Olimpia splendid SHERPA MONOBLOC B0812 User manual

INSTALLATION MANUAL MONTAGE-INSTRUCTIES
MANUALE DI INSTALLAZIONE O K
MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSANWEISUNG INSTALLATIONSMANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN PODRĘCZNIK INSTALACJI
SHERPA MONOBLOC
B0812

ENGLISH
Remote controller
ITALIANO
Comando remoto
FRANÇAIS
Commande à distance
DEUTSCH
Fernbedienung
ESPAÑOL
Control remoto
NEDERLANDS
Bedieningspaneel
K
PORTUGUÊS
Comando remoto
SVENSK
Fjärrkontroll
POLSKI
/QFWđ\FCNPGIQUVGTQYCPKC

Remote Controller
ENGLISH
GB - 3
This control system only operates with 30AW units.
For installation instructions of this unit, refer to the relevant manuals.
Contents Page
General information..................................................................................................... 2
Characteristics............................................................................................................ 2
Operating limits........................................................................................................... 2
Choosing the installation site....................................................................................... 2/3
Electrical connections.................................................................................................. 3
Wiring diagrams .......................................................................................................... 4
Troubleshooting.......................................................................................................... 4
INSTALLATION FLOW CHART
Read manual
Install
remote controller
Wire remote controller
and unit network
Test System
Operate
remote controller
Dimensions (mm) 124 24
80
Installation Manual

Remote Controller
GB - 4
Mounting
WARNING:
$GHQTGKPUVCNNKPIVJGTGOQVGEQPVTQNNGTVWTPQHHCNNRQYGT
VQVJGWPKVVJCVYKNNUWRRN[RQYGTVQVJGTGOQVGEQPVTQNNGT
'NGEVTKECNUJQEMECPECWUGRGTUQPCNKPLWT[QTFGCVJ
General information and characteristics
IMPORTANT:
Read the entire instruction manual before starting the
installation.
• For trouble-free installation, which should be carried out by a
SWCNKſGFKPUVCNNGTHQNNQYVJGKPUVCNNCVKQPEJCTVUGSWGPEG
• Follow all current national safety code requirements.
• After installation thoroughly test the system operation and
explain all system functions to the owner.
• Leave this manual with the owner for consultation during future
periodic maintenance.
• Dispose of packaging material in accordance with local
requirements.
• The manufacturer denies any responsibility and warranty shall
be void if these installation instructions are not observed.
• Inspect equipment for damage due to improper transportation
QTJCPFNKPIſNGCPKOOGFKCVGENCKOYKVJVJGUJKRRKPIEQORCP[
Do not install or use damaged units.
• In case of any malfunctioning turn the unit off, disconnect the
OCKPURQYGTUWRRN[CPFEQPVCEVCSWCNKſGFUGTXKEGGPIKPGGT
Models
Cooling only / heat pump
2TQFWEVUVJCVVJGTGOQVGEQPVTQNNGTECPKPVGTHCEGYKVJ
30AW.
Wiring
• The remote controller must be connected to the 30AW unit.
2QYGTUWRRN[
Note that the remote controller requires no batteries.
The remote controller will not work without being connected to a
30AW unit.
a /QWPVKPIUETGYU
Operating limits
The remote control is designed for indoor applications in
residential and/or commercial environments.
+VKUV[RKECNN[CRRNKGFD[ſZKPIVQVJGYCNNCVCJGKIJVCEEGUUKDNGVQ
the operator, without any special limits usually required for analo-
gue equipment with internal temperature sensors.
The operating limits are:
Maximum operating temperature +50°C
Minimum operating temperature +0°C
Maximum storage temperature +70°C
Minimum storage temperature -10°C
Maximum operating relative humidity 80% r.h.
Maximum storage relative humidity 95% r.h.
Nominal power supply voltage 12 V ac (+/- 10%)
Choosing the installation site and installation
a
a
Remote controller
• Turn OFF all power to unit.
016'EQPſIWTGVJGTGOQVGOQFGQPVJGWPKVU#9

