Oki B4100 User manual


> 2
Tous les efforts ont été déployés afin que l'information contenue dans ce document soit
complète, exacte et à jour. Oki Data n'assume aucune responsabilité pour les conséquences
causées par des erreurs au-delà de son contrôle. Oki Data ne peut pas non plus garantir que
les modifications des logiciels et matériels effectuées par un autre fabricant et mentionnées
dans ce guide n'affecteront pas l'applicabilité des informations contenues ici. Les mentions
de produits logiciels fabriqués par d'autres compagnies ne constituent pas nécessairement
une approbation de la part d'Oki Data.
Malgré que tous les efforts ont été déployés afin que l'information contenue dans ce
document soit complète, exacte et à jour, nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son
intégralité toutes les informations contenues.
© 2004. Tous droits réservés.
Oki et OkiLAN sont des marques déposées d’Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star est une marque de commerce de l’Environmental Protection Agency des États-
Unis.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Computer.
Les autres noms de produits et de marques cités sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que
ce produit est conforme aux directives d'économie d'énergie émanant de cet
organisme.
Le présent produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE
(CEM), 73/23/CEE (EBT) et 1999/5/CE (R&ETT), relative à
l'harmonisation des lois des pays membres de l’union Européenne en
matiére de compatibilité électromagnétique, de basse tension et
d'équipement radio et de télécommunication.
PN 59363002_FR_Rev 1.0

TABLE DES MATIÈRES > 3
TABLE DES MATIÈRES
Table Des Matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notes, mises en garde et avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impression des pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abréviations utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneaux de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B4100, B4250. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Témoin de mise sous tension (vert) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bouton de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . 20
Onglet « Printer Setup » (Configuration de l'imprimante) . . . .21
Onglet Preferences (Préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification de la langue d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impression des paramètres de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B4350, B4350n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Composants du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu « Print » (Impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu "Media" (Support) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu « System Config. » (Config. système) . . . . . . . . 30
Menu PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu « Parallel » (Parallèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu RS232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

TABLE DES MATIÈRES > 4
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menu « Network » (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menu « Memory » (Mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu « System Adjust. » (Ajust. système) . . . . . . . . . 35
Menu Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menu « Usage » (Utilisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modification de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression des paramètres de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils sur l'utilisation des supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Types de supports et d’enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transparents et étiquettes adhésives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression face vers le haut ou vers le bas. . . . . . . . . . . . . . . 41
Ordre d’alimentation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Papier épais ou cartonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Paramètres d'alimentation et de format de support. . . . . . . . . 43
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impression des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sélection du type d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Format du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Type et grammage du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Systèmes d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
B4100, B4250 - Installation du Status Monitor
(Contrôleur d’état) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Systèmes d’exploitation Macintosh
OS X.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajout de l’imprimante de bureau – USB. . . . . . . . . . . . . . 51
Ajout de l’imprimante de bureau – réseau . . . . . . . . . . . . 52
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Paramètres de l'imprimante sous Windows . . . . . . . . . . . . . . 53
Options d'impression dans les applications Windows . . . 53
Émulation PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Émulation PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

TABLE DES MATIÈRES > 5
Configuration depuis le panneau de configuration
de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Émulation PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Émulation PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Paramètres de l'imprimante sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . 69
Consommables et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Détails pour la commande de consommables. . . . . . . . . . . . . 70
Durée de vie de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Quand remplacer la cartouche de toner?. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Durée de vie du tambour d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Quand remplacer le tambour d'image? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B4100, 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remplacement du tambour d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réinitialisation du compteur du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . 74
B4100, 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impression d'une page de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
B4100, B4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation du Status Monitor (Contrôleur d'état)
de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation du bouton de commande . . . . . . . . . . . . . . . 76
B4350, 4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nettoyage de la matrice à DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Messages d’état et d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
B4100, 4250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
B4350, B4350n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bourrage à l’entrée de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bourrage à l'alimentation ou à la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Problèmes de qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Problèmes logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Problèmes matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Installation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

TABLE DES MATIÈRES > 6
Méthode d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dimensions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informations sur les supports et les bacs . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Notes/symboles/termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Si vous avez besoin d’une assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

TABLE DES MATIÈRES > 7
NOTES, MISES EN GARDE ET
AVERTISSEMENTS
NOTE
Une note apparaît dans le présent guide sous cette forme. Elle fournit des
informations supplémentaires en complément du texte principal et pouvant
vous aider à utiliser et connaître le produit.
ATTENTION!
Une mise en garde apparaît dans le présent guide sous cette forme. Elle
fournit des informations supplémentaires qui, si on les néglige, peuvent
provoquer une défaillance au niveau du fonctionnement ou endommager
l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Un avertissement apparaît dans le présent guide sous cette forme. Il fournit
des informations supplémentaires qui, si on les néglige, peuvent représenter
un risque de blessures.

