OBO Bettermann T100ED Series User manual

DE Montageanleitung
EN Mounting instructions
FR Instructions de montage
NL Montagehandleiding
IT Istruzioni di montaggio
ES Instrucciones de montaje
PT Instruções de montagem
DA Monteringsvejledning
SV Monteringsanvisning
NO Monteringsanvisning
FI Asennusohje
RU Инструкция по монтажу
CS Návod k montáži
HU Szerelési útmutató
PL Instrukcja montażu
SR Uputstvo za montažu
HR Upute za montažu
RO Instrucţiuni de montaj
BG Ръководство за монтаж
TR Montaj talimatı
FireBox
T100 ED..,T 160 ED..
OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Postfach 1120
58694 Menden
Germany
www.obo-bettermann.com
OPTO 130096 HAFA 49800353 Stand 07/2013
T...
T...A
1
50 mm
MMS 6x50
+15 mm
Ø 5 mm
3
T...
T...A
2
T...
T...A
4
FireBox T

T...F
TE-FH 520
9
12
3
TE-FH 520
4
10
T...
T...A
5
max. 100 mm
max. 1
00 mm
7
6
Achtung!
Trasse nur
für elektrischen
Funktionserhalt!
Kabelanlage gemäß DIN 4102 Teil12
Funktionserhaltklasse E
_____
OBO Kundenservice: 02373-89-1500
Errichter der Anlage: Prüfzeugnis-Nr.:
Prüfzeugnis Inhaber: Herstellungsjahr:
90°
Achtung!
Trasse nur
für elektrischen
Funktionserhalt!
Kabelanlage gemäß DIN 4102 Teil12
Funktionserhaltklasse E _____ OBO Kundenservice: 02373-89-1500
Errichter der Anlage: Prüfzeugnis-Nr.:
Prüfzeugnis Inhaber: Herstellungsjahr:
8

1
DE Montageanleitung ......................3
EN Mounting instructions ...................9
FR Instructions de montage ................15
NL Montagehandleiding ...................21
IT Istruzioni di montaggio .................27
ES Instrucciones de montaje ...............33
PT Instruções de montagem ................39
DA Monteringsvejledning ...................45
SV Monteringsanvisning ...................51
NO Monteringsanvisning ...................57
FI Asennusohje .........................63
RU Инструкция по монтажу ...............69
CS Návod k montáži ......................77
HU Szerelési útmutató .....................83
PL Instrukcja montażu ....................89
SR Uputstvo za montažu ...................95
HR Upute za montažu ....................101
RO Instrucţiuni de montaj .................107
BG Ръководство за монтаж ..............113
TR Montaj talimatı .......................119


3
DE
DE Montageanleitung
Aufputz-Kabelabzweigkasten für die Verbindung von
Kabeln mit integriertem Funktions erhalt nach DIN 4102
Teil 12. Für den Innenbereich, mit Einsteckdichtungen.
FireBox T... (Im-Gehäuse-Befestigung)
Bild 1
Art.-Nr. Typ Klemmen
7205 530 T
100
ED 6-5 4 x 6 mm² + PE
7205 533 T
100
ED 10-5 4 x 10 mm² + PE
7205 536 T
160
ED 16-5 4 x 16 mm² + PE
7205 580 T
100
ED 4-10 D 8 x 4 mm² + 2 x PE
7205 550 T
100
ED 6-6 F 5 x 6 mm² + PE
7205 553 T
100
ED 10-6 F 5 x 10 mm² + PE
FireBox T...A (Außenlaschenbefestigung)
Bild 2
Art.-Nr. Typ Klemmen
7205 540 T
100
ED 6-5 A 4 x 6 mm² + PE
7205 543 T
100
ED 10-5 A 4 x 10 mm² + PE
7205 546 T
160
ED 16-5 A 4 x 16 mm² + PE
7205 583
T 100 ED 4-10 AD
8 x 4 mm² + 2 x PE
7205 560 T 100 ED 6-6 AF 5 x 6 mm² + PE
7205 563
T 100 ED 10-6 AF
5 x 10 mm² + PE
E30-/E90-Leistungskabel
E30-/E90-Datenleitungen
mit Sicherungshalter für Abzweig