Remote Controller
GB - 5
ENGLISH
Choosing the installation site and installation
bConnection cable
• Adjust length and routing of each wire to reach the proper
terminal in the connector block on the mounting base.
(Strip only 6 mm of insulation from each wire to prevent
adjacent wires from shorting together when connected).
• Match and connect equipment wires to proper terminals in the
connector block.
Both power and communication wires must be connected
correctly for proper remote controller operation.
• Push any excess wire into the wall and against mounting base.
• Push the remote controller snap hinge to the base.
• Open the remote controller rear mounting base to expose
mounting holes.
The base can be removed to simplify mounting (snap apart
carefully at hinge to separate mounting base from remainder of
the remote controller).
• Route the remote controller wires through the large hole in the
mounting base.
Level mounting base against wall (for aesthetic value only).
• Mark the wall through the 2 mounting holes.
Drill two 5 mm mounting holes in wall where marked.
• Secure mounting base correctly to wall with 2 screws and
anchors provided, (additional anchoring holes available for
more secure mounting if needed) making sure all wires extend
through hole in mounting base.
Wiring remote controller to the 30AW unit
WARNING:
$GHQTGEQPPGEVKPICP[YKTKPIVQVJGTGOQVGEQPVTQNNGTVWTP
QHHCNNRQYGTVQVJGWPKVVJCVYKNNUWRRN[RQYGTVQVJGTGOQVG
controller.
'NGEVTKECNUJQEMECPECWUGRGTUQPCNKPLWT[QTFGCVJ
The remote controller is connected to the unit using the
HQNNQYKPIKPUVTWEVKQPU4GHGTGPEGYKTKPIFKCITCOUYJGP
making these connections.
2QYGTECDNGCPFEQOOWPKECVKQPEQPPGEVKQPUHTQOVJG
remote controller to the unit 6-conductor cable.
Electrical connections
b
c To 30AW unit
dRigid PVC conduit, inside ø 30 mm min.
e Plaster approx. 30 mm
f Remote controller
g Connector block
f
e
d
c
g
Wiring materials required
UWRRNKGFD[KPUVCNNGT
ŖUOCNNUETGYFTKXGT
• 6 x 0,5 mm2multiple cables. The cable should be
UETGGPGFQHVJG(41*4QT$'.6'0V[RG6JG
UETGGPKPIUJQWNFDGITQWPFGFQPN[QPVJGGNGEVTKEWPKV
panel board.

Remote Controller
GB - 6
123678
678
123
Wiring diagrams
5KPINGRJCUGWPKVYKVJCEEGUUQT[TGOQVGEQPVTQN
30AW
Troubleshooting
1Unit electrical panel
2Electronic board connectors
3Remote control
1
3
2
5[ORVQO Possible cause Action required Solution
LED fault 1) Miswiring of the 12 volt power to
remote controller control. 1) Verify that 30AW unit is connected
to the proper terminals of the
controller.
Reference Installation cable para-
graph for correct connections.
After disconnecting the power, correct
the wiring problem and restart the
power.
2) Power not online 1) Check that the unit main power is
connected. After verifying the wiring to the remote
controller, restart the unit power.
3) No 12 volt supply to terminal block. 1) Check the 12 connection on the
terminal block in the 30AW unit. After disconnecting the power, correct
the wiring problem and restart the
power.
12 volts applied to remote controller
at the correct terminals but unit does
not operate
1) The remote controller is damaged. Change the remote controller and
restart the power.

Controllo remoto
I - 1
ITALIANO
Questo sistema di controllo funziona solo con unità 30AW.
2GTNGKUVTW\KQPKFŏKPUVCNNC\KQPGFKSWGUVCWPKV´HCTGTKHGTKOGPVQCKTGNCVKXKOCPWCNK
Indice Pagina
Informazioni generali................................................................................................... 2
Caratteristiche............................................................................................................. 2
Limiti di funzionamento................................................................................................ 2
Scelta luogo di installazione......................................................................................... 2/3
Collegamenti elettrici................................................................................................... 3
Schemi elettrici............................................................................................................ 4
Problemi e soluzioni .................................................................................................... 4
SCHEMA DI INSTALLAZIONE
Lettura del manuale
Installazione del
comando remoto
Collegamento del
comando remoto con l'unità
8GTKſECFGNUKUVGOC
Messa in funzione del
comando remoto
Dimensioni (mm) 124 24
80
/CPWCNGFKKPUVCNNC\KQPG

