endroit sec et bien
ventilé.
Pannes et solutions
Lorsqu’un élément ne fonctionne pas…
Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à
une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le
problème par vous-même. Veuillez tout d’abord
consulter le tableau suivant avant de vous adresser à
votre service après-vente. Vous économisez ainsi un
dérangement et éventuellement aussi des coûts.
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser au magasin OBI
le plus proche. Notez que la réalisation de répara-
tions non conformes entraîne l’annulation de la
garantie et vous entraîne éventuellement des coûts
supplémentaires.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle barrée signifie :
Les batteries et les accus, les appareils élec-
triques et électroniques ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères car ils
pourraient contenir des substances nocives
pour l’environnement et la santé.
Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils
électriques usagés, les batteries et accus usagés
d’appareils électriques séparément en les remettant
à un point de collecte officiel afin de garantir un trai-
tement adéquat. Pour de plus amples informations
sur le retour, adressez-vous auprès de votre reven-
deur. La reprise est gratuite.
Les batteries, les accus et les lampes qui ne
sont pas intégrés dans les appareils élec-
triques usagés doivent être retirés et élimi-
nés séparément avant l’élimination. Les bat-
teries au lithium et les pack accus de tous les sys-
tèmes doivent être remis aux points de collecte
uniquement en état déchargé. Les batteries doivent
toujours être protégées contre les courts-circuits en
collant les pôles.
Chaque utilisateur final est responsable pour la sup-
pression des données personnelles qui se trouvent
sur les appareils usagés à éliminer.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
matières plastiques marquées en consé-
quence qui peuvent être recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Caractéristiques techniques
DANGER ! Risque d’explosion ! Évitez
un fort réchauffement de l’appareil (par
exemple par une exposition au soleil dans
un véhicule ou à un chauffage de voiture
etc.).
DANGER ! Risque corporel et danger de
mort ! Des réparations non conformes
peuvent conduire à un fonctionnement non
sécurisé de votre appareil. Vous mettez
votre environnement en péril et vous expo-
sez vous-même au danger.
Panne/Incident Cause possible Solution
L’appareil ne charge pas. Câble de chargement inversé ? Débrancher des bornes et éteindre le
chargeur. Raccorder ensuite de nouveau
l’appareil et raccorder aux bornes.
Tension résiduelle trop faible ? Remplacer les piles.
Les raccordements de la batterie
sont oxydés ou encrassés ? Nettoyer les raccordements.
Batterie endommagée ? Remplacer les piles.
Courant de charge trop faible. La batterie n’accepte pas de
charge ? Remplacer les piles.
La batterie est intégralement char-
gée ? Mesurer la concentration d’acide.
Numéro d’article 350840
Courant de charge max. 6 A
Tension de batterie 12 V
Capacité de batterie 14–84 Ah
Tension d’entrée 230 V~, 50 Hz
Fusible 10 A

GB
19
Original instructionsBattery charger
Table of contents
Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Your product at a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Claims for defects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Before you begin…
Intended use
The device is intended for charging 12 Volt recharge-
able lead-acid batteries. Maintenance-free lead-acid
batteries (MF batteries) can be charged, but the
charging process must be monitored.
The product must only be used within the stated limits
for voltage and power.
The device may not be connected to other energy
distribution (e.g. the public power supply) and energy
generation systems (e.g. generators).
This product is not intended for commercial use. Gen-
erally acknowledged accident prevention regulations
and enclosed safety instructions must be observed.
Only perform work described in these instructions for
use. Any other use is improper. The manufacturer will
not assume responsibility for damage resulting from
such use.
What are the meanings of the symbols used?
Danger notices and information are clearly marked
throughout these instructions for use. The following
symbols are used:
These symbols identify the required personal protec-
tion equipment:
For your safety
General safety instructions
•To operate this device safely, the user must have
read and understood these instructions for use
before using the device for the first time.
•Observe all safety instructions! Failure to do so
may cause harm to you and others.
•Retain all instructions for use, and safety instruc-
tions for future reference.
•If you sell or pass the device on, you must also
hand over these operating instructions.
•The device must only be used when it functions
properly. If the product or part of the product is
defective, it must be taken out of operation and
disposed of correctly.
•Never use the device in a room where there is a
danger of explosion or in the vicinity of flammable
liquids or gases.
•Always ensure that a device which has been
switched off cannot be restarted unintentionally.
•Do not use devices with an on/off switch that does
not function correctly.
•Keep children away from the device! Keep the
device out of the way of children and other unau-
thorised persons.
•Do not overload the device. Do not use the device
for purposes for which it is not intended.
•Make sure to always wear the required personal
protective equipment.
•Exercise caution and only work when in good con-
dition: If you are tired, ill, if you have ingested
alcohol, medication or illegal drugs, do not use the
device, as you are not in a condition to use it
safely.
•This product is not intended to be used by per-
sons (including children) or who are limited in their
physical, sensory or mental capacities or who lack
experience and/or knowledge of the product
unless they are supervised, or have been
instructed on how to use the product, by a person
responsible for their safety.
