Okoia PARADIS User manual

INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARADIS
CERAMIC OIL & MIST DIFFUSOR
DIFFUSEUR DE BRUME CÉRAMIQUE
OLIE-EN NEVELDIFFUSOR
DIFUSOR DE NEBLINA Y ESENCIAS
Downloaded from www.vandenborre.be

Catalogue
Language of introduction Page
English-----------------------GB3-GB6
French------------------------FR7-FR11
Dutch--------------------------NL12-NL16
Spanish-----------------------ES17-ES21
Downloaded from www.vandenborre.be

3
EN
WARNINGS
Thisapplianceisintendedfordomestichouseholduse
onlyandshouldnotbeusedforanyotherpurposeorin
anyotherapplication,suchasfornonedomesticuseor
inacommercialenvironment.
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved.Children
shallnotplaywiththeappliance.Cleaninganduser
maintenanceshallnotbemadebychildrenwithout
supervision.
Theapplianceisonlytobeusedwiththepowersupply
unitprovidedwiththeappliance.
Theappliancemustonlybesuppliedatsafetyextralow
voltagecorrespondingtothemarkingontheappliance.
Theexternalflexiblecableofthetransformercannotbe
replaced,ifthecordofthistransformerisdamaged,itis
necessarytodisposethetransformerandreplacedbya
transformerofthesamemodel.
Regardingthedetailsinformationoffillingandcleaning,
refertothesections“Operation,Cleaningand
maintenance”.
Unplugtheapplianceduringfillingandcleaning.
Theapplianceisonlytobeusedwiththerecommended
Downloaded from www.vandenborre.be

4
vaporizingmedium.Theuseofothersubstancesmay
giverisetoatoxicorfirerisk.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
•Turnoffanddisconnecttheappliancefromthemainssocketwhennotinuse,duringfillingandbefore
cleaning.
•Donotplacethearomadiffuserdirectlyonwoodenfurnitureorothersurfacesthatcouldbedamagedby
water.
•Donotoperatetheappliancewithoutwater.
•Donotplaceanythingovermistoutletwhentheapplianceisoperating.
•Donotpositionthediffusernexttowallsorobjects.Moisturecouldcausedamage,particularlyto
wallpaper.
•Donotleanortiltthediffuserduringoperation.
PARTS
1. Mistoutlet
2. Ceramiccover
3. Poweradapter
4. Watertankandbase
5. Powerbutton
6. DCINsocket
•Forconnectingtothesuppliedpower
adapter
7. Ceramicdisc
8. Maxwaterlevelline
9. Airvent
OPERATION
Thearomadiffuserispoweredbyconnectingthesuppliedpoweradapter.
1. Placethearomadiffuseronafirm,flatsurface,atleast10cmawayfromwallsorobjects.
2. Removetheceramiccovercarefullyandfillthewatertankwithupto100mltapwater.
•Donotexceedthemaxwaterlevelline.
EN
Downloaded from www.vandenborre.be

5
3. Add2‐3dropsofthedesiredessentialoilintothewater.
4. Replacetheceramiccoveronthetankcoverbyturningittoensureitfitsoverthetankcover.
INFORMATIONONTHEUSEOFESSENTIALOIL
•Use100%naturalessentialoil.
•Usewatersolubleessentialoilonly.
•Donotapplyundilutedessentialoilsontoskin.
•Donotingestessentialoils.
•Ifyouwanttochangetheessentialoil,turnoffand
disconnectthediffuserfromthepoweradapter.Remove
thecoverandemptythewatertank,cleantheinsideofthe
watertankwithasoftcleanclothorpapertowel.Fillthe
watertankwithwateragainandadddropsofanew
essentialoilintothewatertank.Followtheinstructionsto
operatethediffuser.
5. Insertthesmallendofthepoweradapterinto
theDCINsocketatthebottomofthediffuser.
6. Plugthepoweradapterintothemainssocket.
Maxwaterlevel
line100ml
Thereshouldbenogap
EN
Downloaded from www.vandenborre.be