Controllo remoto
I - 2
Montaggio
ATTENZIONE:
Prima di installare il comando remoto, togliere
NCNKOGPVC\KQPGGNGVVTKECXGTUQNWPKV´EJGCNKOGPVGT´KN
comando remoto. Le scariche elettriche possono causare
ferite e danni molto gravi alle persone.
+PHQTOC\KQPKIGPGTCNKGECTCVVGTKUVKEJG
IMPORTANTE: Leggere attentamente questo manuale prima
FKKPK\KCTGNŏKPUVCNNC\KQPG
• L’installazione deve essere eseguita da personale
specializzato rispettando la sequenza delle operazioni indicata
nello schema d’installazione.
• Eseguire l’installazione rispettando le normative di sicurezza
Nazionali in vigore.
• Dopo l’installazione eseguire il collaudo funzionale ed istruire
l’utente sul corretto funzionamento della macchina.
• Lasciare il presente manuale all’utente in modo che possa
essere consultato per le periodiche operazioni di manutenzione.
• Eliminare il materiale di imballaggio rispettando le vigenti
normative.
Ŗ+NRTQFWVVQTGTKſWVCSWCNUKCUKTGURQPUCDKNKV´GNCICTCP\KC
sarà nulla se non verranno osservate queste istruzioni di
installazione.
• Assicurarsi che il controllo non abbia subito danni durante
il trasporto; nel caso esporre immediato reclamo allo
spedizioniere. Non installare ne utilizzare controlli danneggiati.
• In caso di funzionamento anomalo spegnere l’unità, togliere
l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale specializzato.
Modelli
Solo freddo / Pompa di calore
Prodotti che possono essere interfacciati con il comando
remoto 30AW.
Cablaggio
• Il comando remoto deve essere collegato all’unità 30AW.
#NKOGPVC\KQPG
Il comando remoto non necessita di batterie per il funzionamento
corretto. Il comando remoto non funzionerà senza il collegamento
con l’unità 30AW.
.KOKVKFKHWP\KQPCOGPVQ
Il comando remoto è stato disegnato per applicazioni interne in
ambienti residenziali e/o commerciali.
.CUWCVKRKECCRRNKEC\KQPGÂKNſUUCIIKQCRCTGVGCFCNVG\\C
accessibile dall'operatore senza limiti particolari solitamente
richiesti per apparecchiature analoghe aventi sensori di
temperatura interni.I limiti di impiego sono:
Temperatura massima di funzionamento +50°C
Temperatura minima di funzionamento +0°C
Temperatura massima di stoccaggio +70°C
Temperatura minima di stoccaggio -10°C
Umidità relativa massima di funzionamento 80% u.r.
Umidità relativa massima di stoccaggio 95% u.r.
Tensione di alimentazione nominale 12 V ac (+/- 10%)
5EGNVCFGNNWQIQFKPUVCNNC\KQPGGFKPUVCNNC\KQPG
a
a
Comando remoto
• Togliere l'alimentazione elettrica dell'unità.
016#UWNNGWPKV´#9GUGIWKTGEQPſIWTC\KQPGOQFQ
remoto “REM” .
a 8KVKſUUCIIKQ

Controllo remoto
I - 3
ITALIANO
5EGNVCFGNNWQIQFKPUVCNNC\KQPGGFKPUVCNNC\KQPG
bCavetto di collegamento
• Regolare la lunghezza ed il percorso di ogni cavo verso il
giusto terminale della morsettiera collocata sulla base di
montaggio.
(Spelare 6 mm di guaina da ogni cavo per evitare che i cavi
adiacenti provochino un cortocircuito quando collegati).
• Collegare i cavi ai relativi terminali sulla morsettiera.
I cavi di alimentazione e quelli di comunicazione devono
essere collegati correttamente per un buon funzionamento del
comando remoto.
• Spingere i cavi in eccesso nel muro e contro la base di
montaggio.
• Ricollegare la base del comando remoto al suo cardine.
• Aprire la base posteriore del comando remoto (base di
OQPVCIIKQRGTCEEGFGTGCKHQTKFKſUUCIIKQCNNCRCTGVG
.CDCUGRWÍGUUGTGTKOQUUCFCKECTFKPKRGTUGORNKſECTGNG
operazioni di montaggio (effettuare con cautela l'operazione
di distacco dal cardine per separare la base di montaggio dal
resto del comando remoto).
• Inserire i cavi del comando remoto attraverso il foro grande
nella base di montaggio. Livellare la base di montaggio contro
NCRCTGVGUQNVCPVQCKſPKGUVGVKEK
• Fare dei segni sul muro in corrispondenza dei 2 fori di
ſUUCIIKQ
Praticare due fori sulla parete da 5 mm in corrispondenza dei
due segni.
• Fissare la base alla parete con 2 viti e i tasselli in dotazione
(se necessario, fori di ancoraggio aggiuntivi sono disponibili
RGTWPſUUCIIKQRKÔUKEWTQCUUKEWTCPFQUKEJGVWVVKKECXKUKCPQ
ben tesi attraverso il foro della base.
Collegamento del comando remoto all'unità 30AW
ATTENZIONE:
Prima di effettuare qualsiasi collegamento togliere
NŏCNKOGPVC\KQPGGNGVVTKECFGNNWPKV´EJGCNKOGPVGT´KN
comando remoto. Le scariche elettriche possono causare
ferite o gravi danni alle persone.
Per collegare il comando remoto all'unità fare riferimento agli
schemi elettrici.
%QNNGICOGPVQFGNECXQFKCNKOGPVC\KQPGGEQNNGICOGPVQFK
EQOWPKEC\KQPGFGNEQOCPFQTGOQVQEQPNWPKV´ECXQC
conduttori).
Collegamenti elettrici
b
c All'unità 30AW
dCondotto rigido in PVC ø 30 mm min.
e Intonaco 30 mm circa
f Comando remoto
g Scatola di derivazione
f
e
d
c
g
Materiali di cablaggio necessari
(a cura dell’installatore)
• 1 cacciavite piccolo
• Cavi multipli 6 x 0,5 mm2. Il cavo deve essere schermato
di tipo: FROH2R o BELTEN 9842. La schermatura deve
essere collegata a massa solo nel quadro elettrico unità