4
Allgemeine Hinweise
Es gelten die Daten des allgemeinen bauaufsicht lichen
Prüfzeugnisses der Materialprüfanstalt MPA NRW,
D-59597 Erwitte. Prüfzeugnis-Nr. P-MPA-E-08-016 in
Verbindung mit gutachterlicher Stellungnahme.
Funktionserhaltkabel folgender Hersteller sind zugelas-
sen: Dätwyler, Eupen, Leoni Studer, Nexans, Prysmian.
Details siehe Prüfzeugnis.
Hinweis zu den Abbildungen: Dargestellt sind beispiel-
haft die Typen T 100 ED 6-5, T 100 ED 6-5 A bzw.
T 100 ED 6-6 AF. Andere Typen können optisch abwei-
chen.
Lieferumfang
T... FireBox, vormontierte Anschlusseinheit,
2 Brandschutzschraubanker MMS 6x50,
2 Dichtungsscheiben.
T...A FireBox mit integrierter, vormontierter Anschlus-
seinheit.
T...F wie oben, mit Sicherungshalter Typ TE-FH 520
Benötigtes Zubehör
– Kennzeichnungsschild, Typ KS-E...
Für die Typen T...A empfehlen wir, OBO Brandschutz-
schraubanker MMS 6x50 zur Befestigung zu verwen-
den.

5
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Montage nur durch Elektrofachkraft!
– Zur Montage dürfen ausschließlich brandschutz-
technisch geprüfte Befestigungselemente verwendet
werden!
– Vor dem Arbeiten mit Stromleitungen die Spannungs-
freiheit herstellen und gegen Wiedereinschalten
sichern!
Im-Gehäuse-Befestigung T...
– Mindestens zwei diagonale Bodenöffnungen für spä-
tere Wandverschraubung herstellen.
– Bohrlöcher anzeichnen.
– Löcher bohren: Ø 5 mm, Tiefe 60 mm. Bohrungen gut
säubern (Bild 3).
– Mitgelieferte Brandschutzschraubanker zuerst durch
Anschluss einheit, dann durch Dichtungsscheibe füh-
ren und durch die Bodenöffnung direkt, ohne Dübel, in
den Untergrund schrauben (Bild 4). Anzugsdrehmo-
ment max. 3-8 Nm.
Außenlaschenbefestigung T...A
Wir empfehlen OBO Brandschutzschraubanker MMS
6x50 zur Befestigung.
– Bohrlöcher anzeichnen.
– Löcher bohren: Ø 5 mm, Tiefe 60 mm. Bohrungen gut
säubern (Bild 3).
– FireBox mithilfe der Brandschutzschraubanker be-
festigen (Bild 5). Anzugsdrehmoment max. 3-8 Nm.

6
Kabel installieren
– Kabelenden wie nachfolgend beschrieben abisolieren:
Kabelquerschnitt Abisolierlänge
6 mm² 7 mm
10 mm², 16 mm² 10 mm
Ø 0,8 mm 6 mm
– Einsteckdichtungen mit Kabel durchstechen und so in
die FireBox einführen, dass der Kabelmantel ca.
10 mm in das Gehäuse ragt
(Bild
6
)
.
– Kabel in FireBox einführen und Enden in den
Klemmen verschrauben.
Gefahr! Elektrischer Schlag!
Metallschiene der Anschlusseinheit kann bei
Arbeiten im Gehäuse im Fehlerfall einen elektri-
schen Schlag verursachen. Nachfolgenden Schritt
beachten:
– Schutzleiter (Stromversorgung) bzw. Abschirmung
(Datenkabel) auf die grün-gelbe PE-Klemme legen.
– Zur FireBox führende Kabel im Abstand von max.
100 mm mit Schellen befestigen
(Bild
7
)
.
Die starre Befestigung der Kabel zwischen FireBox-
Klemmen und Schellen soll die Durchhängung verhin-
dern und so im Brandfall das Entstehen von Kurzschlüs-
sen vermeiden.
– Deckel aufsetzen und durch 90°-Drehung der vier
Eckschrauben arretieren
(Bild
8
)
.
– Kennzeichnungsschild (Zubehör) beschriften und an-
bringen.

7
DE
Kennzeichnungspflicht
Kabelanlagen mit integriertem Funktionserhalt nach
DIN 4102 Teil 12 sind zu kennzeichnen. Die Kennzeich-
nung muss folgende Angaben enthalten:
Name des Errichters, Funktionserhaltklasse, Prüfzeug-
nisnummer, Jahr der Errichtung.
Der Errichter muss eine Übereinstimmungserklärung
abgeben. Ein Muster befindet sich im Prüfzeugnis.
Sicherungshalter einbauen
(Nur für Typen T...F)
– Sicherungshalter wie in
Bild
9
gezeigt auf einen der
Dome aufsetzen und mit Schraube fixieren.
– Kabel des Sicherungshalters entsprechend mit Klem-
men verbinden.
Sicherung tauschen
Bild
10
:
– Sicherungseinsatz drehen und herausziehen
1
.
– Sicherung tauschen
2
.
– Sicherungs einsatz einsetzen
3
und durch Drehen im
Sicherungshalter fixieren
4
.