6
7. Repeatedly press the diffuser towards the power buon to select the desired mist and light colour
mode.
Times of pressing
the power buon Mist Light colour
Once OnChanging
Twice OnFixed
Three mes OnOff
Four mes OffOff
NOTE: When the water runs out, the diffuser will automacally shut off. It is recommended to check
regularly to see whether the diffuser needs a top up.
CLEANING AND MAINTENANCE
Ensure that the appliance is turned offand disconnected from the power adapter. Unplug the power
adapter from the mains socket.
Carefully remove the ceramic cover and clean it
under running water.
If youdo not use the appliance for anextended
period, please pour out any remaining water out of
the water tank.
Warning: Do not empty water from the side where
the air vent is located.
Cleanthe outside of the water tank and base with a damp cloth. Dry thoroughly.
DO NOT IMMERSE THE WATER TANK AND BASE IN WATER.
It is recommended to regularly clean the inside of the water tank with a clean socloth or paper towel.
Regularly cleanthe ceramic disc using a clean swab.
Storage
Make sure the diffuser is completely dry before storing.
Store it in a cool dry place.
SPECIFICATIONS
Rangs: 24V 500mA 12W
Water tank capacity: 100ml
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instrucons, which may occur
as a result of product improvement and development.
Darty Holdings SNC © Bondy 93140 France 04 / 02 / 2015
Power buon
EN
Downloaded from www.vandenborre.be

ATTENTION
Cetappareilestdestinéàunusagedomestique
uniquement.Touteutilisationautrequecelleprévue
pourcetappareil,oupouruneautreapplicationque
celleprévue,parexempleuneapplicationcommerciale,
estinterdite.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd'au
moins8ansetpardespersonnesayantdescapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduitesou
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,s'ils(sielles)
sontcorrectementsurveillé(e)sousidesinstructions
relativesàl'utilisationdel'appareilentoutesécurité
leurontétédonnéesetsilesrisquesencourusontété
appréhendés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil.Lenettoyageetl'entretienparl'usagerne
doiventpasêtreeffectuéspardesenfantssans
surveillance.
L’appareildoitêtreutiliséuniquementavec
l’alimentationfournieavecl’appareil.
L’appareildoitêtrealimentéuniquementsouslatrès
bassetensiondesécuritécorrespondantaumarquage
del’appareil.
Lecâblesoupleexternedecetransformateurnepeut
pasêtreremplacé;encasd'endommagementdu
cordon,ilconvientdemettreletransformateurau
rebutetdeleremplacerparuntransformateurde
mêmemodèle.
FR
7
Downloaded from www.vandenborre.be

8
En ce qui concerne les i ons détaillées sur la
méthode de remplissage et de référez-vous
aux UTILISATION et NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
Débrancher l'appareil lors du remplissage et du
L’appareil doit être uniquement avec des
substances à diffuseur recommandées.
d’autres substances peut entraîner un risque toxique ou
des risques de feu.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
•Éteignez et débranchez toujours l'appareil après usage, pendant le remplissage et avant le ne oyage.
•
Ne posez pas le diffuseur directement sur un meuble en bois ou sur une surface pouvant être endommagée au
contact de l'eau.
•Ne faites pas fo l'appareil sans eau à l'intérieur.
•Veillez à ne rien poser sur l'orifice de de la brume lorsque l'appareil fo
•Ne placez pas le diffuseur à proximité d'un mur ou d'autres objets. L'humidité pourrait causer des dégâts,
notamment sur du papier peint.
•Ne pas pencher ou incliner le diffuseur pendant son a
FR
Nos emballages peuvent
faire l’objet d’une consigne
de tri, pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
Downloaded from www.vandenborre.be

DESCRIPTION
1. Orificedesortiedelabrume
2. Couvercleencéramique
3. Adaptateursecteur
4. Baseetréservoird'eau
5. Boutond'alimentation
6. PriseDCIN
•Pourrelierl'appareilàl'adaptateur
secteurfourni
7. Disqueencéramique
8. Traitdeniveaud'eaumaximum
9. Purgeurd'air
UTILISATION
Cediffuseurd'arômesestalimentéparl'adaptateursecteurfourni.
1. Placezlediffuseurd'arômessurunesurfaceplaneetferme,àaumoins10cmdesmursoudesautres
objets.
2. Retirezsoigneusementlecouvercleencéramiqueetremplissezleréservoiravecl'eaudurobinetjusqu'à
100ml.
•Neremplissezpasleréservoirau‐delàdutraitdeniveaumaximum
3. Ajoutezdansl'eau2à3gouttesdel'huileessentiellesouhaitée.
4. Remettezlecouvercleencéramiquesurlecouvercleduréservoirentournantpours'assurerqu'il
s'adapteaucouvercleduréservoir.
Traitdeniveau
d'eaumaximum
100ml
FR
9
Downloaded from www.vandenborre.be