Controllo remoto
I - 4
123678
678
123
Schemi elettrici
Unità monofase con accessorio comando remoto
30AW
2TQDNGOKGUQNW\KQPK
1Quadro elettrico unità
2Connettori scheda elettronica
3Comando remoto
1
3
2
Sintomo Possibile Causa Controllo da effettuare 5QNW\KQPG
Non funziona il LED di linea 1) Collegamento errato dei cavi di
alimentazione (12V) al comando
remoto
8GTKſECTGEJGKEQNNGICOGPVK
all'unità 30AW siano corretti sia
sul comando remoto che sulla
morsettiera dell'unità.
Fare riferimento al paragrafo
riguardante i collegamenti elettrici.
Dopo aver tolto l’alimentazione,
correggere il problema sul cablaggio
e riattivare l’alimentazione.
2) Manca l'alimentazione 1) Controllare che l’alimentazione
elettrica sia presente nelle unità. &QRQCXGTXGTKſECVQKNECDNCIIKQ
verso il comando remoto, riattivare
l’alimentazione.
3) Manca l’alimentazione a 12 Volt
alla morsettiera.1) Controllare il collegamento 12
della morsettiera nell'unità 30AW. Dopo aver scollegato l’alimentazione,
correggere il problema sul cablaggio
e riattivare l’alimentazione.
L'unità non funziona anche se i cavi
di alimentazione sono collegati cor-
rettamente (12 volt)
1) Il comando remoto è danneggiato. Cambiare il comando remoto e
riattivare l’alimentazione.

Commande à distance
FRANÇAIS
F - 1
Le système de commande ne fonctionne qu’avec des unités 30AW.
Pour les consignes d’installation de cette unité, voir les manuels correspondants.
Sommaire Page
Information générale ................................................................................................... 2
Caractéristiques.......................................................................................................... 2
Limites de fonctionnement........................................................................................... 2
Choix de l’emplacement .............................................................................................. 2/3
Branchements électriques........................................................................................... 3
Schémas de câblage................................................................................................... 4
Détection des pannes.................................................................................................. 4
SCHEMA DE FONCTIONNEMENT DE L’INSTALLATION
Lire le manuel
Installer la
commande à distance
Brancher la
commande à distance
et le réseau d’unités
Tester le système
Faire fonctionner la
commande à distance
Cotes (mm) 124 24
80
Manuel d'installation

Commande à distance
F- 2
Montage
ATTENTION:
avant d’installer la commande à distance, couper
l’alimentation de l’unité qui alimentera la commmande à
distance. Une électrocution peut causer des dommages
corporelles, voire même être mortelle.
Information générale et caractéristiques
#66'06+10NKTGVQWVNGOCPWGNCſPFGEQOOGPEGT
l’installation.
•Pour une installation sans problème, qui devrait être effectuée
RCTWPKPUVCNNCVGWTSWCNKſÃUWKXTGNCPQVKEGFŏKPUVCNNCVKQPFCPU
l’ordre.
•Respecter toutes les exigences actuelles du code de sécurité
national.
Ŗ#RTÂUNŏKPUVCNNCVKQPXÃTKſGTSWGNGU[UVÂOGHQPEVKQPPGEQTTGEVGOGPV
et expliquer toutes les fonctions du système à l’utilisateur.
•Laisser ce manuel à l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter
pendant les opérations de maintenance régulières futures.
•Evacuer l’emballage conformément à la réglementation locale.
•Le fabricant décline toute responsabilité et la présente garantie
sera annulée si les présentes consignes d’installation ne sont
pas respectées.
Ŗ8ÃTKſGTSWGNŏÃSWKRGOGPVPGRTÃUGPVGCWEWPFQOOCIGFÖCW
transport ou à la manutention: en cas de dommages, adresser
immédiatement une réclamation au transporteur.
Ne pas installer, ni utiliser des unités endommagées.
•En cas d’éventuels dysfonctionnements, éteindre l’unité, la
débrancher et contacter le service après-vente.
Modèles
Refroidissement seul / pompe à chaleur
Produits auxquels peut être connecté la commande à
distance: 30AW.
Câblage
• La commae dà dista HI doit être connecté à l’unité 30AW.
Alimentation électrique
Noter que le Ccommande à distance n’a pas besoin de
batteries.
La commande à distance ne marchera que s’il est connecté à
une unité 30AW.
Limites de fonctionnement
La commande à distance est conçue pour des applications
intérieures, dans des environnements résidentiels et
commerciaux.
1PNCſZGIÃPÃTCNGOGPVCWOWT´WPGJCWVGWTCEEGUUKDNG
pour l’opérateur, sans les limites particulières généralement
requises pour les équipements analogues munis de sondes de
températures internes.
Les limites de fonctionnement sont:
Température de fonctionnement maximum: + 50 °C
Température de fonctionnement minimum: + 0 °C
Température d’entreposage maximum: + 70 °C
Température d’entreposage minimum: - 10 °C
Humidité relative maximum en service: 80 % h. r.
Humidité relative maximum en magasin: 95 % h. r.
Tension d’alimentation nominale: 12 V ac (+/- 10%)
Choix de l’emplacement et installation
a
a
Commande à distance
• COUPER toute alimentation.
016'UWTNGUWPKVÃU#9EQPſIWTGTNGOQFGő4'/Œ
aVis de montage