8
Technische Daten
T 100 ED 6-5
T 100 ED 6-5 A
T 100 ED 6-6 F
T 100 ED 6-6 AF
T 100 ED 10-5
T 100 ED 10-5 A
T 100 ED 10-6 F
T 100 ED 10-6 AF
T 160 ED 16-5
T 160 ED 16-5 A
T 100 ED 4-10 D
T 100 ED 4-10 AD
Funktionserhaltklassen
(DIN 4102, Teil 12) E 30-90
Schutzart IP 66
Schutzgrad gegen mecha-
nische Beanspruchung IK 08 IK 05 IK 08
Max. Nennspannung 600 V
B x H x T 1) 2) 1)
Anzahl Klemmen 5 6 5 6 5 10
davon PE 1 2
∅ Klemmen (mm²) 6 10 16 4
Mit Sicherungshalter
Typ TE-FH 520 für
Feinsicherung
Ø 5 mm x 20 mm
X X X X
1) 150 x 116 x 67 mm 2) 190 x 150 x 77 mm
mm²
mm² 0,5 1,5 2,5 4 6 10 16
Anzahl Leiter
4642 2 –––
6862 2 2 – –
10 –8642 2 –
16 –10 84 4 2 2

9
EN
EN Mounting instructions
Surface-mounted junction box for connecting cables
with integrated function maintenance according to DIN
4102 Part 12. For indoor use, with plug-in seals.
FireBox T... (In-housing fastening)
Figure 1
Item no. Type Terminals
7205 530 T
100
ED 6-5 4 x 6 mm² + PE
7205 533 T
100
ED 10-5 4 x 10 mm² + PE
7205 536 T
160
ED 16-5 4 x 16 mm² + PE
7205 580 T
100
ED 4-10 D 8 x 4 mm² + 2 x PE
7205 550 T
100
ED 6-6 F 5 x 6 mm² + PE
7205 553 T
100
ED 10-6 F 5 x 10 mm² + PE
FireBox T...A (external shackle fastening)
Figure 2
Item no. Type Terminals
7205 540 T
100
ED 6-5 A 4 x 6 mm² + PE
7205 543 T
100
ED 10-5 A 4 x 10 mm² + PE
7205 546 T
160
ED 16-5 A 4 x 16 mm² + PE
7205 583
T 100 ED 4-10 AD
8 x 4 mm² + 2 x PE
7205 560 T 100 ED 6-6 AF 5 x 6 mm² + PE
7205 563
T 100 ED 10-6 AF
5 x 10 mm² + PE
E30-/E90 power cable
E30-/E90 data cables
with fuse holder for branch

10
General information
The data in the general construction test certificates of
the materials testing office of North Rhine-Westphalia,
Erwitte, D-59597, apply. Test certificate no. P-MPA-
E-08-016 in conjunction with the surveyor‘s report.
The function maintenance cables of the following manu-
facturers are approved: Dätwyler, Eupen, Leoni Studer,
Nexans, Prysmian. For details, see test certificate.
Note on the figures: the types T 100 ED 6-5, T 100 ED 6-5 A
and T 100 ED 6-6 AF are shown as an example. Other
types may look different.
Scope of delivery
T...
FireBox, premounted connection unit, 2 fire
protection screw ties MMS 6x50, 2 sealing discs.
T...A FireBox with in
tegrated, premounted connection
unit.
T...F as above, with fuse holder, type TE-FH 520
Required accessories
– Identification plate, type KS-E...
For types T...A, we recommend using OBO fire protec-
tion screw ties MMS 6x50 for fastening.