INFORMATIONSCONCERNANTL'UTILISATIONDESHUILES
ESSENTIELLES
•Utilisezdel'huileessentielle100%naturelle.
•Utilisezuniquementdeshuilesessentielleshydrosolubles.
•Évitezd'appliquerdel'huileessentiellenondiluéesurla
peau.
•N’ingérezpasd’huilesessentielles.
•Sivoussouhaitezchangerl'huile,éteignezlediffuseuret
déconnectez‐ledel'adaptateursecteur.Ôtezlecouvercle,
videzleréservoir,nettoyezl'intérieurduréservoiravecun
mouchoirenpapierouunchiffonsecetdoux.Remplissez
denouveauleréservoiravecdel'eauetajoutezquelques
gouttesdelanouvellehuileessentielleàutiliser.Utilisezle
diffuseurdelamanièredécriteci‐dessus.
5. Reliezlepetitconnecteurdel'adaptateursecteur
àlapriseDCINsituéeaubasdudiffuseur.
6. Branchezl'adaptateursuruneprisedecourant.
7. Appuyezplusieursfoissurlediffuseurversleboutond'alimentationpoursélectionnerlacouleuretle
modedebrumesouhaités.
Nombrede
pressionssurle
bouton
d'alimentation
BrumeCouleurdelumière
UnefoisAlluméeChangement
Deuxfois AlluméeFixe
TroisfoisAlluméeÉteinte
QuatrefoisÉteinte Éteinte
REMARQUE:Lorsqueleréservoird'eauestvide,l'appareils'éteintautomatiquement.Ilestconseilléde
vérifierrégulièrementsilediffuseurabesoind'êtrerempli.
Ilnedoitpasyavoird’écart
Boutond'alimentation
FR
10
Downloaded from www.vandenborre.be

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez l'appareil et déconnectez-le de l'adaptateur secteur. Débranchez l'adaptateur de la prise de
courant.
Rerez délicatement le couvercle en céramique et
neoyez-le sous l'eau courante.
Si vous avez l'intenon de laisser l'appareil inulisé
pendant longtemps, videz l'eau restant dans le
réservoir.
Aenon: Ne pas vider l'eau du côté où se trouve
l'entrée d'air.
Essuyez les surfaces extérieures du réservoir avec un chiffon humide. Séchez bien.
LE RÉSERVOIR ET LA BASE NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÊTRE PLONGÉS DANS L'EAU.
Il est conseillé de neoyer régulièrement l'intérieur du réservoir avec un mouchoir en papier ou un chiffon
doux et propre.
Neoyez régulièrement les disques en céramique à l'aide d'un coton-ge propre.
Stockage
Séchez toujours le diffuseur complètement avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais.
SPÉCIFICATIONS
Caractérisques nominales: 24V 500mA 12W
Capacité du réservoir d’eau: 100ml
En raison des mises au point et amélioraons constamment apportées à nos produits, de petes
incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
FR
11
Darty Holdings SNC © Bondy 93140 France 04 / 02 / 2015
Downloaded from www.vandenborre.be

NL
WAARSCHUWINGEN
Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijk
gebruikenmagnietwordengebruiktvoorandere
doeleinden,zoalsvoorniet‐huishoudelijkgebruikofin
eencommerciëleomgeving.
Ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderenvanaf
8jaarenpersonenmeteenbeperktlichamelijk,
geestelijkofzintuiglijkvermogenofeengebrekaan
ervaringenkennisalszijondertoezichtstaanof
instructiesbetreffendehetveiligegebruikvandit
apparaathebbenontvangenenzichbewustzijnvande
gevarendieaanhetgebruikervanzijnverbonden.
Kinderenmogennietmetditapparaatspelen.Reinigen
engebruiksonderhoudmogennietdoorkinderen
zondertoezichtwordengedaan.
Ditapparaatmaguitsluitendwordengebruiktmetde
stroomvoedingdiemethetapparaatwordt
meegeleverd.
Ditapparaatmaguitsluitendwordengevoedmeteen
veiligeextra‐lagespanningovereenkomstigde
markeringenophetapparaat.
Deexterneflexibelekabelvandetransformatorkan
nietwordenvervangen.Alshetsnoervandeze
transformatorbeschadigdisdientdetransformatorte
wordenvervangendooreentransformatorvan
hetzelfdemodel.
Verwijsvoordetailsoverhetvullenenreinigennaarhet
12
Downloaded from www.vandenborre.be