Commande à distance
F - 3
FRANÇAIS
Choix de l’emplacement et installation
bCâble de branchement
Ŗ#LWUVGTNCNQPIWGWTGVNGVTCEÃFGEJCSWGE¸DNGCſPSWGEGWZEK
atteignent la borne correcte dans le boîtier de branchement
placé sur l’arrière de l’appareil (ne dénuder chaque câble
SWGUWTWPGNQPIWGWTFGOOCſPFŏÃXKVGTSWGNGUE¸DNGU
adjacents ne fassent court-circuit ensemble une fois le
branchement réalisé).
• Brancher les câbles de l’équipement aux bornes correctes
dans le boîtier de branchement. Les câbles d’alimentation
et de communication doivent être tous deux branchés
correctement pour que la commande à distance fonctionne
bien.
• Enfoncer dans le mur et contre l’arrière de l’appareil tout câble
qui dépasserait.
• Enfoncer la charnière à clip du système de commande sur
l’arrière de l’appareil.
• Ouvrir l’arrière de la commande à distance pour localiser les
VTQWUFGOQPVCIG.ŏCTTKÂTGRGWVÄVTGTGVKTÃRQWTUKORNKſGTNG
montage (tirer doucement des deux cotés pour séparer l’arrière
du reste de la commande à distance).
• Faire passer les câbles du système de commande à distance
dans le grand trou situé sur l’arrière de l’appareil. Bien
positionner l’arrière contre le mur à l’aide d’un niveau (pour
des raisons esthétiques uniquement).
• Faire une marque sur le mur à l’endroit des 2 trous de
OQPVCIG2GTEGTFGWZVTQWUFGOON´QÔXQWUCXG\HCKVNGU
marques.
• Fixer correctement l’arrière sur le mur au moyen des 2 vis
et des systèmes d’ancrage fournis (des trous d’ancrage
supplémentaires sont disponibles si vous voulez que le
OQPVCIGUQKVRNWUUÖTGPHCKUCPVDKGPCVVGPVKQP´EGSWG
tous les câbles sortent bien du trou percé dans l’arrière de
l’appareil.
Branchement de la commande à distance sur l’unité 30AW
ATTENTION:
CXCPVFGDTCPEJGTWPUGWNE¸DNGUWTNGU[UVÂOGFG
EQOOCPFG´FKUVCPEGEQWRG\NŏCNKOGPVCVKQPFGNŏWPKVÃSWK
CNKOGPVGTCNGU[UVÂOGFGEQOOCPFG´FKUVCPEG
Une électrocution peut causer des dommages corporelles,
voire même être mortelle.
La commande à distance est branché sur l’unité conformément
aux instructions suivantes. Pour effectuer ces branchements,
voir les schémas de câblage.
Branchements des câbles d’alimentation et de communication
de la commande à distance à l’unité (câble 6 conducteurs).
Branchements électriques
b
c Point de branchement à l’unité 30AW
dGaine rigide en PVC, ø intérieur 30 mm min.
e Enduit d’env. 30 mm
f Commande à distance
g Boîtier de branchement
f
e
d
c
g
Matériel de câblage requis
(fourni par l’installateur)
• Un petit tournevis
• Câbles multiples 6 x 0,5 mm². Le câble doit être du type
FROH2R ou BELTEN 9842.
Le blindage doit être mis à la terre uniquement sur le
panneau électrique de l’unité

Commande à distance
F- 4
123678
678
123
Schémas de câblage
Unité monophasée avec commande à distance (accessoire)
30AW
Détection des pannes
1Tableau électrique de l’unité
2Connecteurs carte électronique
3Commande à distance
1
3
2
5[ORVÏOG Cause possible Action requise Solution
Défaut LED 1) Mauvais câblage de l’alimentation
12 V au système de la commande
à distance
8ÃTKſGTSWGNŏWPKVÃ#9
est connectée aux bornes
correctes du système de
commande. Voir schéma de
câblage de l’installation pour les
branchements corrects.
Après avoir coupé l’alimentation, régler
le problème de câblage et remettre
l’alimentation.
2) Alimentation hors ligne 8ÃTKſGTSWGNŏCNKOGPVCVKQPFGNŏWPKVÃ
est connectée. #RTÂUCXQKTXÃTKſÃNGE¸DNCIGFWU[UVÂOG
de commande à distance, remettre
l’alimentation.
3) Pas d’alimentation 12 volts au
bornier. 8ÃTKſGTNGDTCPEJGOGPVUWTNG
bornier de l’unité 30AW. Après avoir coupé l’alimentation, régler
le problème de câblage et remettre
l’alimentation.
12 volts appliqués aux bornes cor-
rectes du système de commande à
distance, mais l’unité ne fonctionne
pas.
1) La commande à distance est
endommagé. Changer la commande à distance et
remettre l’alimentation.

