Omcan CE-CN-0254-T User manual

Conveyor Toaster
Model CE-CN-0254-T
Items 19938
Instruction Manual
Revised - 06/22/2018
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: [email protected]
www.omcan.com

2
Page
----------------------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
---------------------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
---------------------------------------------------------------------------------------- 5
----------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 - 6
----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
---------------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
---------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 9
-------------------------------------------------------------------------------- 9 - 11
----------------------------------------------------------------------------------------- 12 - 13
------------------------------------------------------------------------------------------ 13
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
----------------------------------------------------------------------------------------- 15
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Instructions Français
Instrucciones en Español
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
Model CE-CN-0254-T
Table of Contents

3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.

4
Safety and Warranty
General Information
Please take notice that the unit will still be too hot to handle immediately after use.
If the power cord is damaged, it must be replaced by qualied technician.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.

5
Installation
Technical Specications
Take out the Conveyor Toaster from the packaging and place the unit on a rm level surface.
Note: Please take off the plastic lm from the unit before operating.
When this appliance is to be positioned in close proximity to a wall, partitions, kitchen furniture, decorative n-
Model CE-CN-0254-T
Watts 1800W
Opening Height 2.4” / 60mm
Opening Width 9.6” / 238mm
Slices 2
Amps 15
Electrical 120V / 60 Hz
Weight 38.6 lbs. / 17.5 kgs.
Dimensions (DWH) 21.5” x 14.5” x 16.1” / 546 x 368 x 409mm
Item Number 19938
Safety and Warranty
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!

6
Troubleshooting
If the Conveyor Toaster does not work, please check the following:
1. The power supply is plugged in and switched on.
2. The positions of the switch and thermostat are correct.
3. Breaker has not tripped on electrical panel.
Maintenance
When nished, please turn off the power switch, It is advised that the motor can not work continuously for over
4 hours.
The Conveyor Toaster should be cleaned using warm, soapy water after each day’s operation.
Do not immerse the machine in water to clean.
The appliance is not to be cleaned with a water jet.
Installation
Operation
ished, etc., it is recommended that they be made of non-combustible material, if not, they should be made with
a suitable non-combustible heat-insulating material.
Once the Conveyor Toaster has been placed in position by consulting International Standards and regulations.
The Conveyor Toaster is ready to operate. Before rst use, please warm up the unit for 10 minutes until all
smoke and/or odor has dissipated.
Turn on the power switch. Choose both elements or just bottom element to heat based on cooking required.
Turn the dial of the thermostat to 8, wait for about 20 minutes for the inside temperature to reach 220°, now
you can start to cook.
General cooking temperature is between 220° and 240°. Select the conveyor belt speed, this may vary for par-
ticular kind of foods if needed (It is advised to make the speed dial to 8 to cook bread). Put the food on the tray
and let it slid down on the conveyor belt to cook. When not cooking, the thermostat must be turned down and
the power switch to be put in the off position and the unit is to be unplugged.

7
Troubleshooting
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number
19938 CE-CN-0254-T Toaster Conveyor 10” / 254mm Opening
2.5 HP / 1800 W 120V/60/1 ETL QPS PA10136A
Instructions Français
SÉCURITÉ & GARANTIE
Se il vous plaît prendre note que l’unité sera encore trop chaud pour manipuler immédiatement après usage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualié.
1 AN PIÈCES ET MAIN D’BANC TRAVAIL
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une chute hors
soit un dépôt Omcan de service autorisé dans la zone ou à un entrepôt Omcan service pour réparer
l’équipement.
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et une partie
pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir www.omcan.com/warranty.html pour info complète.
AVERTISSEMENT:
Les matériaux d’emballage sont considérés comme des déchets solides urbains normale et peuvent donc être
éliminés sans difculté.
En tout cas, pour le recyclage approprié, nous suggérons tranchent des produits séparément
(différenciée des déchets) selon les normes actuelles.
NE PAS JETER LES EMBALLAGES DANS L’ENVIRONNEMENT!