hoofdstuk“Bediening,reinigenenonderhoud”.
Haaldestekkervanhetapparaatuithetstopcontact
voorhetvullenenreinigen.
Ditapparaatmaguitsluitendwordengebruiktmetde
aanbevolenverdampmiddelen.Hetgebruikvanandere
substantieskaneengevaarvanvergiftigingofbrand
inhouden.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORZORGEN
•Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactwanneerhetnietwordtgebruikt,tijdens
hetvullenenvoorhetreinigen.
•Zetdearomadiffusornietrechtstreeksophoutenmeubilairofoppervlakkendienietwaterbestendigzijn.
•Gebruikditapparaatnietzonderwater.
•Legnietsbovenopdemistuitlaatterwijlhetapparaatinwerkingis.
•Zetdediffusornietnaasteenwandofanderevoorwerpen.Vochtkanschadeveroorzaken,inhet
bijzonderaanbehangpapier.
•Kanteldediffusornietentilnietoptijdensdewerking.
ONDERDELEN
1. Mistuitlaat
2. Keramischekap
3. Stroomadapter
4. Waterreservoirenvoet
5. Aan/uitknop
6. GelijkstroomIN‐contact
•Vooraansluitingvandemeegeleverde
stroomadapter
7. Keramischeschijf
8. Lijnvanhetmax.waterpeil
9. Luchtuitlaat
NL
13
Downloaded from www.vandenborre.be

BEDIENING
Dezearomadiffusorwordtgevoeddooraansluitingvandemeegeleverdestroomadapter.
1. Zetdearomadiffusorneeropeenstevige,vlakkeondergrondoptenminste10cmafstandvaneen
wandofanderevoorwerpen.
2. Verwijdervoorzichtigdekeramischekapenvulhetwaterreservoirmettot100mlleidingwater.
•Overschrijddelijnvanhetmax.waterpeilniet.
3. Voeg2‐3druppelsvandegewensteetherischeolieaanhetwatertoe.
4. Draaidekeramischekapvastopdeklepvanhetwaterreservoir.
INFORMATIEOVERHETGEBRUIKVANETHERISCHEOLIEN
•Gebruikuitsluitend100%natuurlijkeetherischeolie.
•Gebruikuitsluitendinwateroplosbareetherischeolie.
•Brenggeenonverdundeetherischeoliënaanopdehuid.
•Slikgeenetherischeoliënin.
•Omeenandereetherischeolietegebruiken:schakelhet
apparaatuitenkoppeldediffusorlosvande
stroomadapter.Verwijderdeklepenledighet
waterreservoir,reinigdebinnenkantvanhetwaterreservoir
meteenzachteschonedoekofkeukenpapier.Vulhet
waterreservoiropnieuwmetwaterenvoegenkeledruppels
andereetherischeolietoeinhetwaterreservoir.Volgde
instructiesvoorhetgebruikvandediffusor.
5. Stophetkleinsteuiteindevandestroomadapter
inhetgelijkstroomIN‐contactopdeonderkant
vandediffusor.
6. Stopdestekkervandestroomadapterineen
stopcontact.
Lijnvanhetmax.
waterpeil100ml
Ermaggeenopeningzijn
NL
14
Downloaded from www.vandenborre.be