•Ensure that children are not able to play with the
device.
•Always comply with all applicable domestic and
international safety, health, and working regula-
tions.
Electrical safety
•The device may only be connected to a socket
that is correctly installed and grounded.
•The fuse must be a residual current circuit-
breaker with a measured residual current of no
more than 30 mA.
•Make sure that the power supply corresponds
with the connection specifications of the device
before it is connected.
•The device may only be used within the specified
limitations for voltage and power (see type plate).
•Do not touch the mains plug with wet hands!
Always pull out the mains plug at the plug and not
by the cable.
DANGER! Direct danger to life and risk of
injury! Directly dangerous situation that
may lead to death or severe injuries.
WARNING! Probable danger to life and
risk of injury! Generally dangerous situa-
tion that may lead to death or severe inju-
ries.
CAUTION! Possible risk of injury! Dan-
gerous situation that may lead to injuries.
NOTICE! Risk of damage to the device!
Situation that may lead to property damage.
Note: Information to help you reach a better
understanding of the processes involved.

GB
20
•Do not bend, crush, pull or drive over the power
cable, protect from sharp edges, oil and heat.
•Do not lift the device using the cable or use the
cable for purposes other than intended.
•Check the plug and cable before each use.
•If the power cable is damaged immediately dis-
connect the plug. Never use the device if the
power cable is damaged.
•If the device is not in use make sure the plug is
pulled out.
•Make sure that the device is switched off before
plugging in the mains cable.
•Make sure that the device is switched off before
unplugging it.
•Disconnect the power supply before transporting
the device.
•The power connection cable of this device cannot
be replaced. In the event of damages to the power
connection cable, the device should be disposed
of in accordance with the appropriate regulations.
Device-specific safety instructions
•Do not use the device to charge non-rechargea-
ble or defective batteries.
•Do not use the charger to charge dry cell batter-
ies. These may crack and lead to injuries to per-
sons or damage to the equipment.
•Do not use the device as a power supply.
•Do not permanently install the device in vehicles.
•Operate the device in a safe and even place, and
position it such that it cannot tip over or fall.
•Never operate the device in rain, snow or in moist
environments.
•Never operate the device with wet hands.
•Avoid turning and tilting the device and do not
relocate it during operation.
•Protect the product from hard shocks! Do not let it
fall!
•Wear safety goggles while connecting or discon-
necting the battery cable and turn the face away
from the contact points.
•The battery may form explosive gas while charg-
ing, hence sparking must be avoided in close
proximity.
•During charging of the battery, gases and vapours
arise that are harmful to your health. Do not inhale
any gases and vapours that arise.
•Battery acid is corrosive. If skin or eyes come in
contact with the acid, then immediately wash with
water and consult a doctor.
•Ensure adequate ventilation during charging (risk
of explosion).
•Never charge the battery near open fire or in
places where spark formation may occur.
•Ensure that the mains voltage complies with the
input voltage stated on the device (220–240 V~)
to protect the device from damage.
•Only connect and disconnect the battery connect-
ing cables when the charger is not connected to
the mains socket.
•Pull the plug out of the socket before connecting
and disconnecting the charging cable to the bat-
tery, and when the device is not in use.
•Do not cover the device during the charging pro-
cess, as it may be damaged due to intense heat.
•Remove all cables of the device from the battery
before driving the vehicle.
•Immediately discontinue the use of the device if
smoke becomes visible or an unusual odour
arises.
•Do not use the device in rooms in which explosive
or combustible materials are stored (e. g. petrol or
solvents).
•Chargers may disturb the operation of active elec-
tronic implants such as cardiac pacemakers, thus
posing a risk for persons.
•Never touch both terminals at the same time
when the device is in operation.
•Risk of a short! Pay attention that both battery ter-
minals do not touch the charging cable when the
plug is in the mains socket. Make sure that the
battery terminals and the battery poles are not
connected by conductive objects (e. g. tools).
•Never place the device above or in the vicinity of
the battery to be charged. Gases from the battery
cause corrosion of the charger, which damages it.
Place the charger as far away from the battery as
the connecting cables allow.
•Never operate the device if it has fallen or if it has
been otherwise damaged.
•Symbols appearing on your product must not be
removed or covered. Signs on the product that
are no longer legible must be replaced immedi-
ately.
Personal protective clothing
Handling the charging cables
•Charging cables must not be extended.
Read and observe the instructions for use
before using the product for the first time.
The device may only be used in dry, indoor
rooms.
Danger of cauterization! Batteries contain
acids, which damage the eyes and skin.
Warning of explosive substances.
Warning of flammable substances.
No open flame; Fire, open sources of igni-
tion and smoking are prohibited.
Do not expose to the rain.
Disconnect the power supply before con-
necting or disconnecting the battery.
Wear goggles when working with the de-
vice.
Table of contents
Other OBI Batteries Charger manuals