Fernbedienung
DEUTSCH
D - 1
Dieses Regelsystem kann nur für 30AW-Geräte eingesetzt werden.
(×T+PUVCNNCVKQPUCPYGKUWPIGP\WFKGUGP)GT¼VGPCWHFKGGPVURTGEJGPFGP2TQURGMVG$G\WIPGJOGP
Inhalt Seite
Allgemeine Informationen............................................................................................ 2
Daten.......................................................................................................................... 2
Betriebs-Grenzwerte................................................................................................... 2
Wahl des Installationsortes.......................................................................................... 2/3
Elektrische Anschlüsse ............................................................................................... 3
Schaltpläne................................................................................................................. 4
Störungsermittlung...................................................................................................... 4
INSTALLATIONS-FLIESSCHEMA
Handbuch lesen
Fernbedienung
installieren
Fernbedienung und
Geräte-Netz anschließen
System testen
Fernbedienung
betreiben
Abmessungen (mm) 124 24
80
Installations-Handbuch

Fernbedienung
D - 2
Montage:
WARNUNG:
Vor der Installation der Fernbedienung die gesamte
5VTQOXGTUQTIWPI\WO)GT¼VCDUEJCNVGPYGNEJGFKG
Fernbedienung versorgt.
'NGMVTKUEJG5EJN¼IGMÑPPGP\W8GTNGV\WPIGPWPFUQICT\WO
Tode führen.
Allgemeine Informationen und Daten
WICHTIG:
Das gesamte Handbuch lesen, ehe mit der Installation
DGIQPPGPYKTF
(×TRTQDNGONQUG+PUVCNNCVKQPFKGXQPGKPGOSWCNKſ\KGTVGP
Installateur durchgeführt werden sollte, die Installationsfolge
des Fließschemas befolgen.
• Alle gültigen nationalen und lokalen Sicherheitsbestimmungen
befolgen.
• Nach der Installation den Systembetrieb gründlich prüfen und
dem Besitzer alle Systemfunktionen erklären.
• Dieses Handbuch zwecks späterer Bezugnahme bei der
Instandhaltung beim Besitzer lassen.
• Die Verpackungsmaterialien entsprechend den örtlichen
Bestimmungen entsorgen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und die
Garantie erlöscht, wenn diese Installationsanweisungen nicht
befolgt werden.
• Die Ausrüstung auf Transport- und Handhabungsschäden
überprüfen: im Schadensfall sofort einen Antrag bei der
Spedition einreichen.
Keine beschädigten Geräte installieren.
• Bei einer Betriebsstörung das Gerät abschalten, die
0GV\XGTUQTIWPICDVTGPPGPWPFOKVGKPGOSWCNKſ\KGTVGP
Wartungstechniker Kontakt aufnehmen.
Modelle
Kühlgerät/Wärmepumpe.
2TQFWMVGFKGOKVFGO(GTPDGFKGPWPIXGTYGPFGVYGTFGP
können: 30AW.
Verdrahtung
• Die Fernbedienung muß an das 30AW-Gerät angeschlossen
werden.
Stromversorgung
Die Fernbedienung benötigt keine Batterien.
Die Fernbedienung funktioniert nur, wenn sie an ein 30AW-
Gerät angeschlossen ist.
$GVTKGDU)TGP\YGTVG
Die Fernbedienung ist für Einsätze in Wohnhäusern und/oder
kommerziell genutzten Bereichen zur Benutzung im Raum
ausgelegt.
Sie wird typisch durch Befestigung an der Wand installiert, in
einer Höhe, die für den Bediener erreichbar ist. Es bestehen
keine Grenzwerte, wie sie normalerweise für Analoggeräte mit
internen Temperaturfühlern gelten.
Die Betriebs-Grenzwerte sind:
Maximale Betriebstemperatur +50°C
Minimale Betriebstemperatur +0°C
Maximale Lagertemperatur +70°C
Minimale Lagertemperatur -10°C
Maximale relative Feuchte (Betrieb) 80%
Maximale relative Feucht (Lagerung) 95%
Nennspannung 12 V WS (±10%)
Wahl des Installationsortes und Installation
a
a
Fernbedienung
• Die gesamte Geräteversorgung AUSschalten.
*+09'+5DGKFGP)GT¼VGP#9FKG-QPſIWTCVKQPFGU
Fernmodus “REM” ausführen.
aMontageschrauben