7. Drukherhaaldelijkopdeaan/uitknopvandediffusoromdegewenstemist‐enlichtkleurmoduste
selecteren.
Aantalkeren
drukkenopde
aan/uitknop
MistLichtkleur
EenmaalAanWisselend
Tweemaal AanVast
DriekeerAanUit
VierkeerUit Uit
OPMERKING:dediffusorschakeltautomatischuitwanneerallewaterisverdampt.Hetisraadzaam
regelmatigtecontrolerenofdediffusormoetwordenbijgevuld.
REINIGENENONDERHOUD
Controleerofhetapparaatisuitgeschakeldendestekkeruitdestroomadapterisgehaald.Haaldestekker
vandestroomadapteruithetstopcontact.
Verwijdervoorzichtigdekeramischekapenreinig
onderstromendwater.
Alsuhetapparaatlangetijdnietvanplanbentte
gebruikenishetraadzaamallerestwateruithet
waterreservoirwegtegieten.
Waarschuwing:giethetwaternietwegaandezijde
metdeluchtuitlaat.
Reinigdebuitenkantvanhetwaterreservoirendevoetmeteenvochtigedoek.Droogzorgvuldig.
DOMPELHETWATERRESERVOIRENDEVOETNIETONDERINWATER.
Hetisraadzaamdebinnenkantvanhetwaterreservoirregelmatigtereinigenmeteenschonezachtedoek
ofkeukenpapier.
Reinigdekeramischeschijfregelmatigmeteenwattenstaafje.
Bewaren
Controleerofdediffusorvolledigdroogisvoordatuhemwegbergt.
Bewaarineenkoeledrogeruimte.
Aan/uitknop
NL
15
Downloaded from www.vandenborre.be

TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale waarden: 24V 500mA 12W
Inhoud waterreservoir: 100ml
Onze verontschuldiging voor eventueel ongemak als gevolg van kleine onnauwkeurigheden, die in deze
gebruiksaanwijzing kunnen voorkomen omdat wij onze producten voortdurend ontwikkelen en verbeteren.
NL
16
Darty Holdings SNC © Bondy 93140 France 04 / 02 / 2015
Downloaded from www.vandenborre.be

ADVERTENCIAS
Esteaparatoestáconcebidoparaunusoexclusivamente
domésticoynosedebeutilizarconningúnotrofinni
paraningunaotraaplicación,comounusono
domésticooconfinescomerciales.
Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8
añosdeedadyporpersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasocarentesde
experienciayconocimientosiselessupervisaoseles
hainstruidosobrelautilizacióndelaparatodemanera
seguraycomprendenlosriesgosinherentes.Losniños
nodebenjugarconelaparato.Lalimpiezayel
mantenimientorealizadoporelusuarionodebenser
llevadosacaboporniñossinsupervisión.
Elaparatosolosedebeutilizarconelcablede
alimentacióneléctricasuministradoconelaparato.
Elaparatosolodebeseralimentadomedianteun
voltajedeseguridadextrabajoquesecorrespondacon
laindicaciónenelaparato.
Elcableexternoflexibledeltransformadornopuede
sersustituido;sielcabledeestetransformadorresulta
dañado,seránecesariodesechareltransformadory
sustituirloporuntransformadordelmismomodelo.
Encuantoalasinstruccionesdetalladasrelativasal
llenadoylimpieza,consultelassecciones
“Funcionamiento,Limpiezaymantenimiento”.
Desenchufeelaparatodurantesullenadoylimpieza.
ES
17
Downloaded from www.vandenborre.be

Elaparatosolodebeserutilizadoconelmediode
vaporizaciónrecomendado.Lautilizacióndeotras
substanciaspuedeocasionarunriesgodeincendioode
toxicidad.
INSTRUCCIONESSOBRESEGURIDADIMPORTANTES
•Apagueydesenchufeelaparatodelatomadealimentacióneléctricacuandonoloutilice,durantesu
llenadoyantesdelimpiarlo.
•Nocoloqueeldifusordearomadirectamentesobremobiliariodemaderauotrassuperficiesquepuedan
resultardañadasporelagua.
•Noutiliceelaparatosinagua.
•Nocoloquenadasobrelasalidadevaporizaciónmientraselaparatoestéfuncionando.
•Nocoloqueeldifusorjuntoaparedesuobjetos.Lahumedadpodríacausardaños,enespecialenelpapel
pintado.
•Noinclineeldifusordurantesufuncionamiento.
COMPONENTES
1. Salidadevaporización
2. Cubiertadecerámica
3. Adaptadoreléctrico
4. Depósitodeaguaybase
5. Interruptoreléctrico
6. TomadeDCIN
•Paraconectaraladaptadoreléctrico
suministrado
7. Discodecerámica
8. Líneadeniveldeaguamáx.
9. Orificiodeaireación
FUNCIONAMIENTO
Eldifusordearomasealimentaconectándosealadaptadoreléctricosuministrado.
ES
18
Downloaded from www.vandenborre.be