8
Instructions Français
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle CE-CN-0254-T
Watts 1800W
Hauteur d’ouverture 2.4” / 60mm
Largeur d’ouverture 9.6” / 238mm
tranches 2
Amps 15
Électrique 120V / 60 Hz
Poids 38.6 lbs. / 17.5 kgs.
Dimensions (DWH) 21.5” x 14.5” x 16.1” / 546 x 368 x 409mm
Numéro d’article 19938
INSTALLATION
Sortez le Grille-pain de l’emballage et placer l’appareil sur une surface ferme et plane.
Remarque: Se il vous plaît de décoller le lm plastique de l’appareil avant d’utiliser.
Lorsque cet appareil doit être placé à proximité d’un mur, cloisons, meubles de cuisine, décoratif ni, etc., il est
recommandé qu’elles soient faites de matériaux non combustibles, sinon, ils devraient être faits avec un non
appropriée matériau thermiquement isolant combustible.
Une fois le Grille-pain a été mis en place par la consultation des normes et règlements internationaux. Le
Grille-pain est prêt à fonctionner. Avant la première utilisation, se il vous plaît réchauffer l’unité pendant 10
minutes jusqu’à ce que toute la fumée et / ou d’odeur a dissipée.
OPÉRATION
Allumez l’interrupteur d’alimentation. Choisissez deux éléments ou simplement élément de fond à la chaleur
à base de cuisson souhaitée. Tournez la molette du thermostat à 8, attendre environ 20 minutes pour que la
température intérieure pour atteindre 220 °, vous pouvez maintenant commencer à cuire.
Température générale de cuisson est comprise entre 220 ° et 240 °. Sélectionnez la vitesse de la bande trans-
porteuse, cela peut varier pour type particulier d’aliments si nécessaire (Il est conseillé de faire le cadran de
vitesse à 8 pour cuire le pain). Placez les aliments sur le plateau et laissez-le glisser vers le bas sur la bande
transporteuse à cuire. Lorsqu’il ne est pas la cuisson, le thermostat doit être tourné vers le bas et l’interrupteur
d’alimentation soit mis en position d’arrêt et l’unité est d’être débranché.
ENTRETIEN
Lorsque vous avez terminé, se il vous plaît tourner le commutateur de mise hors tension, il est conseillé que le
moteur ne peut pas fonctionner en continu pendant plus de quatre heures.

9
Instructions Français
Instrucciones en Español
Le Grille-pain doit être nettoyé avec de l’eau chaude savonneuse après chaque journée de travail.
Ne pas plonger la machine dans l’eau pour nettoyer.
L’appareil ne est pas à nettoyer avec un jet d’eau.
DÉPANNAGE
Si le Grille-pain ne fonctionne pas, se il vous plaît vérier les points suivants:
1. L’alimentation est branché et allumé.
2. Les positions du commutateur et le thermostat sont corrects.
3. Disjoncteur ne est pas déclenché sur le panneau électrique.
REFERENCE
Numéro
d’article
Numéro de
modèle La description Numéro du fabricant Modèle
19938 CE-CN-0254-T
Grille-pain Convoyeur 10” / 254mm
Ouverture 2.5 HP / 1800 W 120V/60/1
ETL QPS
PA10136A
SEGURIDAD Y GARANTÍA
Por favor tome nota que la unidad sigue siendo demasiado caliente para manejar inmediatamente después de
su uso.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualicado.
1 AÑO EN PIEZAS Y TRABAJO GARANTÍA BENCH
Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar
una caída ya sea a un depósito autorizado Omcan servicio en la zona, o para un almacén de servicio
Omcan para reparar el equipo.
Mantenimiento no autorizada anulará la garantía. La garantía cubre no fallas eléctricas y piezas de uso
indebido.
Por favor, vea www.omcan.com/warranty.html para obtener información completa.