INTRODUCTION > 8
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté cette imprimante d'une capacité d'impression de
monochromes par minute.
Cette nouvelle imprimante intègre une série de fonctionnalités avancées
destinées à vous offrir une impression en noir à grande vitesse
incomparable, sur une large gamme de supports.
À titre d'information, les principales fonctionnalités de l'imprimante sont
résumées ci-dessous.
FONCTIONS DE L’IMPRIMANTE
> 4 modèles au choix : B4100 et B4250 et B4350 et B4350n.
> Mémoire : (B4100) 8 Mo ; (B4250, B4350, B4350n) 16 Mo
> Impression haute vitesse : (B4100)19 pages par minute, (B4250,
B4350, B4350n) 23 pages
> Résolution : 600 x 1 200 ppp
> Gestion du papier : 250 feuilles
> Émulations : (B4100) GDI; (B4250, B4350, B4350n) PCL5,
PCL6, Epson FX, IBM ProPrinter
> Codes à barres : intégrés pour les émulations SIDM
En outre, les fonctions suivantes en option sont aussi disponibles pour que
B4250, B4350, B4350n :
> Carte d’interface réseau 10/100 BASE-TX : pour assurer la
compatibilité du réseau du modèle B4350.
> Module DIMM de 16 Mo, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB de
mémoire RAM : pour étendre la capacité de la mémoire principale
de l'imprimante et accélérer le traitement des fichiers volumineux.
> Carte RS232 : pour que l'imprimante puisse bénéficier d'une
interface série.
> Second bac à papier : pour augmenter le capacités de gestion du
papier de l’imprimante à 500 feuilles.
> Les éléments suivants peuvent être ajoutés :

INTRODUCTION > 9
> Module DIMM PostScript niveau 3 : pour ajouter une émulation
PostScript (imprimante B4350, B4350n). Ne peut être ajoutée en
combinaison avec la mémoire flash supplémentaire.
UTILISATION DE L'IMPRIMANTE
Pour exploiter au mieux les différentes fonctionnalités de votre
imprimante, une documentation complète vous est fournie par le
fabricant, le présent manuel en constitue une partie. Le chapitre suivant
propose un récapitulatif de ces documentsainsi qu'une description de leur
contenu.

À PROPOS DE CE MANUEL > 10
À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel est le guide de l'utilisateur de l'imprimante, et fait partie de la
documentation générale de l'utilisateur répertoriée ci-dessous :
> Quick set-up guide (Guide d'installation rapide) : explique
comment déballer l'imprimante, la brancher et la mettre sous
tension.
> Guide d’Installation du logiciel
> Le présent Guide de l’utilisateur : vous permet d'utiliser votre
imprimante et d'exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités.
Il contient également des directives pour la résolution des
problèmes et la maintenance permettant de garantir un
fonctionnement optimal de l'imprimante. En outre, il fournit des
informations sur l'ajout d'accessoires en option qui permettent de
suivre l'évolution de vos besoins en impression.
> Installation Guides (Guides d'installation) : ils accompagnent les
consommables et les accessoires en option, et décrivent leur
installation.
> Online Help (Aide en ligne) : informations en ligne relatives aux
logiciels des pilotes d'imprimante. Voyez my okidata.com.
Ce manuel a été rédigé en utilisant plusieurs imprimantes comme modèle.
Cela se reflète dans les illustrations et les captures d'écran. L'illustration
affichée à l'écran est appropriée à votre modèle d'imprimante.
UTILISATION EN LIGNE
Ce manuel est destiné à la lecture sur écran à l'aide d’Acrobat Reader
d’Adobe. Pour ce faire, utilisez les outils de navigation et d'affichage
contenus dans Acrobat.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons
suivantes :
> Dans la liste des signets située à gauche de l'écran, cliquez sur la
rubrique qui vous intéresse pour y accéder directement. (S’il n’y a
pas de signets, utilisez la Table de matières.)