Fernbedienung
D - 3
DEUTSCH
Wahl des Installationsortes und Installation
bAnschlußkabel
• Länge und Verlegung jedes Kabels justieren, so daß es zur
entsprechenden Klemme im Klemmblock der Montageplatte
gelangt. Nur 6 mm Isolierung von jedem Kabel entfernen,
um zu verhindern, daß nebeneinanderliegende Drähte beim
Anschluß zu einem Kurzschluß führen können.
• Gerätekabel an die korrekten Klemmen im Klemmblock
anschließen.
Sowohl Strom- als auch Kommunikationskabel müssen für
korrekten Fernbedienungs-Betrieb angeschlossen werden.
• Überschüssiges Kabel in die Wand und gegen die
Montageplatte drücken.
• Fernbedienung andrücken, so daß sie am Scharnier auf die
Montageplatte schnappt.
• Die hintere Montageplatte der Fernbedienung öffnen, um die
Montagelöcher freizulegen.
Die Platte kann entfernt werden, um die Montage zu
vereinfachen. Vorsichtig am Scharnier auseinanderziehen, um
Montageplatte von der restlichen Fernbedienung zu trennen.
• Die Kabel des Fernbedienung durch das große Loch in der
Montageplatte führen.
Montageplatte an der Wand anlegen (nur aus ästhetischen
Gründen).
• Durch zwei Montagelöcher Markierungen an der Wand
vornehmen. An den markierten Stellen in die Wand zwei 5-mm-
Montagelöcher bohren.
• Die Montageplatte mit zwei mitgelieferten Schrauben und
Dübeln korrekt an der Wand befestigen.
Falls erforderlich, sind für sicherere Befestigung zusätzliche
Montagelöcher vorgesehen. Sicherstellen, daß alle Kabel
durch das Loch in der Montageplatte geführt werden.
Anschluß der Fernbedienung am 30AW-Gerät
WARNUNG:
Vor dem Anschluß der Verdrahtung ander Fernbedienung
FKGIGUCOVG5VTQOXGTUQTIWPI\WO)GT¼VCDUEJCNVGP
YGNEJGFKG(GTPDGFKGPWPIXGTUQTIV'NGMVTKUEJG5EJN¼IG
MÑPPGP\W8GTNGV\WPIGPWPFUQICT\WO6QFGH×JTGP
Die Fernbedienung ist entsprechend den folgenden Anleitungen
am Gerät anzuschließen. Beim Anschluß auf die Schaltpläne
Bezug nehmen.
Stromkabel- und Kommunikationsanschlüsse von der
(GTPDGFKGPWPI\WO)GT¼VKUV.GKVGT-CDGN
Elektrische Anschlüsse
b
c Zum 30AW-Gerät
dStarre PVC-Kabeldurchführung, min. ID 30 mm
e Mörtel ca. 30 mm
f Fernbedienung
g Anschlußblock
f
e
d
c
g
Erforderliche Materialien
XQO+PUVCNNCVGWTDGK\WUVGNNGP
• 1 kleiner Schraubenzieher
• 6 x 0,5 mm2Mehrfachkabel.Das Kabel sollte abgeschirmt
und vom Typ FROH2R oder BELTEN 9842 sein. Die
Abschirmung darf nur an der elektrischen Gerätetafel
geerdet sein.

Fernbedienung
D - 4
123678
678
123
Schaltpläne
Ein-Phasen-Gerät mit Zubehör-Fernbedienung
30AW
Störungsermittlung
1Geräte-Stromtafel
2Elektronikplatten-Anschlüsse
3Fernbedienung
1
3
2
5[ORVQO Mögliche Ursache Erforderliche
Maßnahme Lösung
Leuchtdioden-Fehler 1) Fehlverdrahtung der 12-V-
Versorgung an die Fernbedienung 1) Sicherstellen, daß das 30AW-
Gerät an die richtigen Klemmen der
Fernbedienung angeschlossen ist.
Für korrekte Anschlüsse auf den
Kabelinstallations- Abschnitt Bezug
nehmen.
Nach Abtrennen der Stromversorgung
das Verdrahtungs-Problem beheben
und Strom wieder einschalten.
2)KeinStromvorhanden 1) Sicherstellen, daß das Gerät an
die Netzversorgung angeschlossen
ist.
Nach Überprüfung der Verdrahtung
an den Fernbedienung den Strom
wiedereinschalten.
3) Keine 12-V-Versorgung an den
Klemmblock. Verdrahtungsproblem
beheben.
1) Den 12-V-Anschluß am
Klemmblock im 30AW-Gerät prüfen. Nach Abtrennen der Stromversorgung
das Verdrahtungs-Problem beheben
und Strom wieder einschalten.
12-Volt liegt an den
korrekten Klemmender Fernbedienung
an, aber Gerät funktioniert nicht.
1) Fernbedienung ist beschädigt. Fernbedienung auswechseln und
Strom wieder einschalten.