10
Instrucciones en Español
ADVERTENCIA:
Las piezas de embalaje se clasican como residuos sólidos urbanos y por lo tanto se pueden eliminar sin
dicultades.
En cualquier caso, para el reciclaje adecuado, le sugerimos comercialización de esos productos por
separado (residuos diferenciada) de acuerdo con las normas vigentes.
NO TIRAR LOS PRODUCTOS ENVASADO EN EL MEDIO AMBIENTE!
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo CE-CN-0254-T
Watts 1800W
Altura de apertura 2.4” / 60mm
Ancho de apertura 9.6” / 238mm
rebanadas 2
amperios 15
Eléctrico 120V / 60 Hz
Peso 38.6 lbs. / 17.5 kgs.
Dimensiones (DWH) 21.5” x 14.5” x 16.1” / 546 x 368 x 409mm
Número de artículo 19938
INSTALACIÓN
Saque el Transportadores Tostadora del embalaje y coloque la unidad sobre una supercie rme y nivelada.
Nota: Por favor, despegar la lámina de plástico de la unidad antes de operar.
Cuando este aparato se va a colocar en las proximidades de una pared, tabiques, muebles de cocina, deco-
rativo acabado, etc., se recomienda que ser de un material no combustible, si no, se debe hacer con una no
adecuada material termoaislante combustible.
Una vez que el transportador Tostadora ha sido colocado en posición mediante la consulta de normas y regla-
mentos internacionales. El transportador Tostadora está listo para funcionar. Antes del primer uso, calentar la
unidad durante 10 minutos hasta que todo el humo y / u olor se ha disipado.
OPERACIÓN
Encienda el interruptor de alimentación. Elija los dos elementos o sólo elemento de fondo al calor basado en
la cocción requerida. Gire el dial del termostato a 8, esperar unos 20 minutos para que la temperatura en el
interior para llegar a 220 °, ahora puede empezar a cocinar.

11
Instrucciones en Español
Temperatura general de cocción es de entre 220 ° y 240 °. Seleccione la velocidad de la cinta transportadora,
esto puede variar de un tipo particular de alimentos si es necesario (Se recomienda hacer la marcación rápida
a 8 para cocinar pan). Ponga la comida en la bandeja y deje que se deslizó hacia abajo en la cinta transpor-
tadora para cocinar. Si no desea cocinar, el termostato debe ser rechazada y el interruptor de encendido para
poner en la posición de apagado y la unidad va a ser desconectado.
MANTENIMIENTO
Cuando haya terminado, por favor apague el interruptor de encendido, se aconseja que el motor no puede
trabajar de forma continua durante más de 4 horas.
El Transportador Tostadora debe limpiarse con agua tibia y jabón después de cada jornada de trabajo.
No sumerja la máquina en agua para limpiar.
El aparato no se debe limpiar con un chorro de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el transportador Tostadora no funciona, compruebe lo siguiente:
1. La fuente de alimentación está enchufado y encendido.
2. Las posiciones del interruptor y un termostato son correctos.
3. Interruptor no se ha disparado en el panel eléctrico.
REFERENCIA
Número de
artículo
Número de
modelo Descripción Número de modelo del
fabricante
19938 CE-CN-0254-T
Tostadora Transportadores 10” / 254mm
Apertura 2.5 HP / 1800 W 120V/60/1
ETL QPS
PA10136A

12
Parts Breakdown
Model CE-CN-0254-T 19938

13
Parts Breakdown
Model CE-CN-0254-T 19938
ELEMENT
FAN
N
LE
220V-240V
M
SWITCH
R
MOTOR
M
THERMOSTAT
SWITCH
ELEMENT
INDICATOR LIGHT
INDICATOR LIGHT
Electrical Schematics
Model CE-CN-0254-T 19938
Item
No. Description Position Item
No. Description Position Item
No. Description Position
66601 Grilling for PA10136 1 66607 Left Side Plate for PA10136 8 20295 Speed Control for PA10136 16
66602 Conveyor Belt for PA10136 2 20303 Fan for PA10136 9 20297 Motor for PA10136 17
66603 Bearing for PA10136 3 66612 Knob of Speed Control for PA10136 10 66608 Top Gear 2-23 for PA10136 18
66604 Top Tray for PA10136 4 20351 On/Off Switch for PA10136 11 66609 Chain for PA10136 19
20304 Bottom Tray for PA10136 5 20293 Indicator Light for PA10136 12 66610 Bottom Element for PA10136 20
20300 Foot for PA10136 6 20296 Choice Switch for PA10136 13 66611 Bottom Gear for PA10136 21
66605 Fan Protector for PA10136 7 66613 Knob of Thermostat for PA10136 14 20298 Top Element for PA10136 22
66606 Right Side Plate for PA10136 8 20292 Thermostat for PA10136 15 20299 Plug and Lead for PA10136 23

14
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________

15
Warranty Registration
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
www.omcan.com/warrantyregistration.html
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Por correo en Canadá
Pour postale au Canada
For mailing in Canada
Por correo en los EE.UU.
Pour diffusion aux États-Unis
For mailing in the US
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
Niagara Falls, New York
USA, 14305
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan

Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Omcan Toaster manuals