À PROPOS DE CE MANUEL > 11
> Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder
directement à l'index. (S’il n’y a pas de signets, utilisez la Table
de matières.) Recherchez le terme qui vous intéresse dans l'index
classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur le numéro de page
associé au terme pour accéder directement à la page qui traite de
ce thème.
IMPRESSION DES PAGES
Il est possible d'imprimer tout le manuel, des pages ou des sections
spécifiques. Pour imprimer, procédez comme suit :
1. Dans la barre d’outils, sélectionnez [Fichier], puis [Imprimer] (ou
appuyez sur les touches Ctrl + P ).
2. Choisissez les pages que vous souhaitez imprimer :
(a) [Tout], pour le manuel complet.
(b) [Page en cours] pour imprimer la page en cours de
consultation.
(c) [Pages de] et [à] pour spécifier les pages à imprimer en
entrant leurs numéros.
3. Cliquez sur [OK].

À PROPOS DE CE MANUEL > 12
ABRÉVIATIONS UTILISÉES
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Abréviations Signification
Ctrl Contrôle
ppp points par pouce
DIMM Module de mémoire à double rangée de connexions
ncarte réseau installée
DEL Diode électroluminescente
BAM Bac d’alimentation manuelle
BMF Bac multifonctions
CR Carte réseau
PCL Printer Control Language (Langage de commande d’impression)
PS PostScript (émulation)
PSE Émulation PostScript
RAM Random Access Memory (Mémoire vive)
SIDM Serial Impact Dot Matrix (Matricielle série)

COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE > 13
COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE
Outre les panneaux de commande décrits au chapitre suivant, les
imprimantes B4100 et B4250 et B4350 et B4350n se ressemblent de
l’extérieur. Les composants importants sont identifiés dans les
illustrations ci-après.
1. Panneau de commande (modèle B4350, B4350n)
2. Plateau supérieur de sortie papier (150 feuilles, face vers le bas)
3. Bouton d'ouverture du capot supérieur
4. Extension du plateau supérieur de sortie papier
5. Guide papier de l’extension du plateau supérieur de sortie papier
6. Indicateur de contenu du bac à papier
7. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
8. Plateau arrière de sortie papier (50 feuilles, face vers le haut)
9. Guide papier de plateau arrière de sortie papier

COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE > 14
10. Matrice à DEL
11. Tambour d’impression
12. Bac d’alimentation manuelle (une seule feuille) (en position
fermé sur l'image)
13. Bac d’alimentation (250 feuilles)
14. Cartouche de toner
15. Unité de fusion
16. Capot supérieur

COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE > 15
17. Prise du câble d'alimentation
18. Ventilateur de refroidissement
19. Port USB
20. Port parallèle (non disponible sur B4100)
21. Prise pour second bac à papier (en option)(non disponible sur
B4100)
22. Carte réseau (non disponible sur l'imprimante B4200, en option
sur l'imprimante B4300)
23. Carte d’interface série RS232 (en option sur l'imprimante B4350,
B4350n seulement)

PANNEAUX DE COMMANDE > 16
PANNEAUX DE COMMANDE
Le présent chapitre décrit la fonction des panneaux de commande. Il
importe à ce point de décrire le logiciel du Status Monitor (Contrôleur
d’état) qui fournit des informations sur l’état de l'imprimante B4100 et
B4250 l’équivalent du panneau de commande des menus de l'imprimante
B4350. (Pour plus d'information sur l'installation du Status Monitor
(Contrôleur d’état), consultez « Pilotes d’imprimante ».)

PANNEAUX DE COMMANDE > 17
B4100, B4250
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande de l'imprimante B4200 comporte quatre
témoins à DEL et un bouton de commande. De gauche à droite, les
témoins indiquent Alimentation, Prêt, Alimentation manuelle et Erreur.
TÉMOINS
Les témoins indiquent l'état de l'imprimante et secaractérisentparlescinq
états de fonctionnement suivants :
> témoin éteint
> témoin allumé
> Clignotement 1 – un long clignotement – 1 clignotement long
toutes les 4 secondes
> Clignotement 2 – clignotement – 1 clignotement à la seconde
> Clignotement 3 – clignotement rapide – 4 clignotements à la
seconde
Les quatre témoins s'allument momentanément à la mise sous tension.
Témoin de mise sous tension (vert)
Ce témoin s'allume et reste allumé tant que l’imprimante est sous tension.