1. Coloqueeldifusordearomasobreunasuperficiefirmeylisa,aporlomenos10cmdelasparedesu
otrosobjetos.
2. Extraigalacubiertadecerámicacuidadosamenteylleneeldepósitodeaguaconhasta100mldeagua
corriente.
•Noexcedalalíneadeniveldeaguamáx.
3. Vierta2‐3gotasdelaceiteesencialdeseadoenelagua.
4. Vuelvaacolocarlacubiertadecerámicaeneldepósitodeaguagirándolaparaasegurarsedequequede
encajadasobreeldepósitodeagua.
INFORMACIÓNSOBRELAUTILIZACIÓNDEACEITEESENCIAL
•Utiliceaceiteesencial100%natural.
•Utiliceexclusivamenteaceiteesencialsolubleenagua.
•Noapliqueaceitesesencialesnodiluidossobrelapiel.
•Noingieraaceitesesenciales.
•Sideseacambiarelaceiteesencial,apagueydesconecteel
difusordeladaptadoreléctrico.Extraigalacubiertayvacíe
eldepósitodeagua,limpieelinteriordeldepósitodeagua
conunpañosuavelimpioounatoalladepapel.Lleneel
depósitodeaguadenuevoconaguayviertalasgotasdeun
nuevoaceiteesencialeneldepósitodeagua.Sigalas
instruccionesparautilizareldifusor.
5. Introduzcaelextremopequeñodeladaptador
eléctricoenlaentradadeDCINenlaparte
inferiordeldifusor.
6. Enchufeeladaptadoreléctricoenlatomade
alimentacióneléctrica.
Líneadenivel
deaguamáxde
100ml.
Nodebehaberningúnhueco
ES
19
Downloaded from www.vandenborre.be

7. Presione reiteradamente el difusor contra en interruptor eléctrico para seleccionar el modo deseado de
vaporización y color.
Veces que
presionar el
interruptor
eléctrico
Vaporización Color de luz
Una vez Ac vada Cambiante
Dos veces Ac vada Fijo
Tres veces Ac vada De vado
Cuatro veces De vada De vado
NOTA: Cuando se acabe el agua, el difusor se apagará automá camente. Se recomienda comprobarlo con
regularidad para ver si el difusor necesita ser rellenado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado del adaptador eléctrico. Desenchufe el
adaptador eléctrico de la toma de alimentación eléctrico.
Extraiga cuidadosamente la cubierta cerámica y
límpiela con agua corriente.
Si no va a u lizar el aparato durante un largo
periodo de empo, extraiga todo el agua restante
del depósito de agua.
Advertencia: No vacíe el agua desde el lateral del
orificio de ven lación.
Limpie el exterior del depósito de agua y la base con un paño húmedo. Séquelos minuciosamente.
NO SUMERJA EL DEPÓSITO DE AGUA Y LA BASE EN AGUA.
Se recomienda limpiar con regularidad el interior del depósito de agua con un paño suave limpio o con una
toalla de papel.
Limpie con regularidad el disco de cerámica mediante un estropajo limpio.
Almacenaje
Asegúrese de que el difusor esté completamente seco antes de guardarlo.
Guárdelo en lugar fresco y seco.
ESPECIFICACIONES
Caracterís cas: 24V 500mA 12W
Capacidad del depósito de agua: 100ml
Interruptor
ES
20
Rogamos disculpen cualquier inconveniencia causada por inconsistencias menores en estas instrucciones,
que pueden tener lugar como resultado de mejoras y desarrollo del producto.
Darty Holdings SNC © Bondy 93140 France 04 / 02 / 2015
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Okoia Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Beijing Sanhe Beauty S & T Co,.Ltd
Beijing Sanhe Beauty S & T Co,.Ltd PINXEL Operation manual

sensiplast
sensiplast BK-1422 Instructions for use

Dermlite
Dermlite GL instructions

Arjo
Arjo Sara Stedy Instructions for use

immedia
immedia EasyTurn IM999405 Instructions for use

Orliman
Orliman Arnetec 1004A Use and maintenance instructions