11
EN
General safety information
– Only an electrician may carry out mounting.
– Only fastening elements which are tested and ap-
proved for fire may be used for mounting.
– Before working on power cables, ensure that they are
deenergised and secure them against unintentional
switch-on!
In-housing fastening T...
– Create at least two diagonal base openings for later
wall glands.
– Draw the drill holes.
– Drill holes: Ø 5 mm, depth 60 mm. Clean the drill holes
well (Figure 3).
– Pass the supplied fire protection screw ties through
the connection unit first, then through the sealing
washer, and then screw them directly into the sub-
strate through the base opening without anchors (Fig-
ure 4). Tightening torque max. 3-8 Nm.
External shackle fastening T...A
We recommend using OBO fire protection screw ties
MMS 6x50 for fastening.
– Draw the drill holes.
– Drill holes: Ø 5 mm, depth 60 mm. Clean the drill holes
well (Figure 3).
– Fasten the FireBox using the fire protection screw ties
(Figure 5). Tightening torque max. 3-8 Nm.

12
Installing cables
– Strip the ends of the cables as follows:
Cable cross-section Stripping length
6 mm² 7 mm
10 mm², 16 mm² 10 mm
Ø 0.8 mm 6 mm
– Perforate the plug-in seals with cables and insert them
into the FireBox in such a way that the cable sheath
protrudes approx. 10 mm into the housing
(Figure
6
)
.
– Insert the cable into the FireBox and screw the ends
into the terminals.
Danger! Electric shock!
If there is a fault when working in the housing, the
metal rail of the connection unit may cause an
electric shock. Observe the following step:
– Always place the protective conductor (power supply)
or shield (data cable) on the yellow and green PE
terminal.
– Using clips, fasten the cable running to the FireBox at
a spacing of max. 100 mm
(Figure
7
)
.
The rigid cable fastening between the FireBox terminals
and clips should prevent sagging and, in case of fire,
prevent the creation of short-circuits.
– Attach the lid and lock it by turning the four corner
screws through 90°
(Figure
8
)
.
– Write on the identification plate (accessories) and
attach it.

13
EN
Labelling obligation
Cable systems with integrated function maintenance ac-
cording to DIN 4102 Part 12 must be labelled. The label-
ling must contain the following information:
Name of the erector, function maintenance class, test
certificate number, year of erection.
The erector must provide a declaration of conformity.
The test certificate contains a sample.
Installing a fuse holder
(Only for types T...F)
– Place the fuse holder on one of the domes, as shown
in
Figure
9
, and fix it with a screw.
– Connect the cables of the fuse holder to terminals ac-
cordingly.
Replacing fuses
Figure
10
:
– Turn the fuse insert and pull it out
1
.
– Replacing fuses
2
.
– Insert the fuse insert
3
and fix it in the fuse holder by
turning it
4
.

14
Technical data
T 100 ED 6-5
T 100 ED 6-5 A
T 100 ED 6-6 F
T 100 ED 6-6 AF
T 100 ED 10-5
T 100 ED 10-5 A
T 100 ED 10-6 F
T 100 ED 10-6 AF
T 160 ED 16-5
T 160 ED 16-5 A
T 100 ED 4-10 D
T 100 ED 4-10 AD
Function maintenance
classes
(DIN 4102, Part 12)
E 30-90
Protection type IP 66
Protection rating against
mechanical loads IK 08 IK 05 IK 08
Max. nominal voltage 600 V
W x H x D 1) 2) 1)
Number of terminals 5 6 5 6 5 10
of which PE 1 2
∅ Terminals (mm²) 6 10 16 4
With fuse holder
Type TE-FH 520 for
fine-wire fuse
Ø 5 mm x 20 mm
X X X X
1) 150 x 116 x 67 mm 2) 190 x 150 x 77 mm
mm²
mm² 0,5 1,5 2,5 4 6 10 16
Number of conductors
4642 2 –––
6862 2 2 – –
10 –8642 2 –
16 –10 84 4 2 2

15
FR
FR Instructions de montage
Boîte de dérivation en saillie pour le raccordement de
câbles avec sécurité de fonctionnement intégrée selon
DIN 4102 partie 12. Pour l‘intérieur, avec embouts à té-
tine.
FireBox T... (fixation dans le boîtier)
Figure 1
N° art. Type Bornes
7205 530 T
100
ED 6-5 4 x 6 mm² + PE
7205 533 T
100
ED 10-5 4 x 10 mm² + PE
7205 536 T
160
ED 16-5 4 x 16 mm² + PE
7205 580 T
100
ED 4-10 D 8 x 4 mm² + 2 x PE
7205 550 T
100
ED 6-6 F 5 x 6 mm² + PE
7205 553 T
100
ED 10-6 F 5 x 10 mm² + PE
FireBox T...A (fixation par languettes extérieures)
Figure 2
N° art. Type Bornes
7205 540 T
100
ED 6-5 A 4 x 6 mm² + PE
7205 543 T
100
ED 10-5 A 4 x 10 mm² + PE
7205 546 T
160
ED 16-5 A 4 x 16 mm² + PE
7205 583
T 100 ED 4-10 AD
8 x 4 mm² + 2 x PE
7205 560 T 100 ED 6-6 AF 5 x 6 mm² + PE
7205 563
T 100 ED 10-6 AF
5 x 10 mm² + PE
Câble de puissance E30-/E90
Câbles de données E30-/E90
Avec porte-fusible pour dérivation