PANNEAUX DE COMMANDE > 18
Témoin Prêt (vert)
>témoinallumé – l’imprimante est en ligne et prête à recevoir des
données.
>témoinéteint – l’imprimante est hors ligne et ne peut recevoir de
données.
La signification des clignotements des témoins (x) se résume comme suit :
BOUTON DE COMMANDE
Les fonctions principales du bouton de commande sont activées en
appuyant brièvement sur l’interrupteur avant de le relâcher. Ces fonctions
sont les suivantes :
> Déconnexion de l’imprimante.
> Connexion de l’imprimante (prête).
Type de
clignotem. Témoin
Ready
(Prêt)
(vert)
Témoin
d’aliment.
manuelle
(orange)
Témoin
d’erreur
(orange)
Signification
Clignotement 1 –
clignotement lent x L’imprimant traite des données
alors que l'impression est
interrompue.
xIl faut changer le tambour
d’impression ou il reste peu de
toner.
Clignotement 2
—
clignotement
x L’imprimante reçoit et traite des
données en cours d’impression ou
se remet à zéro.
xL’imprimante demande une
alimentation manuelle du papier.
x Il y a une erreur d’impression, un
problème de papier ou un capot
ouvert.
x x x Une erreur mineure s'est produite
sur l’imprimante.
Clignotement 3
—
clignotement
rapide
x x x Une erreur majeure s'est produite
sur l'imprimante.

PANNEAUX DE COMMANDE > 19
> Reprise de l'impression à la suite d'une erreur de papier, d'un
bourrage papier, d'un dépassement d'impression ou d'un
dépassement de la capacité de la mémoire tampon.
> Interruption du traitement des données lorsque l’imprimante
reçoit et traite les données.
> Reprise du traitement des données.
Les fonctions secondaires du bouton de commande sont activées après
déconnexion de l'imprimante, puis en maintenant enfoncé l’interrupteur
pendant au moins deux secondes avant de le relâcher. Ces fonctions sont
les suivantes :
> Impression des pages de démonstration et de menus.
> Réinitialisation de l'imprimante et vidage de la mémoire tampon
après annulation de l'impression.
Les autres fonctions du bouton de commande sont activées après
déconnexion de l'imprimante, puis en maintenant enfoncé l’interrupteur
pendant au moins cinq secondes avant de le relâcher. Ces fonctions sont
les suivantes :
> Impression d'une page de nettoyage.
NOTE
Il est aussi possible d'imprimer des pages de démonstration et les menus à
l'aide du Status Monitor (Contrôleur d’état) de l’imprimante.
NOTE
Il est aussi possible d'imprimer une page de nettoyage à l'aide du Status
Monitor (Contrôleur d’état) de l’imprimante.

PANNEAUX DE COMMANDE > 20
> Réinitialisation de l'imprimante et vidage de la mémoire tampon
après annulation de l'impression.
STATUS MONITOR (CONTRÔLEUR D’ÉTAT)
Une fois le pilote d'imprimante installé sur l'ordinateur, installez le Status
Monitor (Contrôleur d'état). Ce dernier vous indique ce qui se passe au
cours de l'utilisation de l'imprimante. (Consultez le chapitre « Pilotes
d’imprimante ».) Le Status Monitor (Contrôleur d'état) permet également
de contrôler et de modifier les différents paramètres de l'imprimante.
Utilisation du Status Monitor (Contrôleur d’état)
Pour visualiser l'état de l'imprimante et afficher ou modifier ses
paramètres, procédez comme suit :
1. Cliquez sur [Démarrer], [Programmes] et sélectionnez Status
Monitor (Contrôleur d’état). L’état de l’imprimante en cours
d'utilisation s’affiche.
NOTE
Pour rétablir les paramètres par défaut de l'imprimante, maintenez enfoncé
le bouton de commande pendant que vous allumez l'imprimante à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation. Une fois les paramètres par défaut de
l'imprimante rétablis, les témoins se mettent à clignoter.
Other manuals for B4100
12
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Oki Printer manuals