Control remoto
ESPAÑOL
E - 1
Este sistema de control sólo funciona con unidades 30AW.
Para obtener información sobre las instrucciones de instalación de estas unidades, véanse los
manuales respectivos.
Índice Página
Información general..................................................................................................... 2
Características............................................................................................................ 2
Límites de funcionamiento........................................................................................... 2
Escoger la ubicación ................................................................................................... 2/3
Conexiones eléctricas ................................................................................................. 3
Esquemas eléctricos ................................................................................................... 4
Localización de averías............................................................................................... 4
FLUJOGRAMA DE INSTALACIÓN
Leer el manual
Instalar el
control remoto
Conectar el cableado del
control remoto a la unidad
Probar el sistema
Poner en funcionamiento el
control remoto
Dimensiones (mm) 124 24
80
Manual de instalación

Control remoto
E - 2
Montaje
ATENCIÓN:
Antes de instalar el control remoto desconectar totamente
la alimentación de la unidad que suministra energía al
controlador de la habitación.
Las descargas eléctricas pueden producir lesiones
personales o la muerte.
+PHQTOCEKÎPIGPGTCN[ECTCEVGTÈUVKECU
IMPORTANTE:
Leer detenidamente el manual de instrucciones antes de
iniciar la instalación.
• Para realizar una instalación sin problemas, que debería
GHGEVWCTWPKPUVCNCFQTEWCNKſECFQUGIWKTNCUGEWGPEKCKPFKECFC
GPGNIT¶ſEQFGKPUVCNCEKÎP
• Cumplir todos los requisitos de las normas de seguridad
nacionales.
• Finalizada la instalación, comprobar exhaustivamente el
funcionamiento del sistema y explicar todas las funciones al
propietario.
• Entregar este manual al propietario para su consulta durante
futuras operaciones de mantenimiento periódico.
• Desechar el material de embalaje cumpliendo las normas
locales.
• El fabricante declina toda responsabilidad y la garantía no será
válida si no se cumplen estas instrucciones de instalación.
• Inspeccionar el equipo en busca de posibles daños debidos
a un transporte o manipulación incorrectos; si existen daños,
presentar inmediatamente una reclamación a la compañia de
transportes. No instalar ni utilizar unidades dañadas.
• En caso de mal funcionamiento, apague la unidad, desconecte
el cable de alimentación y póngase en contacto con un técnico
FGUGTXKEKQEWCNKſECFQ
Modelos
Sólo refrigeración/bomba de calor.
Productos con los que puede funcionar el control remoto
30AW.
Conexiones
• El control remoto debe conectarse a la unidad 30AW.
Alimentación eléctrica
El controlador de habitación no precisa baterías. El control remoto
no funcionará si no está conectado a una unidad 30AW.
Límites de funcionamiento
El control remoto está diseñado para uso interior en entornos
residenciales y/o comerciales.
0QTOCNOGPVGUGſLCCNCRCTGFCWPCCNVWTCCEEGUKDNGCN
operador, sin ninguna de las limitaciones que habitualmente
requieren otros equipos análogos con sensores de temperatura
internos.
Los límites de funcionamiento son:
Temperatura máxima en funcionamiento +50 °C
Temperatura mínima en funcionamiento +0 °C
Temperatura máxima en almacén +70 °C
Temperatura mínima en almacén -10 °C
Humedad relativa máxima en funcionam. 80 % r.h.
Humedad relativa máxima en almacén 95 % r.h.
Tensión nominal de alimentación 12 V ac (+/- 10 %)
'UEQIGTNCWDKECEKÎP[TGCNK\CTNCKPUVCNCEKÎP
a
a
Control remoto
• Desconectar totalmente la alimentación de la unidad.
NOTA 1 : En la unidad 30AW efectuar la
EQPſIWTCEKÎPGPOQFQ
remoto “REM”
.
a 6QTPKNNQUFGſLCEKÎP
Other manuals for SHERPA MONOBLOC B0812
1
Table of contents
Languages:
Other Olimpia splendid Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

GO2
GO2 RH1 Operation and installation instructions

Universal Wireless Solutions
Universal Wireless Solutions Oracle Echo Quick start manual

THOMSON
THOMSON ROC 40 manual

Toshiba
Toshiba TCB-AX21U (W)-E owner's manual

AERTECNICA
AERTECNICA TUBO ROBO CM187TR instructions

LG
LG Premium Magic Remote PM20GA User information

Universal Electronics
Universal Electronics Potenza ST Quick reference guide

Zenith
Zenith TRK4000 user manual

Delachaux
Delachaux Conductix-Wampfler Protean Series manual

Elko
Elko iNELS RF KEY-40 Quick start manual

ravioli
ravioli JRAEA user manual

SpeakerCraft
SpeakerCraft SmartPath IRE-1.0 Installation instructions manual