16
Remarques générales
Les données des certificats de contrôle de conformité
de l‘organisme de contrôle des matériaux (MPA) de
Rhénanie du Nord-Westphalie basé à Erwitte (D-59597)
s‘appliquent. N° de certificat de contrôle : P-MPA-
E-08-016 associé à l‘expertise.
Les câbles avec sécurité de fonctionnement intégrée
des fabricants suivants sont autorisés : Dätwyler, Eupen,
Leoni Studer, Nexans, Prysmian. Pour plus de détails,
voir certificat de contrôle.
Remarque concernant les figures : les types représen-
tés sont par ex. T 100 ED 6-5, T 100 ED 6-5 A et
T 100 ED 6-6 AF. Les autres types peuvent avoir un as-
pect visuel différent.
Étendue de la livraison
T... FireBox, unité de raccordement prémontée,
2 chevilles à visser ignifuges MMS 6x50,
2 rondelles d‘étanchéité.
T...A FireBox avec unité de raccordement prémontée
intégrée.
T...F Comme ci-dessus, avec porte-fusible de type
TE-FH 520
Accessoires nécessaires
– Plaque signalétique, type KS-E...
Pour les types T...A, nous recommandons l‘utilisation de
chevilles à visser ignifuges OBO MMS 6x50 pour la fixa-
tion.

17
FR
Consignes générales de sécurité
– Le montage doit être réalisé exclusivement par un
électricien !
– Pour le montage, utiliser exclusivement des éléments
de fixation homologués en matière de protection anti-
incendie !
– Avant tous travaux sur des câbles électriques, assurer
la coupure de la tension et sécuriser l‘installation
contre toute remise sous tension !
Fixation dans le boîtier T...
– Réaliser au moins deux ouvertures diagonales dans
le fond pour le vissage ultérieur au mur.
– Tracer les trous de perçage.
– Percer les trous : Ø 5 mm, profondeur 60 mm. Bien
nettoyer les perçages (figure 3).
– Faire passer les chevilles à visser ignifuges fournies
d‘abord à travers l‘unité de raccordement, puis à tra-
vers la rondelle d‘étanchéité et les visser directement
dans le support, sans cheville, à travers l‘ouverture
dans le fond (figure 4). Couple de serrage max.
3-8 Nm.
Fixation par languettes extérieures T...A
Pour la fixation, nous recommandons l‘utilisation de
chevilles à visser ignifuges OBO MMS 6x50.
– Tracer les trous de perçage.
– Percer les trous : Ø 5 mm, profondeur 60 mm. Bien
nettoyer les perçages (figure 3).

18
– Fixer la FireBox à l‘aide des chevilles à visser igni-
fuges (figure 5). Couple de serrage max. 3-8 Nm.
Installation des câbles
– Dénuder les extrémités de câbles comme décrit ci-
après :
Section de câble Longueur à dénuder
6 mm² 7 mm
10 mm², 16 mm² 10 mm
Ø 0,8 mm 6 mm
– Perforer les embouts à tétine avec le câble et l‘intro-
duire dans la FireBox de telle sorte que la gaine du
câble soit dans le boîtier d‘env. 10 mm
(figure
6
)
.
– Introduire le câble dans la FireBox et bloquer les
extrémités de câble dans les bornes.
Danger ! Risque d‘électrocution !
Les rails métalliques de l‘unité de raccordement
peuvent présenter un risque d‘électrocution en cas
d‘erreur lors des travaux sur le boîtier. Respecter
la procédure suivante :
– Placer le conducteur de terre (alimentation élec-
trique) ou le blindage (câble de données) sur la
borne PE verte/jaune.
– Fixer les câbles allant vers la FireBox en plaçant des
colliers tous les 100 mm max.
(figure
7
)
.
La fixation rigide des câbles entre les bornes de la Fire-
Box et les colliers doivent permettre d‘éviter l‘affaisse-
ment des câbles, et ainsi la création de court-circuits en
cas d‘incendie.
This manual suits for next models
13
Table of contents